Английский - русский
Перевод слова Isi

Перевод isi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мси (примеров 61)
It was concluded that the Bureau would look into ways of finding the means for such cooperation based on the report prepared by the ISI. Было выражено мнение о необходимости изучения Бюро путей нахождения средств для развития такого сотрудничества на основе доклада, подготовленного МСИ.
Prof. Garonna proposed that the ISI establish an international group of academic statisticians that could provide an opinion on the Integrated Programme. Проф. Гаронна предложил МСИ учредить международную группу представителей научно-исследовательских статистических учреждений, которая могла бы высказать свое мнение о Комплексном представлении программы.
Some issues raised in Rome by the ISI representatives Некоторые вопросы, поднятые в Риме представителями МСИ
As ISI has set itself a goal of emphasizing its already strong commitment to the improvement of statistics and statistical sciences in developing countries, the need for an affordable dictionary has become more imperative. В связи с тем, что МСИ сам поставил своей целью вновь подчеркнуть свою твердую приверженность улучшению качества статистики и статистических наук в развивающихся странах, назрела необходимость подготовки доступного словаря.
These include supranational organizations (such as Eurostat), some international organizations that have regular institutional monitoring roles, such as the International Monetary Fund (IMF), and non-governmental organizations, (such as the International Statistical Institute (ISI)). Речь идет о наднациональных организациях (таких, как Евростат), некоторых международных организациях, наделенных институциональной функцией проверки (таких, как Международный валютный фонд (МВФ)), и неправительственных организациях (таких, как Международный статистический институт (МСИ)).
Больше примеров...
Мвр (примеров 18)
According to the former ISI official cited above, interrogations confirmed their intercepts analysis. По словам бывшего сотрудника МВР, упомянутого выше, допросы подтвердили результаты анализа перехваченных сообщений.
That meeting, at which General Musharraf was briefed on the intercept and on medical evidence, was attended by the Directors General of the ISI, Military Intelligence and the Intelligence Bureau. На этом заседании, на котором генерал Мушарраф был проинформирован о перехвате разговора и медицинском заключении, присутствовали генеральные директора МВР, Разведывательного бюро и Службы военной разведки.
The ISI was highly confident of the accuracy of its investigations, much of which were based on the analysis of intercepts, through which it was possible to identify each cell and also the link of each of these cells to Baitullah Mehsud. МВР считает данные ее расследования весьма точными, поскольку многие из них были получены на основе анализа перехваченных сообщений, благодаря чему стало возможным идентифицировать каждую ячейку, а также установить, что каждая из этих ячеек связана с Байтуллой Мехсудом.
In the early hours of 28 December, CPO Saud Aziz went to see the Police Lines, together with others, including ISI officers, who were the first to conduct a forensic examination of the vehicle. Рано утром 28 декабря начальник городской полиции Сауд Азиз отправился на полицейскую базу вместе с другими лицами, в том числе сотрудниками МВР, которые должны были первыми произвести судмедэкспертизу автомобиля.
In attendance at this second meeting, in addition to Brigadier Cheema, were Interior Secretary Kamal Shah, Director General of the ISI, Director General of the Intelligence Bureau, Deputy Director General of the ISI and another ISI brigadier. На втором заседании, помимо бригадного генерала Чима, присутствовали секретарь внутренних дел Камаль Шах, генеральный директор МВР, генеральный директор Разведывательного бюро, заместитель генерального директора МВР и еще один бригадный генерал МВР.
Больше примеров...
Межведомственной разведки (примеров 26)
Brigadier Ejaz Shah, Director General of the Intelligence Bureau in 2007 and a former ISI officer, was a member of General Musharraf's inner circle. Бригадный генерал Эджаз Шах, Генеральный директор Разведывательного бюро в 2007 году и бывший сотрудник Межведомственной разведки, входил в ближайшее окружение генерала Мушаррафа.
Members of these groups aided the Taliban effort in Afghanistan at the behest of the ISI and later cultivated ties with Al-Qaida and Pakistani Taliban groups. По указанию Межведомственной разведки члены этих групп оказывали поддержку «Талибану» в Афганистане, а позднее наладили связи с группами «Аль-Каиды» и пакистанскими талибами.
