| Isabella's on her way to York with her guards. | Изабелла едет со стражей в Йорк. |
| Isabella, this is Mrs Allen, and Miss Catherine Morland. | Изабелла, это миссис Аллен и мисс Кэтрин Морлэнд. |
| Isabella Swan, I promise to love you every moment, forever. | Изабелла Свон, я клянусь любить тебя всем сердцем, вечно... |
| With the Scottish army marching south, Isabella expressed considerable concern about her personal safety and requested assistance from Edward. | В то время, как их армия продолжала продвижение на юг, Изабелла поделилась с мужем опасениями касательно своей личной безопасности и попросила вооружённой помощи. |
| Passing out, he soon comes to in Carlito's hideout, whereupon Isabella tells him that he had been infected and has 24 hours before he becomes a zombie. | Фрэнк теряет сознание; приходит в себя в укрытии Карлито, где Изабелла сообщает ему, что он возможно заражен и у него есть 24 часа, прежде чем он превратится в зомби. |
| All you care about is saving your precious Isabella. | Все о чем ты заботишься - это спасение твоей драгоценной Изабеллы. |
| Edward's opponents began to gather around Isabella and Mortimer in Paris, and Edward became increasingly anxious about the possibility that Mortimer might invade England. | Противники Эдуарда начали собираться вокруг Изабеллы и Мортимера в Париже, и король начал беспокоиться из-за возможного вторжения Мортимера в Англию. |
| Already by 1259, Walter Stewart (nicknamed "Ballaich") was claiming the province for his wife, Isabella's sister Mary. | Уже к 1259 году, Уолтер Стюарт претендовал на владения своей супруги Марии, сестры Изабеллы. |
| They travelled south along the river and named the area now known as Tuggeranong Isabella's Plain in honour of Governor Brisbane's infant daughter. | Они назвали район, сейчас известный как Таггеранонг, равниной Изабеллы в часть дочери губернатора Томаса Брисбена. |
| This description was probably not simply flattery by a chronicler, since both Isabella's father and brothers were considered very handsome men by contemporaries, and her husband was to nickname her "Isabella the Fair". | Это описание было, вероятно, не просто лестью, так как современники считали и отца Изабеллы, и братьев очень красивыми мужчинами. |
| I can call Isabella "Little Gurken". | Я мог бы называть Изабеллу "Маленький огурчик". |
| But you've kept it to yourself all this time, cruelly punishing Isabella Kaplowitz for rebuffing your advances. | Но все это время вы никому это не рассказвали, жестоко наказывая Изабеллу Капловиц за то, что она отвергла ваши ухаживания. |
| And make Isabella Sheriff again? | И снова сделаем шерифом Изабеллу? |
| Queen Isabella of Spain. | Изабеллу, королеву Испании. |
| Some time later, they successfully construct a full-scale beach, to which everyone in the neighborhood, including Isabella and her Fireside Girls troop go to cool off and enjoy themselves. | Некоторое время спустя они успешно строят полномасштабный пляж, на который все по соседству, включая Изабеллу, и гёрлскаутов идут, чтобы загорать, купаться и наслаждаться. |
| You and Isabella are... you're somewhat different. | Вы с Изабеллой... вы несколько разные. |
| She worked with Isabella in packing. | Она работал с Изабеллой на упаковке. |
| Fernández de Lugo also had the support of Ferdinand and Isabella, who had given him ten more months to complete his conquest of the Canaries. | Фернандес де Луго также пользовался поддержкой и Фердинанда с Изабеллой, которые дали ему ещё 10 месяцев для завершения покорения Канарских островов. |
| "GENDER VIOLENCE IN BRAZIL", Preliminary considerations on the theme under a social and juridical approach, in co-authorship with Daniela Muscari Scacchetti, Isabella Mucci, Neli Gamboa Machado, NOVEMBER/1999 | "Гендерное насилие в Бразилии", предварительное рассмотрение темы на основе социального и юридического подхода, в соавторстве с Даниэлой Мускари Скачетти, Изабеллой Мучи, Нели Гамбоа Мачадо, ноябрь 1999 года. |
| Due to several historical events, such as the 15th century dynastic union of Spain between Isabella I of Castile and Ferdinand II of Aragon, as well as the early 16th century invasion and annexation of Navarre by Ferdinand II of Aragon, the title lost its importance. | Из-за ряда исторических событий, таких как династический союз между королевой Изабеллой I Кастильской и королем Арагона Фердинандом II, а также испанским вторжением и аннексией Наварры Фердинандом Католиком, титул принца Вианского утратил свое значение. |
| We must come to Isabella's aid, whether we have an army or no. | Мы должны помочь Изабелле - с армией или без нее. |
| It's all you guys showing Isabella what this house is really about. | Это вы, когда показали Изабелле, что это за часть на самом деле. |
| That car belonged to Isabella. | Тот автомобиль принадлежал Изабелле. |
| Isabella appears to have disliked Hugh Despenser the Younger intensely, not least because of his abuse of high-status women. | Судя по всему, Изабелле не нравился Хью Диспенер Младший - не в последнюю очередь из-за того, что он оскорблял женщин высокого статуса. |
| The following month, Infanta Isabella was called by the government to come back to Spain as the first lady at court and heiress presumptive to the throne. | В следующем месяце Изабелле предложили вернуться в качестве первой леди страны и как предполагаемого наследника. |
| I thought you said you hated Isabella's. | я думал, ты сказал, что ненавидишь"" "забеллы". |
| If you change your mind, we'll wind up at Isabella's around 7. | 'орошо. ≈сли ты передумаешь, мы будем ужинать"" "забеллы" около семи. |
| The man you see above me is Christopher Columbus at the feet of Queen Isabella. | Ќадо мной вы видите изображение 'ристофора олумба у ног ≈е еличества забеллы. |
| Isabella saw you dig it up, man. | Исабелла видела, как ты его выкапывал. |
| L'évêque Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson, | Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон... |
| I have never seen a woman be as bad a mother as Isabella. | Я никогда не встречал матери хуже, чем Исабелла. |
| This traditional wine is made from the varieties known as Jaquet and Isabella; it's is a dark, strong and dry wine. | Это традиционное вино изготовлено из видов винограда под названием "Jaquet" и "Isabella"; это темное, сильное и сухое вино. |
| Its existence at the location was finally disproved by John Ross in Isabella in 1818 during his first Arctic expedition, finding no depth at 180 fathoms (330 m). | Его существование было окончательно опровергнуто английским путешественником Джоном Россом во время его первой арктической экспедиции 1818 года на судне «Isabella», когда он не обнаружил там никакой земли даже на глубине 180 фатомов (330 м). |
| During the mid-1990s, he was dating the poet Isabella Nerman (whom he also wrote a song about, simply called "Isabella"). | В середине 1990-х Лунделль встречался с поэтом Isabella Nerman (о которой он написал песню «Isabella»). |
| Her first Regency manuscript, Isabella, was bought by the first New York editor who read it and led to a successful career as a romance author. | Её первая рукопись, «Изабелла» (англ. Isabella), была куплена первым прочитавшим её редактором Нью-Йорка, что начало успешную карьеру Лоретты, как автора романтических новелл. |
| He married Florence Isabella Goff, daughter of Captain A. Goff (deceased), at Alphamstone, Essex, in August 1876. | В августе 1876 года он женился на Флоренции Изабелле Гофф (Florence Isabella Goff), дочери капитана А. Гоффа (покойного), в Альфамстоне. |