| Earlier this morning, Isabella Jayne was found in her home in Atwater Village. | Этим утром Изабелла Джейн была найдена в своем доме в Этуотер Виллидж. |
| By the way whatever Isabella gave you after I left I trust you won't use it until after our business is concluded. | Кстати, то, что передала тебе Изабелла... Надеюсь, ты не используешь это... до завершения дела. |
| So, where has Isabella got 300 men from? | Откуда Изабелла возьмет 300 человек? |
| Isabella also sought various ways to diminish the influence of the Cortes Generales in Castile, though Ferdinand was too thoroughly Aragonese to do anything of the sort with the equivalent systems in the Crown of Aragon. | Изабелла также предпринимала различные меры для уменьшения влияния Генеральных кортесов в Кастилии, однако Фердинанд уважал каталонские обычаи и сам был арагонцем, и не проводил аналогичных мероприятий в Арагонском королевстве. |
| Edward started with Bartholomew of Badlesmere, and Isabella was sent to Bartholomew's stronghold, Leeds Castle, to deliberately create a casus belli. | Он начал с Бартоломью де Бадлесмера: Изабелла была отправлена в крепость Бартоломью, замок Лидс, с надеждой, что король сможет получить casus belli. |
| If we fail to secure Ferdinand and Isabella's accounts, the Medici Bank is finished. | Если мы провалим получение счетов Фердинанда И Изабеллы, с банком Медичи будет покончено. |
| So, did you find Isabella's work friend? | Итак, ты нашел друзей по работе Изабеллы? |
| Until 1322, Edward and Isabella's marriage appears to have been successful, but by the time the Queen left for France in 1325, it had deteriorated. | До 1322 года брак Эдуарда и Изабеллы казался успешным, но ко времени отъезда королевы из Франции в 1325 году отношения между супругами значительно ухудшились. |
| You came to Boston after Isabella called you on the prepaid phone you bought for her, didn't you? | Ты приехал в Бостон после звонка Изабеллы тебе, по предоплачему телефону, что ты купил для неё, да? |
| In the matter of California vs. Isabella Kaplowitz, we, the jury, find the defendant not guilty. | В ходе рассмотрения дела штат Калифорния против Изабеллы Капловиц, присяжные признали обвиняемую невиновной. |
| The rebels declared Queen Isabella of age, and Espartero went into exile in England. | Повстанцы объявили королеву Изабеллу совершеннолетней, а Эспертеро выслали в Англию. |
| We need to find Isabella. | Нам нужно найти Изабеллу. |
| My colleagues are representing Isabella Kaplowitz? | Мои коллеги представляют Изабеллу Капловиц? |
| I think a nurse named Kalarjian is going to try and kill Isabella. | Я думаю, врач Каларджян убьёт Изабеллу. |
| Edward and his advisers had concerns about sending the prince to France, but agreed to send Isabella on her own as an envoy in March 1325. | Эдуард и его сторонники боялись отправлять принца во Францию, но согласились в марте 1325 года послать Изабеллу одну. |
| I had breakfast with my ravishing bride-to-be, Isabella, in my room. | Я завтракал у себя в комнате с моей очаровательной невестой Изабеллой. |
| These are transcriptions of letters written between our Secretary of State John Forsyth and the Queen of Spain, Isabella Il. | У меня в руках копии переписки между госсекретарем Джоном Форсайтом и королевой Испании, Изабеллой Второй. |
| We'll get through this and young Isabella is going to be just fine. | Мы провернём это дельце, и с Изабеллой всё будет хорошо. |
| Al "The Ape" Neely and his wife, Isabella Ricci. I'm so glad you brought them up. | Элом "Обезьяной" Нили и его женой, Изабеллой Риччи. |
| Upon their birth, the twins assumed the fourth and fifth place in the line of succession, according to the absolute primogeniture principle adopted, thereby not giving Prince Vincent precedence over his older sister Princess Isabella. | Они заняли четвёртое и пятое место в линии наследования, в соответствии с абсолютной примогенитурой, которая не давала принцу Винсенту старшинства на своей старшей сестрой, принцессой Изабеллой. |
| Byron later married Lady Melbourne's niece, Anne Isabella Milbanke. | Байрон впоследствии женился на племяннице Елизаветы, леди Анне Изабелле Милбенк. |
| I think that you're punishing Isabella. | Думаю, ты отыгрываешься на Изабелле. |
| Okay, we have a lead on Isabella Stone and the man we believe to be her next target, the chairman of the Sperry medical foundation, on their way to his home in falls church right now. | Ну, у нас есть зацепка по Изабелле Стоун и человеку, которого мы считаем её следующей целью, председателю медицинского фонда Сперри, они сейчас на пути к его дому в Фолс-Черч. |
| I should never have trusted Isabella. | Не стоило доверять Изабелле. |
| In 1695 he married lady Isabella Cesi, daughter of Giuseppe Angelo, fifth Duke of Acquasparta and Giacinta Conti of the Dukes of Poli and Guadagnolo (sister of Pope Innocent XIII). | В 1695 году он женился на сеньоре Изабелле Чези, дочери Джузеппе Анджело, 5-го герцога де Акваспарта и Гиацинты Конти, герцогини Поли (сестры папы Иннокентия XIII). |
| I thought you said you hated Isabella's. | я думал, ты сказал, что ненавидишь"" "забеллы". |
| If you change your mind, we'll wind up at Isabella's around 7. | 'орошо. ≈сли ты передумаешь, мы будем ужинать"" "забеллы" около семи. |
| The man you see above me is Christopher Columbus at the feet of Queen Isabella. | Ќадо мной вы видите изображение 'ристофора олумба у ног ≈е еличества забеллы. |
| Isabella saw you dig it up, man. | Исабелла видела, как ты его выкапывал. |
| L'évêque Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson, | Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон... |
| I have never seen a woman be as bad a mother as Isabella. | Я никогда не встречал матери хуже, чем Исабелла. |
| French naturalist Pierre Joseph Bonnaterre originally described the draughtsboard shark as Squalus isabella, in the 1788 ichthyology volume of the Tableau encyclopédique et méthodique des trois règnes de la nature. | Французский натуралист Пьер Жозеф Бонатерр изначально описал кошачьеголовую акулу, как Squalus isabella в 1788 году в выпуске «Tableau encyclopédique et méthodique des trois règnes de la nature». |
| The Hansa was replaced by the Borgward Isabella in 1954. | Hansa был заменён на Borgward Isabella в 1954 году. |
| Production of the Borgward Isabella began in 1954. | В 1954 году началось производство модели Borgward Isabella. |
| Its existence at the location was finally disproved by John Ross in Isabella in 1818 during his first Arctic expedition, finding no depth at 180 fathoms (330 m). | Его существование было окончательно опровергнуто английским путешественником Джоном Россом во время его первой арктической экспедиции 1818 года на судне «Isabella», когда он не обнаружил там никакой земли даже на глубине 180 фатомов (330 м). |
| During the mid-1990s, he was dating the poet Isabella Nerman (whom he also wrote a song about, simply called "Isabella"). | В середине 1990-х Лунделль встречался с поэтом Isabella Nerman (о которой он написал песню «Isabella»). |