Английский - русский
Перевод слова Isi

Перевод isi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мси (примеров 61)
The Proceedings of the forty-ninth and fiftieth sessions were published as volumes 57 and 58 of the ISI Bulletin. Информация о работе сорок девятой и пятидесятой сессий была опубликована в качестве томов 57 и 58 Бюллетеня МСИ.
The scientific organising committee consisted of: Eurostat, FAO, International Statistical Institute (ISI), ISTAT, National Agricultural Statistics Service of the United States Department of Agriculture (NASS/USDA), OECD and UNECE. В состав ее научного организационного комитета входили Евростат, ФАО, Международный статистический институт (МСИ), ИСТАТ, Национальная служба сельскохозяйственной статистики министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов Америки, ОЭСР и ЕЭК ООН.
These include supranational organizations (such as Eurostat), some international organizations that have regular institutional monitoring roles, such as the International Monetary Fund (IMF), and non-governmental organizations, (such as the International Statistical Institute (ISI)). Речь идет о наднациональных организациях (таких, как Евростат), некоторых международных организациях, наделенных институциональной функцией проверки (таких, как Международный валютный фонд (МВФ)), и неправительственных организациях (таких, как Международный статистический институт (МСИ)).
Conference of European Statisticians and an ISI delegation европейских статистиков и делегации МСИ,
As a final proposal, with somewhat less far-reaching implications, the statistical world (ISI?) could think about the yearly benchmarking of statistical web sites at the global level, with separate categories as concerns the development level. В качестве заключительной рекомендации, возможно, имеющей менее далеко идущие последствия, можно было бы предложить, чтобы статистическое сообщество (МСИ?) изучило возможность ежегодного сопоставления статистических веб-сайтов на глобальном уровне в рамках отдельных категорий, определяемых в зависимости от уровня развития.
Больше примеров...
Мвр (примеров 18)
The communication intercepted by the ISI is purported to be a telephone conversation between Emir Sahib (said to be Baitullah Mehsud) and Maulvi Sahib. Сообщение, перехваченное МВР, якобы является телефонным разговором между Эмиром Сахибом (который, как утверждается, является Байтуллой Мехсудом) и Маулви Сахибом.
Get me in touch with my old friend Haroon Raja in the ISI. Свяжись с моим другом Харуном Раджа из МВР.
In attendance at this second meeting, in addition to Brigadier Cheema, were Interior Secretary Kamal Shah, Director General of the ISI, Director General of the Intelligence Bureau, Deputy Director General of the ISI and another ISI brigadier. На втором заседании, помимо бригадного генерала Чима, присутствовали секретарь внутренних дел Камаль Шах, генеральный директор МВР, генеральный директор Разведывательного бюро, заместитель генерального директора МВР и еще один бригадный генерал МВР.
A former senior ISI official told the Commission that the ISI had been tracking Baitullah Mehsud's communications closely and was, therefore in a position to identify his voice. Бывший старший сотрудник МВР рассказал Комиссии, что МВР внимательно отслеживала разговоры Байтуллы Мехсуда и поэтому могла распознать его голос.
No ISI, no CIA. Без всяких МВР и ЦРУ.
Больше примеров...
Межведомственной разведки (примеров 26)
The ISI agent has reached the airstrip. Агент межведомственной разведки достиг взлётно-посадочной полосы.
The ISI officials stated that, on at least two occasions, representatives from both countries flew to Pakistan to provide this and other information, which generally coincided with their own. Должностные лица Межведомственной разведки заявили, что, по крайней мере в двух случаях, представители обеих стран вылетали в Пакистан для предоставления этой и иной информации, которая в целом совпадала с той информацией, которой они располагали сами.
Indeed, in the aftermath of the attempts on General Musharraf's life, the capacity of the ISI was strengthened to allow it to engage more effectively in such investigations. И действительно, после попыток покушения на жизнь генерала Мушаррафа потенциал межведомственной разведки был укреплен, с тем чтобы позволить ей более эффективно проводить такие расследования.
