| There's a whole jar of them in the fridge. | У нас их полная банка в холодильнике. |
| And even more surprisingly, the jar could store that electricity for hours, even days. | И, что удивительно, банка могла хранить электричество часами и даже днями. |
| Why have you got a jar of honey? | Зачем тебе банка с мёдом? |
| Two avocadoes per jar, 40 cents for the jar. | Два авокадо на банку, сама банка еще 40 центов. |
| The specimen jar, the toffee apple and Errol Flynn. | Банка для заспиртованных объектов, запечённое яблоко и Эррол Флинн. |
| And now, I think we'll have an open jar of jam. | А теперь, я думаю баночка откроется. |
| They kept Oliver's baby teeth in a jar on their mantel. | Они держали молочные зубы Оливера в баночка на камине. |
| That jar had been sitting there for over 15 years. | Эта баночка пролежала в шкафу больше 15-ти лет. |
| Where's my little jar at the checkout stand? | Где моя маленькая баночка на кассе? |
| An ointment jar bearing Unas' cartouche and Horus name is in the Brooklyn Museum. | Баночка из-под мази с именем Униса в картуше и его хоровым именем хранится в Бруклинском музее. |
| I'm not going to stop you, but if I don't get him another jar in 30 minutes he's going to die. | Я не остановлю тебя, но если я не достану ему другой сосуд через 30 минут, он умрет. |
| Could be something big, could be something small, something so small it would fit in a jar about that size. | Может, это что-то большое, может, что-то маленькое. настолько маленькое, что могло бы поместиться вот в такой сосуд. |
| I think the jar's going to shatter. | Мне кажется сосуд сейчас разобьётся. |
| For instance, this is a glass jar. | Слышите? Это стеклянный сосуд. |
| My ca-ca jar fell in! | Сосуд с моими каками! |
| He even got a snitchin' jar in his office. | У него даже есть Кувшин Доноса в офисе. |
| I kept a jar of the stuff after I left school. | Я храню целый кувшин этой дряни у себя дома после того, как бросила колледж. |
| Kesakichi, if you are done there, bring the jar of rice wine over. | Кесакичи, принеси-ка мне, пожалуйста, кувшин сакэ. |
| At 5 a.m. on 29 December 1998, one Mr. Bozbekov entered a room in the house and placed three bullets into a jar. | В 5 часов утра 29 декабря 1998 года один из них, г-н Бозбеков, вошел в одну из комнат и положил три патрона в пустой кувшин. |
| That's why I'm back. I've got a buyer for the big jar. | Я привёл друга, который купит большой кувшин для оливкового масла. |
| Why did you get in the jar? | Зачем ты залез в горшок?. |
| Let's stuff someone else into a jar! | Давай еще кого-нибудь посадим в горшок! |
| The way Winnie the Pooh always got his nose caught in the honey jar? | Помнишь, Винни-Пух вечно совал свой нос в горшок с медом? |
| Hold up that jar again. | Подними опять этот горшок. |
| "Dippe" is a regional Hessian dialect word meaning "pot" or "jar" which would not be understood in most other German regions. | Слово «dippe» на гессенском диалекте означает «горшок» или «банка», которое практически не понимают в остальной Германии. |
| Among other things, there was also a cover version of the famous Irish folk song "Whiskey in the Jar" on the disk. | Помимо прочих на диске есть и кавер-версия известной ирландской народной песни «Whiskey in the Jar». |
| In 1994, Alice in Chains released their second EP, Jar of Flies. | В 1994 году Alice in Chains выпустила второй акустический EP Jar of Flies. |
| Jar nop nomas can be compiled, or at least not and found like it if someone can throw with that hand will thank you. | Jar NOP Nomas могут быть скомпилированы или, по крайней мере, не найдено и нравится, если кто-то может бросить с этой стороны будут Вам благодарны. |
| Examples include deb for Debian, JAR for Java, and APK for Android. | Примеры архивов-дистрибутивов: deb для Debian, JAR для Java, APK для Android. |
| JAR Stadium is a football stadium, located in the capital of Uzbekistan, in Tashkent. | «Jar» stadoni) - футбольный стадион, расположенный в столице Узбекистана Ташкенте. |
| I think Jar Jar just found out the location of that lab. | Я думаю, Джа Джа уже нашёл эту лабораторию. |
| Jar Jar, you great webfoot, you're squashing my circuits. | Джа Джа, остолоп, ты раздавишь мне схемы! |
| Jar Jar, no. | Джа Джа, нет. |
| Jar Jar, look out! | Джа Джа, осторожно! |
| Jar Jar, you're alive. | Джа Джа, ты жив! |
| The JAR Stadium is also one of the bases of the national team of Uzbekistan and the main training stadium for preparations for matches and camps. | Стадион «Джар» также является одной из баз национальной сборной Узбекистана и главным тренировочным стадионом для подготовок на матчи и сборы. |
| We called him Jar Jar Binks. | Мы называли его Джар Джар Бинкс. |
| What is to become of Jar Jar Binks here? | Что же станет с Джар Джар Бинксом? |
| (Imitating Jar Jar) | (Имитация Джар Джар Бинкса) |
| Noah gain, Jar Jar. | Снова нет, Джар Джар. |
| I point at the tip jar and I shout, | Я показывала на банку для чаевых и кричала: |
| Is that a tip jar? | Это коробочка для чаевых? |
| Tip jar was looted at a coffee house. | В кофейне украли коробку для чаевых. |
| She is stealing my tip jar! | Она хочет стибрить мою банку для чаевых! |
| 'cause if you miss, I will climb over this counter, tear off your head, and it'll be our new tip jar. | Если промажешь, я перелезу через эту стойку, оторву тебе башку и сделаю из неё банку для чаевых. |
| Although, we all remember Jar Jar. | Хотя, мы все помним Джа-Джа. |
| The character was widely rejected and often ridiculed by people who felt that Jar Jar was included in the film solely to appeal to children. | Персонаж был подвергнут широкой критике и часто высмеивался людьми, которые считали, что Джа-Джа был включен в фильм исключительно для привлечения внимания детской аудитории. |
| Everybody hated Jar Jar Binks. | Все ненавидели Джа-Джа Бинкса. |
| Because I would rather scratch out my eyeballs than to listen to that Jar Jar Binks anymore. | Потому что лучше выдрать себе глаза, чем слушать этого Джа-Джа Бинкса |
| Boy, some of the physical comedy with Jar Jar is a little tough to watch. | Блин, на некоторые ужимки Джа-Джа немного стремно смотреть. |