| Isabella, this is Mrs Allen, and Miss Catherine Morland. | Изабелла, это миссис Аллен и мисс Кэтрин Морлэнд. |
| By February 1326, it was clear that Isabella was involved in a relationship with the exiled Marcher Lord, Roger Mortimer. | К февралю 1326 года стало ясно, что Изабелла состоит в очень близких отношениях с изгнанным лордом Валлийской марки Роджером Мортимером. |
| So that's why Isabella came down here. | Вот почему Изабелла сюда спустилась. |
| From the beginning, animosity marked the relationship between Isabella and her three younger brothers Cesare, Decio and Fabio, who perhaps envied their gifted sister and the attention lavished on her education. | С самого начала Изабелла была в очень плохих отношениях с тремя своими младшими братьями, Цезарем, Децием и Фабио, которые, возможно, завидовали своей одаренной сестре и вниманию, которое уделялось ее образованию. |
| On 23 September, Isabella and Edward III were informed by messenger that Edward had died whilst imprisoned at the castle, because of a "fatal accident". | 23 сентября 1327 года Изабелла и Эдуард III, находившиеся в Линкольне, получили сообщение, что Эдуард II погиб в результате «несчастного случая». |
| His parents' marriage was not approved by Queen Isabella II, so they were married in secret in Rome. | Брак его родителей не получил одобрения королевы Испании Изабеллы II, поэтому они тайно женились в Риме. |
| The situation took a farcical turn when Richard's envoy, Isabella's ex-husband Humphrey of Toron, spotted Conrad's envoy, Reginald of Sidon, out hawking with Al-Adil. | Ситуация приняла комичный оборот, когда посланник Ричарда, бывший муж Изабеллы Онфруа IV де Торон, встретил посланника Конрада, Реджинальда Сидонского, на охоте с с Аль-Адилем. |
| Joan of England, (22 July 1210 - 4 March 1238), was the eldest legitimate daughter and third child of John of England and Isabella of Angoulême. | Иоанна Английская (22 июля 1210 - 4 марта 1238), старшая законная дочь и третий ребёнок Иоанна Английского и Изабеллы Ангулемской. |
| Hugh X kept Joan with him in an attempt to keep her dowry as well as having the dowry of her mother Isabella released from the English. | Гуго Х оставил при себе Иоанну в попытке сохранить её приданое, а также получить приданое её матери Изабеллы от англичан. |
| Affair of the Spanish Marriages (1846) was a series of intrigues between France, Spain, and the United Kingdom relating to the marriages of Queen Isabella II of Spain and her sister the infanta Luisa Fernanda. | Вопрос об испанских браках - серия дипломатических интриг 1843-1846 годов между Великобританией, Францией и Испанией касательно браков испанской королевы Изабеллы II и её сестры инфанты Луизы Фернанды. |
| And second, if you met Isabella, you'd feel differently about her. | И во-вторых, если ты встретишь Изабеллу ты передумаешь на ее счет. |
| I can call Isabella "Little Gurken". | Я мог бы называть Изабеллу "Маленький огурчик". |
| Isabella, at the insistence of the Duke, was imprisoned in the Castel Sant'Angelo in Rome. | Изабеллу, по настоянию герцога, заключили в замок Святого Ангела в Риме. |
| You do realize that without a jewel, I have no army, and without an army, I have no chance of rescuing Isabella. | Ты вообще понимаешь, что без камня у меня не будет армии, а без армии я не спасу Изабеллу. |
| In late Victorian times the subject matter of the play was deemed controversial, and there was an outcry when Adelaide Neilson appeared as Isabella in the 1870s. | В конце викторианской эпохи тема пьесы считалась скандальной, и её постановка в 1870-х годах, где Изабеллу играла Аделаида Нейлсон, вызвала протесты. |
| That Isabella and I were fighting over when to have a baby. | Что мы с Изабеллой спорим о том, когда заводить ребёнка. |
| I had a great conversation with Isabella this morning about maybe coming on board to run my campaign. | Сегодня утром я отлично побеседовал с Изабеллой о её возможности вести мою кампанию. |