(a) That comments and observations about the Pakistan Army, ISI or the so-called Establishment, are only the opinions of the members of the Commission. а) комментарии и замечания, касающиеся пакистанской армии, Межведомственной разведки или так называемого «истеблишмента», отражают лишь мнения членов Комиссии.
In any case, observations and comments on the history of ISI, its purpose, its past and present role and area of work are extraneous to the purpose of the mandate that the Commission of Inquiry was given. В любом случае, замечания и комментарии, касающиеся истории создания Межведомственной разведки, ее предназначения, ее прошлой деятельности и ее нынешней роли и сферы деятельности, не соответствуют содержанию мандата, предоставленного Комиссии по расследованию.
Больше примеров...
Иси (примеров 10)
The Indian Social Institute (ISI) is a national institute for research, training and action for socio-economic development and human rights. Индийский социальный институт (ИСИ) является национальным институтом, проводящим исследовательскую, учебную и практическую работу по линии социально-экономического развития и прав человека.
From the wife at the pharaoh was two daughters - Nefrura (Nafra-Ria) and Meritra, and also the son from girl by name Isida (Isi) - future great conqueror Thutmosis III [582-589]. От жены у фараона было две дочери - Нефрура (Нафра-Риа) и Меритра, а также сын от наложницы по имени Исида (Иси) - будущий великий завоеватель Тутмос III [582-589].
The Institute is also active with the 'National Campaign for Dignity and Rights for Sewerage and Allied Workers'; Women: ISI recognizes the importance of empowerment of women in the realization of a just world. Институт также принимает активное участие в осуществлении «Национальной кампании за обеспечение достоинства и прав работников канализационно-очистных и смежных служб; vii) женщины: ИСИ признает важность расширения прав и возможностей женщин для построения справедливого мира.
"How far the ISI's field officers will wish to cooperate in the destruction of a force they helped create and sustained, is uncertain." «В какой мере сотрудники ИСИ на местах готовы сотрудничать в уничтожении силы, которую они помогали создавать и поддерживали, точно неизвестно».
Isi Morsel, President of the Dali Diamond company, answered the questions of the Diamonds & Gold of Russia magazine. Президент компании "Дали Даймонд" Иси Мёрсель ответил на вопросы журнала "Алмазы и золото России".
Больше примеров...
Межведомственная разведка (примеров 10)
The Pakistani military and ISI also used and supported some of these groups in the Kashmir insurgency after 1989. Пакистанские военные и Межведомственная разведка использовали также некоторые из этих групп и поддерживали их во время беспорядков в Кашмире в период после 1989 года.
A former intelligence official with direct knowledge of the matter told the Commission that the ISI had conducted its own investigation of the Karachi attack and had successfully detained four men who provided logistical support for the attack. Один из бывших сотрудников разведывательных служб, имевший прямой доступ к информации по данному вопросу, заявил Комиссии, что межведомственная разведка провела свое собственное успешное расследование покушения в Карачи и задержала четвертых лиц, которые обеспечивали материально-техническую поддержку его совершения.
Throughout the 1980s, the SSG and ISI were closely collaborating with the U.S. Special Forces and Special Activities Division in order to lead the secret operation known as Operation Cyclone. В течение 1980-х годов Группа специального назначения и Межведомственная разведка тесно сотрудничали с Центром специальных операций ЦРУ, для осуществления секретной операции «Циклон».
The ISI also offered three other candidates, according to ISI Deputy Director General, Major General Nusrat Naeem, but Ms. Bhutto turned them down. По словам заместителя Генерального директора Межведомственной разведки генерал-майора Нусрата Наима, Межведомственная разведка предложила еще три кандидатуры, однако г-жа Бхутто отклонила их.
During 2000, British Intelligence reported that the ISI was taking an active role in several Al-Qaeda training camps. В 2000 году Секретная разведывательная служба установила, что Межведомственная разведка принимает большое участие в деятельности тренировочных лагерей «Аль-Каиды».
Больше примеров...
