| His wife, Isabella Catharina Fürst, was the daughter of an affluent wine merchant. | Его невеста, Изабелла Катарина Фюрст, была дочерью зажиточного виноторговца. |
| In 1501 the Spanish monarchs, Ferdinand and Isabella, allowed the colonists of the Caribbean to import African slaves. | В 1501 году испанские монархи Фердинанд и Изабелла разрешили ввоз в Америку рабов с западного побережья Африки. |
| Isabella took the head of her murdered lover, put it in a pot of basil, and watered it with own her tears. | Изабелла взяла голову своего убитого возлюбленного, положила в горшок с базиликом и смочила её своими слезами. |
| In the same year 1356, Isabella arranged for her daughter Joanna to marry Charles V of France; as he was at the time the Dauphin of France, Joanna duly became Dauphine. | В том же году 1356 года Изабелла устроила брак дочери Жанны и Карлом V; в то время он был ещё дофином Франции, а Жанна стала дофиной Франции. |
| Isabella also strengthened the Spanish Inquisition, and Ferdinand brought the Inquisition to Aragon where previously it had not held power. | Изабелла также укрепила испанскую инквизицию, а Фердинанд организовал инквизицию в Арагоне. |
| The descendent of Isabella and Ferdinand of Castille. | Ты потомок Изабеллы и Фердинанда Кастильского. |
| Isabella's death has altered things, | Смерть Изабеллы все изменила, |
| They travelled south along the river and named the area now known as Tuggeranong Isabella's Plain in honour of Governor Brisbane's infant daughter. | Они назвали район, сейчас известный как Таггеранонг, равниной Изабеллы в часть дочери губернатора Томаса Брисбена. |
| This description was probably not simply flattery by a chronicler, since both Isabella's father and brothers were considered very handsome men by contemporaries, and her husband was to nickname her "Isabella the Fair". | Это описание было, вероятно, не просто лестью, так как современники считали и отца Изабеллы, и братьев очень красивыми мужчинами. |
| Isabella's scream at the end of the scene originally went into the title sequence; however, director Jonny Campbell thought that the next two scenes had "soft endings" that would not work well right after each other. | Согласно первоначальной задумке на фоне крика Изабеллы должны были начаться титры с названиями шоу и эпизода, однако режиссёр эпизода, Джонни Кэмпбелл, посчитал что последующие две сцены эпизода имеют «значительно более мягкие концовки», что не позволит им поддержать напряжение, созданное началом. |
| I'm off to Hortensia to rescue Isabella, | Я уезжаю в Гортензию спасать Изабеллу, |
| Richard, have you seen Isabella? | Ричард, ты не видел Изабеллу? |
| In exchange, Jacob granted Richard immortality, after stating he was unable to bring Isabella back from the dead or absolve Richard of his sins. | В свою очередь, Джейкоб дарует Рикардо бессмертие, заявив, что он не в состоянии воскресить Изабеллу из мёртвых или избавить Рикардо от его грехов. |
| Then I am sorry for Isabella. | Тогда мне жаль Изабеллу. |
| Bruce was defeated at the Battle of Methven in June 1306, so he sent Isabella and his female relatives north, but they were betrayed to the English by Uilleam II, Earl of Ross. | Роберт Брюс потерпел поражение от англичан в битве при Метвене в июне 1306 года, поэтому он отправил своего родственников и Изабеллу Макдафф на север королевства (замок Килдрамми), но они были предательски выданы англичанам Уильямом II, графом Росса. |
| Now, I was going to have you say hello to Isabella. | Теперь, я хочу, чтобы ты поздоровался с Изабеллой. |
| Interviews with John Malkovich, Barbara Hershey, and Isabella Rossellini. | Интервью с Джоном Малковичем, Барбарой Херши и Изабеллой Росселини. |
| Princess Catherine is buried in Miraflores Charterhouse, along with her father and stepmother, Isabella of Portugal. | Принцесса Екатерина была похоронена в Картезианском монастыре Мирафлорес вместе со своим отцом и мачехой Изабеллой Португальской. |
| I need to speak to Isabella immediately. | Мне нужно поговорить с Изабеллой немедленно. |
| On his return, Edward I signed a peace treaty, under which he took Philip's sister, Margaret, as his wife and agreed that Prince Edward would in due course marry Philip's daughter, Isabella, who was then only two years old. | По возвращении король подписал мирный договор, по которому он женился на сестре Филиппа Красивого Маргарите и соглашался на будущий брак принца Эдуарда с дочерью Филиппа - Изабеллой, которой тогда было всего два года. |
| Why can you not just give one of your kidneys to your daughter Isabella? | Почему нельзя просто пересадить твою почку Изабелле? |
| I should never have trusted Isabella. | Не стоило доверять Изабелле. |
| I would never hurt Isabella. | Я никогда бы не навредил Изабелле. |
| That car belonged to Isabella. | Тот автомобиль принадлежал Изабелле. |
| In 1695 he married lady Isabella Cesi, daughter of Giuseppe Angelo, fifth Duke of Acquasparta and Giacinta Conti of the Dukes of Poli and Guadagnolo (sister of Pope Innocent XIII). | В 1695 году он женился на сеньоре Изабелле Чези, дочери Джузеппе Анджело, 5-го герцога де Акваспарта и Гиацинты Конти, герцогини Поли (сестры папы Иннокентия XIII). |
| I thought you said you hated Isabella's. | я думал, ты сказал, что ненавидишь"" "забеллы". |
| If you change your mind, we'll wind up at Isabella's around 7. | 'орошо. ≈сли ты передумаешь, мы будем ужинать"" "забеллы" около семи. |
| The man you see above me is Christopher Columbus at the feet of Queen Isabella. | Ќадо мной вы видите изображение 'ристофора олумба у ног ≈е еличества забеллы. |
| Isabella saw you dig it up, man. | Исабелла видела, как ты его выкапывал. |
| L'évêque Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson, | Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон... |
| I have never seen a woman be as bad a mother as Isabella. | Я никогда не встречал матери хуже, чем Исабелла. |
| Production of the Borgward Isabella began in 1954. | В 1954 году началось производство модели Borgward Isabella. |
| Its existence at the location was finally disproved by John Ross in Isabella in 1818 during his first Arctic expedition, finding no depth at 180 fathoms (330 m). | Его существование было окончательно опровергнуто английским путешественником Джоном Россом во время его первой арктической экспедиции 1818 года на судне «Isabella», когда он не обнаружил там никакой земли даже на глубине 180 фатомов (330 м). |
| In 1561, her book I secreti della signora Isabella Cortese or The Secrets of Lady Isabella Cortese first appeared in print in Venice, introducing alchemy to a wider readership. | В 1561 году её книга I secreti della signora Isabella Cortese впервые была напечатана в Венеции; она описывала алхимию для широкого круга читателей. |
| Her first Regency manuscript, Isabella, was bought by the first New York editor who read it and led to a successful career as a romance author. | Её первая рукопись, «Изабелла» (англ. Isabella), была куплена первым прочитавшим её редактором Нью-Йорка, что начало успешную карьеру Лоретты, как автора романтических новелл. |
| He married Florence Isabella Goff, daughter of Captain A. Goff (deceased), at Alphamstone, Essex, in August 1876. | В августе 1876 года он женился на Флоренции Изабелле Гофф (Florence Isabella Goff), дочери капитана А. Гоффа (покойного), в Альфамстоне. |