| "GENDER VIOLENCE IN BRAZIL", Preliminary considerations on the theme under a social and juridical approach, in co-authorship with Daniela Muscari Scacchetti, Isabella Mucci, Neli Gamboa Machado, NOVEMBER/1999 | "Гендерное насилие в Бразилии", предварительное рассмотрение темы на основе социального и юридического подхода, в соавторстве с Даниэлой Мускари Скачетти, Изабеллой Мучи, Нели Гамбоа Мачадо, ноябрь 1999 года. |
| As we speak, he makes an embassy to the Duke of Urbino, fresh with the credit of his dealings with Ferdinand and Isabella. | Как уже говорилось, он выполняет дипломатическое поручение к герцогу Урбинскому, подбодренный доверием дружеских отношений с Фердинандом и Изабеллой. |
| Having failed in his initial bids to secure annexation by the U.S. or France, Santana initiated negotiations with Queen Isabella II of Spain and the Captain-General of Cuba to have the island reconverted into a Spanish colony. | После неудачи переговоров с США и Францией об аннексии страны, Сантана начал переговоры с королевой Испании Изабеллой II о возвращении острову статуса испанской колонии. |
| Booth didn't tell you about Isabella, did he? | Бут не рассказал Вам об Изабелле, так ведь? |
| I would never hurt Isabella. | Я никогда бы не навредил Изабелле. |
| He married Florence Isabella Goff, daughter of Captain A. Goff (deceased), at Alphamstone, Essex, in August 1876. | В августе 1876 года он женился на Флоренции Изабелле Гофф (Florence Isabella Goff), дочери капитана А. Гоффа (покойного), в Альфамстоне. |
| He married Isabella Thornton of Henry Thornton and Louisa Bannerman Thornton, a niece of Williamina MacKenzie, wife of Colonial Secretary of Hong Kong, William Marsh. | Женился на Изабелле Торнтон, племяннице Вильямины Маккензи, жены колониального секретаря Уильяма Генри Марша. |
| And Isabella's wishes are so moderate. | Ведь Изабелле много не нужно. |
| I thought you said you hated Isabella's. | я думал, ты сказал, что ненавидишь"" "забеллы". |
| If you change your mind, we'll wind up at Isabella's around 7. | 'орошо. ≈сли ты передумаешь, мы будем ужинать"" "забеллы" около семи. |
| The man you see above me is Christopher Columbus at the feet of Queen Isabella. | Ќадо мной вы видите изображение 'ристофора олумба у ног ≈е еличества забеллы. |
| Isabella saw you dig it up, man. | Исабелла видела, как ты его выкапывал. |
| L'évêque Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson, | Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон... |
| I have never seen a woman be as bad a mother as Isabella. | Я никогда не встречал матери хуже, чем Исабелла. |
| Its existence at the location was finally disproved by John Ross in Isabella in 1818 during his first Arctic expedition, finding no depth at 180 fathoms (330 m). | Его существование было окончательно опровергнуто английским путешественником Джоном Россом во время его первой арктической экспедиции 1818 года на судне «Isabella», когда он не обнаружил там никакой земли даже на глубине 180 фатомов (330 м). |
| During the mid-1990s, he was dating the poet Isabella Nerman (whom he also wrote a song about, simply called "Isabella"). | В середине 1990-х Лунделль встречался с поэтом Isabella Nerman (о которой он написал песню «Isabella»). |
| Her first Regency manuscript, Isabella, was bought by the first New York editor who read it and led to a successful career as a romance author. | Её первая рукопись, «Изабелла» (англ. Isabella), была куплена первым прочитавшим её редактором Нью-Йорка, что начало успешную карьеру Лоретты, как автора романтических новелл. |
| He married Florence Isabella Goff, daughter of Captain A. Goff (deceased), at Alphamstone, Essex, in August 1876. | В августе 1876 года он женился на Флоренции Изабелле Гофф (Florence Isabella Goff), дочери капитана А. Гоффа (покойного), в Альфамстоне. |
| The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". | Бостоницы называли её Belle («Красотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»). |