Иги (примеров 2)
For instance, in Kirkuk, an 11-year-old boy was abducted near his house in June 2011 by perpetrators claiming to be members of ISI. В частности, в Киркуке в июне 2011 года 11-летний мальчик был похищен недалеко от своего дома преступниками, которые причисляли себя к членам ИГИ.
ISI had taken responsibility for the attack on 31 October against Our Lady of Salvation Church in Baghdad that killed 55 people, including 3 children. ИГИ взяла на себя ответственность за теракт, имевший место 31 октября в церкви Богоматери-Избавительницы в Багдаде, в результате которого погибли 55 человек, в том числе трое детей.
Больше примеров...
Межведомственной разведкой (примеров 7)
The Haqqani group has maintained good relations with ISI. Группа Хаккани поддерживала хорошие отношения с межведомственной разведкой.
Notwithstanding the warnings received directly by Ms. Bhutto or her aides, the main conduit of information flow regarding such warnings was between the ISI and foreign intelligence agencies. Хотя г-жа Бхутто и ее помощники получали предупреждения напрямую, информация относительно подобных предупреждений поступала главным образом все же благодаря контактам между Межведомственной разведкой и иностранными разведывательными ведомствами.
In 2010, a US Congressional report claimed that "D-company has a 'strategic alliance' with Pakistan's ISI". В 2010 году в отчете Конгресса США говорилось, что D-Company налажены стратегические связи с Межведомственной разведкой Пакистана.
In coordination with the Pakistani Inter-Services Intelligence (ISI), DSS arrested Yousef. По согласованию с пакистанской Межведомственной разведкой (ISI), DSS арестовали Юсефа.
According to the Maharashtra police, he reportedly received support from the Inter-Services Intelligence (ISI), Pakistan's intelligence agency, in his criminal operations. По данным полиции Махараштры, он сотрудничал с Межведомственной разведкой Пакистана (ISI) при осуществлении своей преступной деятельности.
Больше примеров...
Моко (примеров 3)
The ISI classification system is less detailed than NAICS because it is designed for classifying enterprises rather than establishments (or plants). Система классификации МОКО имеет менее подробную структуру, чем НАИКС, поскольку она предназначена для классификации компаний, а не заведений (или заводов).
BEA classifies each US parent by industry using the International Survey Industry (ISI) classification system, which was derived from the 2007 revision to the North American Industry Classification System (NAICS). БЭА классифицирует каждую материнскую компанию США по отрасли, используя Международную отраслевую классификационную систему для обследований (МОКО), разработанную на основе пересмотренной версии Североамериканской системы отраслевой классификации (НАИКС) 2007 года.
Second, within the sector, the US parent was classified in the three-digit subsector in which its sales were largest; a three-digit subsector consists of all four-digit industries that have the same first three digits in their four-digit ISI code. Затем в рамках этого сектора американская материнская компания классифицируется по трехзначному коду подсектора, на который приходится наибольшая доля продаж; подсектор трехзначного кода состоит из всех отраслей четырехзначного кода, у которых в четырехзначном коде МОКО совпадают первые три цифры.
Больше примеров...
Мки (примеров 2)
In August 1987, the Soviet Union suggested the creation of an International Space Inspectorate (ISI). В августе 1987 года Советский Союз предложил создать Международный Космический Инспекторат (МКИ).
In March 1988, the Soviet Union proposed the creation of an International Space Inspectorate (ISI) 107/ to verify the non-deployment of weapons of any kind in outer space. В марте 1988 года Советский Союз предложил создать Международный космический инспекторат (МКИ) 107/ для контроля за недопущением размещения в космическом пространстве оружия любого рода.
Больше примеров...
Международного статистического института (примеров 10)
The Subcommittee noted that the subject would be considered further at the 2001 session of ISI. Подкомитет отметил, что этот вопрос будет рассмотрен более углубленно на сессии 2001 года Международного статистического института.