Lt. Gen. Ahmed Shuja Pasha, the head of the ISI, took a day trip to Washington, DC, and spent four hours meeting with CIA Director Leon Panetta. Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава межведомственной разведки, посетил с однодневным визитом Вашингтон, округ Колумбия, и провел там четырехчасовые переговоры с директором ЦРУ Леоном Панетта.
At December 1952, he was asked by Director General of the Inter-Services Intelligence Major-General Robert Cawthome to send a priority report that compiled detail discussions with Pakistani military personnel on the basic principles of the ISI. В конце декабря 1952 года, генерал-майор Роберт Коутхоум, начальник управления межведомственной разведки, в своём рапорте просил коммандера Ахсана детально обсудить в среде ВС Пакистана основные принципы устройства ISI.
The ISI also offered three other candidates, according to ISI Deputy Director General, Major General Nusrat Naeem, but Ms. Bhutto turned them down. По словам заместителя Генерального директора Межведомственной разведки генерал-майора Нусрата Наима, Межведомственная разведка предложила еще три кандидатуры, однако г-жа Бхутто отклонила их.
Больше примеров...
Иси (примеров 10)
Colonel Hamza of Pakistan's military intelligence services (ISI); полковник Хамза, военная разведка Пакистана (ИСИ);
The Indian Social Institute (ISI) is a national institute for research, training and action for socio-economic development and human rights. Индийский социальный институт (ИСИ) является национальным институтом, проводящим исследовательскую, учебную и практическую работу по линии социально-экономического развития и прав человека.
"How far the ISI's field officers will wish to cooperate in the destruction of a force they helped create and sustained, is uncertain." «В какой мере сотрудники ИСИ на местах готовы сотрудничать в уничтожении силы, которую они помогали создавать и поддерживали, точно неизвестно».
However, our complaint is addressed, not to the nation of Pakistan, but against the manifest interferences of Pakistani authorities, especially the Inter-Service Intelligence (ISI), which is the Pakistani military intelligence. Однако наша жалоба не направлена против пакистанской нации, она направлена против явного вмешательства пакистанских властей, особенно пакистанской военной разведки "Интерсервис Интеллидженс" (ИСИ).
Information and collaboration with relevant professional and scientific bodies (national science foundations, specialized associations, ISI family, etc.); информирование и сотрудничество с соответствующими профессиональными и научными органами (национальные научные фонды, специализированные ассоциации, сеть ИСИ и т.д.);
Больше примеров...
Межведомственная разведка (примеров 10)
The Pakistani military and ISI also used and supported some of these groups in the Kashmir insurgency after 1989. Пакистанские военные и Межведомственная разведка использовали также некоторые из этих групп и поддерживали их во время беспорядков в Кашмире в период после 1989 года.
The ISI killed him. Межведомственная разведка убила его.
Pakistan's Inter-Services Intelligence (ISI) also helped smuggle al Qaeda militants into Afghanistan to fight NATO troops. Пакистанская межведомственная разведка также помогла переправить боевиков «Аль-Каиды» в Афганистан для борьбы с войсками НАТО.
The involvement of intelligence agencies, and specifically the ISI, in influencing electoral outcomes in past elections is well-documented and was confirmed to the Commission by a former senior intelligence official. То, что разведывательные службы, и в частности межведомственная разведка, оказывали влияние на результаты выборов в прошлом, хорошо документировано и было подтверждено Комиссии одним из бывших старших должностных лиц разведки.
ISI reportedly moved his family, including his second wife Ayesha, to a safe house in Lahore after they were asked to vacate their house. По некоторым данным, Межведомственная разведка перевезла его семью, включая вторую жену Аишу в безопасное место в Лахоре после того, как неизвестные лица попросили их покинуть особняк в Карачи.
Больше примеров...
