| Isabella, it is a hard thing to own. | Изабелла, по этому трудно давать показания. |
| Isabella, Mr. Blomkvist works for Henrik. | Изабелла, мистер Блумквист работает на Хенрика. |
| Abandoning many of their belongings, the royal party fled by ship and landed at Scarborough, where Gaveston stayed while Edward and Isabella returned to York. | Оставив большую часть своего имущества, король и его приближённые бежали кораблём в Скарборо, где Гавестон остался, а Эдуард и Изабелла вернулись в Йорк. |
| It's my turn, Isabella. | Теперь моя очередь, Изабелла. |
| You're Isabella, right? | Ты Изабелла, да? |
| With the support of his aunt Isabella, the Duchess of Burgundy, he became engaged to Margaret of York, sending her an engagement ring and a marriage contract. | При поддержке своей тетки Изабеллы, герцогини Бургундии Педро обручился с Маргаритой Йоркской, послав ей обручальное кольцо и брачный договор. |
| Isabella Stewart Gardner, of course. | Музей Изабеллы Стюарт Гарднер, конечно же. |
| Nygma ties Cobblepot to Isabella's car, prompting Cobblepot to confess that he killed Isabella and did for his love for him. | Нигма связывает Кобблпота к машине Изабеллы, побуждая Кобблпота признаться, что он убил Изабеллу и сделал для своей любви к нему. |
| Did Isabella have a boyfriend? | У Изабеллы был парень? |
| Fernández de Lugo was born in Sanlúcar de Barrameda, in Spain, during the reign of Ferdinand and Isabella, though his family was of Galician origin; his relatives, as his surname indicates, originated in the city of Lugo and other Galician locales. | Фернандес де Луго родился во время правления Фердинанда и Изабеллы, его семья была галисийского происхождения; а его фамилия указывает на принадлежность к галисийскому городу Луго. |
| In the name of King Richard, I charge Isabella of Gisborne with high treason and crimes against the people of Nottingham. | Именем короля Ричарда, я обвиняю Изабеллу Гисборн в государственной измене и преступлениях против людей Ноттингема. |
| Take the hand of Matilda in return for Isabella. | Я отдам вам руку своей дочери в обмен на Изабеллу. |
| I can call Isabella "Little Gurken". | Я мог бы называть Изабеллу "Маленький огурчик". |
| No, your Lady Isabella DeWinter! | Нет, Вашу Леди Изабеллу Де Винтер! |
| When Manfred sees his plans fail, he decides in a fit of rage to kill Isabella but by mistake kills his daughter Matilda. | Когда Манфред видит, что его замысел провалился, он в приступе ярости решает убить Изабеллу, однако по ошибке убивает собственную дочь, Матильду. |
| I want you to meet my girl, Isabella. | Я хочу познакомить тебя со своей подругой Изабеллой. |
| "GENDER VIOLENCE IN BRAZIL", Preliminary considerations on the theme under a social and juridical approach, in co-authorship with Daniela Muscari Scacchetti, Isabella Mucci, Neli Gamboa Machado, NOVEMBER/1999 | "Гендерное насилие в Бразилии", предварительное рассмотрение темы на основе социального и юридического подхода, в соавторстве с Даниэлой Мускари Скачетти, Изабеллой Мучи, Нели Гамбоа Мачадо, ноябрь 1999 года. |
| I'll deal with Isabella. | Я разберусь с Изабеллой. |
| Talk to Isabella again, find out what they really said. | Ещё раз побеседуй с Изабеллой. Выясни, о чём они говорили. |
| He then negotiated directly with King Ferdinand and Queen Isabella of Spain to move the line west, and allowing him to claim newly discovered lands east of it. | Поэтому он вступил в переговоры с испанскими королём Фердинандом II и королевой Изабеллой I о переносе границы на запад, что позволило бы ему претендовать на недавно обнаруженные им земли к востоку от этой линии. |
| Despite his mother's objections he married Isabella van Hornes in the spring of 1630 and from this marriage ten children were born. | Несмотря на возражения своей матери, он женился на Изабелле ван Горн весной 1630 года, и от этого брака родилось десять детей. |
| Her nephew Ranuccio II Farnese, Duke of Parma married two of Maria Caterina's daughters, Isabella in 1664 and Maria in 1668. | Её племянник Рануччо II поочередно женился на двух дочерях Марии Екатерины: на Изабелле в 1664 году и на Марии в 1668. |
| Wasn't he referring to Isabella? | Речь шла не об Изабелле? |
| That car belonged to Isabella. | Тот автомобиль принадлежал Изабелле. |
| Isabella appears to have disliked Hugh Despenser the Younger intensely, not least because of his abuse of high-status women. | Судя по всему, Изабелле не нравился Хью Диспенер Младший - не в последнюю очередь из-за того, что он оскорблял женщин высокого статуса. |
| I thought you said you hated Isabella's. | я думал, ты сказал, что ненавидишь"" "забеллы". |
| If you change your mind, we'll wind up at Isabella's around 7. | 'орошо. ≈сли ты передумаешь, мы будем ужинать"" "забеллы" около семи. |
| The man you see above me is Christopher Columbus at the feet of Queen Isabella. | Ќадо мной вы видите изображение 'ристофора олумба у ног ≈е еличества забеллы. |
| Isabella saw you dig it up, man. | Исабелла видела, как ты его выкапывал. |
| L'évêque Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson, | Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон... |
| I have never seen a woman be as bad a mother as Isabella. | Я никогда не встречал матери хуже, чем Исабелла. |
| Production of the Borgward Isabella began in 1954. | В 1954 году началось производство модели Borgward Isabella. |
| This traditional wine is made from the varieties known as Jaquet and Isabella; it's is a dark, strong and dry wine. | Это традиционное вино изготовлено из видов винограда под названием "Jaquet" и "Isabella"; это темное, сильное и сухое вино. |
| During the mid-1990s, he was dating the poet Isabella Nerman (whom he also wrote a song about, simply called "Isabella"). | В середине 1990-х Лунделль встречался с поэтом Isabella Nerman (о которой он написал песню «Isabella»). |
| He married Florence Isabella Goff, daughter of Captain A. Goff (deceased), at Alphamstone, Essex, in August 1876. | В августе 1876 года он женился на Флоренции Изабелле Гофф (Florence Isabella Goff), дочери капитана А. Гоффа (покойного), в Альфамстоне. |
| The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". | Бостоницы называли её Belle («Красотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»). |