| I'm pretty sure her name is Isabella, but go on. | Я уверена, что её звали Изабелла, но продолжай. |
| In 1469, Ferdinand II of Aragon (king of Aragon) and Isabella I of Castile (queen of Castile) were married. | В 1476 году Фердинанд II, (король Арагона) и Изабелла I (королева Кастилии) поженились. |
| Good night, Isabella. | Доброй ночи, Изабелла. |
| In 1455, Isabella had her father honoured with a grand ceremony of exoneration at court and had him re-buried in a grand way. | В 1455 году Изабелла при дворе устроила торжественную церемонию в честь отца и перезахоронила его. |
| When Isabella II returned to live permanently in Paris, Paz and her sisters moved to the Royal Palace of Madrid with their brother King Alfonso XII. | Когда Изабелла II вновь уехала из Испании в Париж, Мария вместе с сёстрами переехала в Королевский дворец в Мадриде. |
| Boabdil was obliged to flee to Ferdinand and Isabella's protection. | Боабдиль был вынужден бежать под защиту Фердинанда и Изабеллы. |
| After the Spanish Revolution of 1868 that overthrew Queen Isabella II, Leopold was offered the Spanish Crown by the new government. | После испанской революции 1868 года и низвержения королевы Изабеллы II новое правительство предложило Леопольду испанскую корону. |
| Sir Thomas Langley, knight to Queen Isabella. | Сэр Томас Лэнгли, рыцарь королевы Изабеллы. |
| Although he was generally loyal to his first cousin Edward II during the times of baronial rebellion, he eventually supported the coup of Isabella and Mortimer. | Хотя он в целом оставался верен своему двоюродному брату Эдуарду II во время баронского восстания, в конце концов он поддержал переворот Изабеллы и Мортимера. |
| In your opinion - as a compadre - did Isabella Kaplowitz murder her husband? | Как друг Изабеллы, скажите, Изабелла Капловиц убила своего мужа? |
| Mr. Detweiler got Isabella the job. | Мистер Детвайлер устроил Изабеллу на работу. |
| Do you consider Isabella a compadre? | Считаете ли вы Изабеллу своим другом? |
| That I kept Isabella. | Что я оставила Изабеллу. |
| Queen Isabella of Spain. | Изабеллу, королеву Испании. |
| As a result, in 1209, William was forced to send Margaret and her younger sister Isabella as hostages; they were imprisoned at Corfe Castle along with Eleanor, Fair Maid of Brittany, who had been under house arrest to prevent her claim on England. | В результате в 1209 году Вильгельм был вынужден отправить Маргариту и её младшую сестру Изабеллу в Англию в качестве заложников; они были заключены в замке Корф вместе с Элеонорой Бретонской, которая, чтобы не дать ей претендовать на английский трон, находилась под домашним арестом. |
| I need to speak to Isabella immediately. | Мне нужно поговорить с Изабеллой немедленно. |
| I want to live with you and Isabella. | Я хочу жить с тобой и Изабеллой. |
| I had a great conversation with Isabella this morning about maybe coming on board to run my campaign. | Сегодня утром я отлично побеседовал с Изабеллой о её возможности вести мою кампанию. |
| What progress have you made with Isabella Stone? | Какие успехи у вас с Изабеллой Стоун? |
| Go talk to Isabella again. | Ещё раз побеседуй с Изабеллой. |
| Isabella was only fourteen at the time of her imprisonment. | Изабелле было всего четырнадцать во время её заключения. |
| He's about to go hit on Isabella Rossellini. | Дорогая. Он готовится подкатить к Изабелле Росселини... |
| Edward gave Isabella a psalter as a wedding gift, and her father gave her gifts worth over 21,000 livres and a fragment of the True Cross. | Свадебным подарком Эдуарда Изабелле был псалтырь, а от отца она получила подарки стоимостью более 21000 ливров и фрагмент Животворящего Креста. |
| Her second betrothal was on 31 July 1291 to Edward, Prince of Wales, but he would instead marry Blanche's niece Isabella. | Её вторая помолвка состоялась 31 июля 1291 года с Эдуардом, принцем Уэльским, но вместо этого он женился на племяннице Бланки, Изабелле. |
| Ultimately, the army's loyalty to Isabella II proved the decisive issue in the war. | В конечном счете, лояльность армии Изабелле II решила исход войны. |
| I thought you said you hated Isabella's. | я думал, ты сказал, что ненавидишь"" "забеллы". |
| If you change your mind, we'll wind up at Isabella's around 7. | 'орошо. ≈сли ты передумаешь, мы будем ужинать"" "забеллы" около семи. |
| The man you see above me is Christopher Columbus at the feet of Queen Isabella. | Ќадо мной вы видите изображение 'ристофора олумба у ног ≈е еличества забеллы. |
| Isabella saw you dig it up, man. | Исабелла видела, как ты его выкапывал. |
| L'évêque Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson, | Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон... |
| I have never seen a woman be as bad a mother as Isabella. | Я никогда не встречал матери хуже, чем Исабелла. |
| Production of the Borgward Isabella began in 1954. | В 1954 году началось производство модели Borgward Isabella. |
| As part of the bankruptcy process, in 1963, all manufacturing equipment for the Borgward Isabella and P100 was sold to a buyer in Monterrey, Mexico. | В 1963 году техническое оборудование для производства Borgward Isabella и P100 было продано в Мексику. |
| Her first Regency manuscript, Isabella, was bought by the first New York editor who read it and led to a successful career as a romance author. | Её первая рукопись, «Изабелла» (англ. Isabella), была куплена первым прочитавшим её редактором Нью-Йорка, что начало успешную карьеру Лоретты, как автора романтических новелл. |
| Isabella Maria Boyd (May 9, 1844 - June 11, 1900), best known as Belle Boyd, as well as Cleopatra of the Secession and Siren of the Shenandoah, was a Confederate spy in the American Civil War. | Изабелла Мария Бойд (англ. Isabella Marie Boyd) (9 мая 1844 - 11 июня 1900), больше известная как Белли Бойд - одна из шпионок, работавших на Конфедерацию во время гражданской войны в США. |
| The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". | Бостоницы называли её Belle («Красотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»). |