Иги (примеров 2)
For instance, in Kirkuk, an 11-year-old boy was abducted near his house in June 2011 by perpetrators claiming to be members of ISI. В частности, в Киркуке в июне 2011 года 11-летний мальчик был похищен недалеко от своего дома преступниками, которые причисляли себя к членам ИГИ.
ISI had taken responsibility for the attack on 31 October against Our Lady of Salvation Church in Baghdad that killed 55 people, including 3 children. ИГИ взяла на себя ответственность за теракт, имевший место 31 октября в церкви Богоматери-Избавительницы в Багдаде, в результате которого погибли 55 человек, в том числе трое детей.
Больше примеров...
Межведомственной разведкой (примеров 7)
The Haqqani group has maintained good relations with ISI. Группа Хаккани поддерживала хорошие отношения с межведомственной разведкой.
Notwithstanding the warnings received directly by Ms. Bhutto or her aides, the main conduit of information flow regarding such warnings was between the ISI and foreign intelligence agencies. Хотя г-жа Бхутто и ее помощники получали предупреждения напрямую, информация относительно подобных предупреждений поступала главным образом все же благодаря контактам между Межведомственной разведкой и иностранными разведывательными ведомствами.
The bulk of the anti-Indian activity was and still remains the work of groups such as Lashkar e Taiba, which has close ties with the ISI. Основная часть антииндийских акций была и по-прежнему остается делом рук таких групп, как «Лашкар-и-Таиба», которая поддерживает тесные связи с Межведомственной разведкой.
In coordination with the Pakistani Inter-Services Intelligence (ISI), DSS arrested Yousef. По согласованию с пакистанской Межведомственной разведкой (ISI), DSS арестовали Юсефа.
According to the Maharashtra police, he reportedly received support from the Inter-Services Intelligence (ISI), Pakistan's intelligence agency, in his criminal operations. По данным полиции Махараштры, он сотрудничал с Межведомственной разведкой Пакистана (ISI) при осуществлении своей преступной деятельности.
Больше примеров...
Моко (примеров 3)
The ISI classification system is less detailed than NAICS because it is designed for classifying enterprises rather than establishments (or plants). Система классификации МОКО имеет менее подробную структуру, чем НАИКС, поскольку она предназначена для классификации компаний, а не заведений (или заводов).
BEA classifies each US parent by industry using the International Survey Industry (ISI) classification system, which was derived from the 2007 revision to the North American Industry Classification System (NAICS). БЭА классифицирует каждую материнскую компанию США по отрасли, используя Международную отраслевую классификационную систему для обследований (МОКО), разработанную на основе пересмотренной версии Североамериканской системы отраслевой классификации (НАИКС) 2007 года.
Second, within the sector, the US parent was classified in the three-digit subsector in which its sales were largest; a three-digit subsector consists of all four-digit industries that have the same first three digits in their four-digit ISI code. Затем в рамках этого сектора американская материнская компания классифицируется по трехзначному коду подсектора, на который приходится наибольшая доля продаж; подсектор трехзначного кода состоит из всех отраслей четырехзначного кода, у которых в четырехзначном коде МОКО совпадают первые три цифры.
Больше примеров...
Мки (примеров 2)
In August 1987, the Soviet Union suggested the creation of an International Space Inspectorate (ISI). В августе 1987 года Советский Союз предложил создать Международный Космический Инспекторат (МКИ).
In March 1988, the Soviet Union proposed the creation of an International Space Inspectorate (ISI) 107/ to verify the non-deployment of weapons of any kind in outer space. В марте 1988 года Советский Союз предложил создать Международный космический инспекторат (МКИ) 107/ для контроля за недопущением размещения в космическом пространстве оружия любого рода.
Больше примеров...
Международного статистического института (примеров 10)
The Subcommittee noted that the subject would be considered further at the 2001 session of ISI. Подкомитет отметил, что этот вопрос будет рассмотрен более углубленно на сессии 2001 года Международного статистического института.
The International Statistical Institute (ISI) in consultative status with ECOSOC also participated. В работе Семинара также участвовали представители Международного статистического института (МСИ), который имеет консультативный статус при ЭКОСОС.
