| We need something permanent, and Isabella may offer us that. | Нам нужно что-то постоянное, и Изабелла может там это предложить. |
| Crater Isabella is the second largest impact crater on Venus. | Изабелла - второй по величине ударный кратер на Венере. |
| Isabella listen just give your daddy and Uncle Deacon a minute okay? | Изабелла, нам с дядей Диконом надо поговорить наедине, хорошо? |
| Isabella of Bourbon, Countess of Charolais (1434 - 25 September 1465) was the second wife of Charles the Bold, Count of Charolais and future Duke of Burgundy. | Изабелла де Бурбон, графиня Шароле (1436 - 25 сентября, 1465) - вторая жена Карла Смелого, графа Шароле и будущего герцога Бургундии. |
| Isabella Maria continued as regent until 1828, when a civil war started between absolutists, supporting Miguel, and liberals, supporting Maria II (called the Liberal War) that would end with a liberal victory and defeat and consequent exile of Miguel. | Изабелла Мария оставалась регентом королевства до 1828 года, когда началась гражданская война между сторонниками абсолютизма, поддерживавшими Мигеля, и либералами, поддерживавшими Марию II (так называемые Мигелистские войны), которая завершилась победой либералов и поражением и, как следствие, изгнанием Мигеля. |
| Alice Comyn appears as a character in Barbara Erskine's novel Kingdom of Shadows (1988), which is based upon the life of Isabella MacDuff. | Элис Комин появляется в качестве персонажа в романе Барбары Эрскин «Королевство теней» (1988), который основан на жизни Изабеллы Макдафф. |
| Bartholomew's wife, Margaret, took the bait and her men killed several of Isabella's retinue, giving Edward an excuse to intervene. | Жена Бартоломью Маргарет поддалась на провокацию: её люди убили нескольких сопровождающих Изабеллы, и Эдуард получил повод, чтобы взяться за оружие. |
| Your Honour, I am here on behalf of the President of the United States, representing the claims of Queen Isabella of Spain, as concerns our mutual treaty on the high seas of 1795. | Госсекретарь США Джон Форсайт Я присутствую здесь по поручению президента Соединенных Штатов, представляя интересы Ее Величества Королевы Испании Изабеллы в связи с двусторонним договором между нашими странами об открытом море. |
| For Isabella, maybe. | Для Изабеллы - возможно. |
| Isabella's scream at the end of the scene originally went into the title sequence; however, director Jonny Campbell thought that the next two scenes had "soft endings" that would not work well right after each other. | Согласно первоначальной задумке на фоне крика Изабеллы должны были начаться титры с названиями шоу и эпизода, однако режиссёр эпизода, Джонни Кэмпбелл, посчитал что последующие две сцены эпизода имеют «значительно более мягкие концовки», что не позволит им поддержать напряжение, созданное началом. |
| The vehicle is a delivery van registered to Marcus and Isabella Hudson. | Фургон зарегистрирован на Маркуса и Изабеллу Хадсон. |
| Been trying to rouse an army to rescue Isabella. | Попытаться собрать армию, чтобы спасти Изабеллу. |
| I want you to take Isabella. | Я хочу, чтобы вы забрали Изабеллу. |
| Richard, have you seen Isabella? | Ричард, ты не видел Изабеллу? |
| You guys, get to Isabella! | Вы ищите Изабеллу, а я поищу Юджина! |
| After what you did to Isabella? | После того, что ты сделал с Изабеллой? |
| We'll get through this and young Isabella is going to be just fine. | Мы провернём это дельце, и с Изабеллой всё будет хорошо. |
| They value their relationship with me far more than they do yours or Isabella's or anyone on that floor. | Они ценят отношения со мной куда больше, чем с тобой или Изабеллой, или кем-либо ещё на этом этаже. |
| Given to me personally by Queen Isabella of Castile. | Подарен лично Королевой Изабеллой Кастильской. |
| Were you able to get hold of Isabella? | Вы связались с Изабеллой? |
| He's about to go hit on Isabella Rossellini. | Дорогая. Он готовится подкатить к Изабелле Росселини... |
| David, the name of the account holder who paid Isabella Stone - who is it? | Дэвид, имя владельца счёта, который заплатил Изабелле Стоун... кто он? |
| At the time of her marriage, Isabella was probably about twelve and was described by Geoffrey of Paris as "the beauty of beauties... in the kingdom if not in all Europe." | В пору вступления в брак Изабелле было, вероятно, около двенадцати лет, и Годфруа Парижский отзывался о ней как о «красавице из красавиц... всего королевства, если не всей Европы». |
| Isabella is 17 now, but what prospects are there for the daughter of a boat-builder? | Изабелле уже 17, но что ждёт дочь судостроителя? |
| Baldwin V's paternal uncle, Conrad of Montferrat, saved Tyre and carried forward the Montferrat claim to the throne, reinforced by his marriage to Isabella. | Дядя Балдуина V по отцу Конрад Монферратский удержал под своей властью Тир и предъявил претензии на трон Иерусалима, женившись на Изабелле. |
| I thought you said you hated Isabella's. | я думал, ты сказал, что ненавидишь"" "забеллы". |
| If you change your mind, we'll wind up at Isabella's around 7. | 'орошо. ≈сли ты передумаешь, мы будем ужинать"" "забеллы" около семи. |
| The man you see above me is Christopher Columbus at the feet of Queen Isabella. | Ќадо мной вы видите изображение 'ристофора олумба у ног ≈е еличества забеллы. |
| Isabella saw you dig it up, man. | Исабелла видела, как ты его выкапывал. |
| L'évêque Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson, | Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон... |
| I have never seen a woman be as bad a mother as Isabella. | Я никогда не встречал матери хуже, чем Исабелла. |
| This traditional wine is made from the varieties known as Jaquet and Isabella; it's is a dark, strong and dry wine. | Это традиционное вино изготовлено из видов винограда под названием "Jaquet" и "Isabella"; это темное, сильное и сухое вино. |
| During the mid-1990s, he was dating the poet Isabella Nerman (whom he also wrote a song about, simply called "Isabella"). | В середине 1990-х Лунделль встречался с поэтом Isabella Nerman (о которой он написал песню «Isabella»). |
| He married Florence Isabella Goff, daughter of Captain A. Goff (deceased), at Alphamstone, Essex, in August 1876. | В августе 1876 года он женился на Флоренции Изабелле Гофф (Florence Isabella Goff), дочери капитана А. Гоффа (покойного), в Альфамстоне. |
| Isabella Maria Boyd (May 9, 1844 - June 11, 1900), best known as Belle Boyd, as well as Cleopatra of the Secession and Siren of the Shenandoah, was a Confederate spy in the American Civil War. | Изабелла Мария Бойд (англ. Isabella Marie Boyd) (9 мая 1844 - 11 июня 1900), больше известная как Белли Бойд - одна из шпионок, работавших на Конфедерацию во время гражданской войны в США. |
| The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". | Бостоницы называли её Belle («Красотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»). |