This consultation was carried out with the assistance of the International Statistical Institute (ISI), a non-governmental organization which cooperates regularly with UNESCO. Эти консультации проводились при содействии Международного статистического института (МСИ) - неправительственной организации, которая регулярно сотрудничает с ЮНЕСКО.
At the upcoming meeting of the International Statistical Institute (ISI) to be held in August 2007 in Lisbon, a session is planned around the work of the Budapest Initiative. Следующее совещание Международного статистического института (МСИ) состоится в августе 2007 года в Лиссабоне и будет посвящено работе в рамках "Будапештской инициативы".
A follow-up to these consultations was held during the Satellite Meeting on Agricultural Statistics in Maputo, back-to-back with the biannual conference of the International Statistical Institute (ISI). Последующая встреча в продолжение этих консультаций прошла в ходе вспомогательного совещания по статистике сельского хозяйства в Мапуту сразу же после организуемой дважды в год конференции Международного статистического института (МСИ).
July-August 2011: a second round of consultations was conducted during the International Statistical Institute (ISI) satellite conference on statistical capacity-building in Krakow, Poland; the ISI 2011 Statistics Congress in Dublin; and the Committee for the Coordination of Statistical Activities round table in Luxembourg. июль-август 2011 года: второй цикл консультаций, проведенный во время параллельной конференции Международного статистического института (МСИ) по расширению потенциала в области статистики в Кракове, Польша; Статистический конгресс МСИ 2011 года в Дублине; и круглый стол Комитета по координации статистической деятельности в Люксембурге.
Больше примеров...
Isi (примеров 53)
During the prisoner exchange, the CIA and ISI stand at opposite ends of an airstrip. В ходе обмена пленными, ЦРУ и ISI стоят на противоположных концах взлётно-посадочной полосы.
WikiLeaks, in a disclosed United States diplomatic cable, revealed that ISI had secretly passed on intelligence data to Mossad. WikiLeaks в раскрытом американском дипломатическом канале связи раскрыл, что ISI секретно передавала разведывательные данные Моссаду.
The ISI (Institute of Scientific Information) Web of Knowledge shows that his papers were cited by more than 6000 articles. По данным института научной информации ISI Web of Knowledge, является автором более 460 статей в научных журналах.
Carrie (Claire Danes) asks Dennis Boyd (Mark Moses) to confess to helping the ISI, but he denies involvement. Кэрри (Клэр Дэйнс) просит Денниса Бойда (Марк Мозес) признаться в содействии ISI, но он отрицает свою причастность.
Leading international information agencies ISI DealWatch and Euromoney recognized Phoenix Capital as the leading financial advisor in Ukraine for 2009 by total number of deals completed. Phoenix Capital - ведущая независимая Компания по предоставлению инвестиционно-банковских услуг в Украине в 2009 году, согласно рейтингам ISI DealWatch, Euromoney.
Больше примеров...
Разведку (примеров 8)
Once they isolate the valuable Intel, they'll need to get it back to ISI. Когда они отделят ценную информацию, им нужно будет передать ее в разведку.
Pretty fantastic plan, really - you're cooperative, having us chase ISI around all day long. Довольно крутой план, правда... вы сотрудничаете, мы преследуем разведку целый день.
20 diplomats, but 5 of them are ISI... covert action division. 20 дипломатов, из них 5 - работают на Межведомственную разведку, подразделение тайных операций.
Do you know how long we've waited to get a real, long-term operative inside Pakistani ISI? А знаете, как долго мы ждали возможности внедрить хорошего оперативника в пакистанскую межведомственную разведку?
The evil triangle I am referring to is one between: first, the Pakistani military Inter-Service Intelligence (ISI); secondly, branches of international terrorism and drug traffickers operating from Afghanistan; and thirdly, the infamous Taliban militia. Треугольник зла, о котором я говорю, соединяет, во-первых, пакистанскую военную межучрежденческую разведку; во-вторых, формирования международного терроризма и наркоторговцев, орудующих из Афганистана; и в-третьих, пресловутые вооруженные формирования "Талибан".
Больше примеров...