This consultation was carried out with the assistance of the International Statistical Institute (ISI), a non-governmental organization which cooperates regularly with UNESCO. Эти консультации проводились при содействии Международного статистического института (МСИ) - неправительственной организации, которая регулярно сотрудничает с ЮНЕСКО.
July-August 2011: a second round of consultations was conducted during the International Statistical Institute (ISI) satellite conference on statistical capacity-building in Krakow, Poland; the ISI 2011 Statistics Congress in Dublin; and the Committee for the Coordination of Statistical Activities round table in Luxembourg. июль-август 2011 года: второй цикл консультаций, проведенный во время параллельной конференции Международного статистического института (МСИ) по расширению потенциала в области статистики в Кракове, Польша; Статистический конгресс МСИ 2011 года в Дублине; и круглый стол Комитета по координации статистической деятельности в Люксембурге.
Building on the positive experience emerging from these Quality Conferences, the Committee organized its first special session at the 59th ISI World Statistics Congress, held in China, Hong Kong SAR, from 25 to 30 August 2013. Опираясь на положительный опыт проведения этих конференций по качеству статистики, Комитет организовал свою первую специальную сессию в ходе 59го Всемирного статистического конгресса Международного статистического института, состоявшегося в САР Гонконг, Китай 25 - 30 августа 2013 года.
Больше примеров...
Isi (примеров 53)
The ISI (Institute of Scientific Information) Web of Knowledge shows that his papers were cited by more than 6000 articles. По данным института научной информации ISI Web of Knowledge, является автором более 460 статей в научных журналах.
In 2009 Phoenix Capital was recognized by leading international information agency ISI DealWatch, Euromoney as the leading financial advisor in Ukraine for 2009 by total number of deals completed. Согласно рейтингам ISI DealWatch, Euromoney Инвестиционная компания Phoenix Capital признана ведущим финансовым советником в Украине в 2009 году.
The Science Citation Index (SCI) is a citation index originally produced by the Institute for Scientific Information (ISI) and created by Eugene Garfield. SCI) - индекс цитирования (база данных), созданный Институтом научной информации (ISI) и его руководителем Юджином Гарфилдом.
A number of field reports described contacts between the ISI and the Taliban, even as the ISI was engaged in fighting some the Taliban in Pakistan. В ряде докладов с мест боевых действий описываются контакты ISI и «Талибана», несмотря на то, что ISI участвовала в ликвидации некоторых представителей «Талибана» в Пакистане.
In 2002, ISI named him the most Highly Cited Researcher in space science worldwide. В 2002 году назван ISI одним из наиболее цитируемых учёных в мире.
Больше примеров...
Разведку (примеров 8)
Pretty fantastic plan, really - you're cooperative, having us chase ISI around all day long. Довольно крутой план, правда... вы сотрудничаете, мы преследуем разведку целый день.
Ephraim is already coordinating with ISI. Эфрам уже координирует внутриведомственную разведку.
Do you know how long we've waited to get a real, long-term operative inside Pakistani ISI? А знаете, как долго мы ждали возможности внедрить хорошего оперативника в пакистанскую межведомственную разведку?
Ms. Bhutto's own concerns about threats to her by Al-Qaida and other militants resulted in part from her knowledge of their links with people who had worked with or been assets of the ISI. Собственная обеспокоенность г-жи Бхутто угрозами в ее адрес со стороны «Аль-Каиды» и боевиков других воинственно настроенных групп объяснялась отчасти ее информированностью о их связях с людьми, работавшими на межведомственную разведку или являвшимися ее агентами.
The evil triangle I am referring to is one between: first, the Pakistani military Inter-Service Intelligence (ISI); secondly, branches of international terrorism and drug traffickers operating from Afghanistan; and thirdly, the infamous Taliban militia. Треугольник зла, о котором я говорю, соединяет, во-первых, пакистанскую военную межучрежденческую разведку; во-вторых, формирования международного терроризма и наркоторговцев, орудующих из Афганистана; и в-третьих, пресловутые вооруженные формирования "Талибан".
Больше примеров...