| Isabella, tell me where the entrance is. | Изабелла, скажи мне, где вход. |
| I come from a town called Little Boston in Isabella County. | Я приехал из городка под названием Маленький Бостон в округе Изабелла. |
| In the Netherlands, the rule of Philip II's daughter, Isabella Clara Eugenia, and her husband, Archduke Albert, restored stability to the southern Netherlands. | В Нидерландах правила дочь Филиппа II, инфанта Изабелла Клара Евгения, и её муж, эрцгерцог Альбрехт, которым удалось восстановить стабильность в южных Нидерландах и смягчить антииспанские настроения. |
| But what about Isabella? | Но как же Изабелла? |
| Isabella Maria Boyd (May 9, 1844 - June 11, 1900), best known as Belle Boyd, as well as Cleopatra of the Secession and Siren of the Shenandoah, was a Confederate spy in the American Civil War. | Изабелла Мария Бойд (англ. Isabella Marie Boyd) (9 мая 1844 - 11 июня 1900), больше известная как Белли Бойд - одна из шпионок, работавших на Конфедерацию во время гражданской войны в США. |
| You know, Wallace is Isabella's oldest friend. | Знаешь, Уоллес - старый друг Изабеллы. |
| The descendent of Isabella and Ferdinand of Castille. | Ты потомок Изабеллы и Фердинанда Кастильского. |
| Mariana pleads for Angelo's life, even enlisting the aid of Isabella (who is not yet aware her brother Claudio is still living). | Марианна просит помиловать Анджело, заручаясь помощью Изабеллы (которая ещё не знает, что её брат жив). |
| On the way back, he meets Isabella. | Продолжая путь, он приходит в пещеру Изабеллы. |
| In your opinion - as a compadre - did Isabella Kaplowitz murder her husband? | Как друг Изабеллы, скажите, Изабелла Капловиц убила своего мужа? |
| I am going to raise an army and rescue Isabella. | Я соберу армию и спасу Изабеллу. |
| In the name of King Richard, I charge Isabella of Gisborne with high treason and crimes against the people of Nottingham. | Именем короля Ричарда, я обвиняю Изабеллу Гисборн в государственной измене и преступлениях против людей Ноттингема. |
| If you see Berta's sister Isabella, ask her to fill the water glasses? | Если увидишь сестру Берты Изабеллу, попроси её налить воды в стаканы. |
| For the next few years, she played at London and provincial theatres in various roles, including Rosalind, Amy Robsart and Rebecca (in Ivanhoe), Beatrice, Viola and Isabella (in Measure for Measure). | В течение следующих нескольких лет она играла в нескольких лондонских и провинциальных театрах различные роли, включая Розалинд, Эми Робсарт и Ребекку (в «Айвенго»), Беатрис, Виолу и Изабеллу (в пьесе «Мера за меру»). |
| Queen Isabella of Spain. | Изабеллу, королеву Испании. |
| Now, I was going to have you say hello to Isabella. | Теперь, я хочу, чтобы ты поздоровался с Изабеллой. |
| What progress have you made with Isabella Stone? | Какие успехи у вас с Изабеллой Стоун? |
| Were you able to get hold of Isabella? | Вы связались с Изабеллой? |
| Go talk to Isabella again. | Ещё раз побеседуй с Изабеллой. |
| Al "The Ape" Neely and his wife, Isabella Ricci. I'm so glad you brought them up. | Элом "Обезьяной" Нили и его женой, Изабеллой Риччи. |
| I know about poor Isabella and that scar. | Я знаю, о бедной Изабелле и этот шрам. |
| They married on October 19, 1469, in the city of Valladolid; Isabella was eighteen years old and Ferdinand a year younger. | Свадьба состоялась 19 октября 1469 года в Вальядолиде; Изабелле было восемнадцать лет, Фердинанд был на год младше. |
| At the time of her marriage, Isabella was probably about twelve and was described by Geoffrey of Paris as "the beauty of beauties... in the kingdom if not in all Europe." | В пору вступления в брак Изабелле было, вероятно, около двенадцати лет, и Годфруа Парижский отзывался о ней как о «красавице из красавиц... всего королевства, если не всей Европы». |
| Wasn't he referring to Isabella? | Речь шла не об Изабелле? |
| I would never hurt Isabella. | Я никогда бы не навредил Изабелле. |
| I thought you said you hated Isabella's. | я думал, ты сказал, что ненавидишь"" "забеллы". |
| If you change your mind, we'll wind up at Isabella's around 7. | 'орошо. ≈сли ты передумаешь, мы будем ужинать"" "забеллы" около семи. |
| The man you see above me is Christopher Columbus at the feet of Queen Isabella. | Ќадо мной вы видите изображение 'ристофора олумба у ног ≈е еличества забеллы. |
| Isabella saw you dig it up, man. | Исабелла видела, как ты его выкапывал. |
| L'évêque Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson, | Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон... |
| I have never seen a woman be as bad a mother as Isabella. | Я никогда не встречал матери хуже, чем Исабелла. |
| The Hansa was replaced by the Borgward Isabella in 1954. | Hansa был заменён на Borgward Isabella в 1954 году. |
| In 1561, her book I secreti della signora Isabella Cortese or The Secrets of Lady Isabella Cortese first appeared in print in Venice, introducing alchemy to a wider readership. | В 1561 году её книга I secreti della signora Isabella Cortese впервые была напечатана в Венеции; она описывала алхимию для широкого круга читателей. |
| Her first Regency manuscript, Isabella, was bought by the first New York editor who read it and led to a successful career as a romance author. | Её первая рукопись, «Изабелла» (англ. Isabella), была куплена первым прочитавшим её редактором Нью-Йорка, что начало успешную карьеру Лоретты, как автора романтических новелл. |
| Isabella Maria Boyd (May 9, 1844 - June 11, 1900), best known as Belle Boyd, as well as Cleopatra of the Secession and Siren of the Shenandoah, was a Confederate spy in the American Civil War. | Изабелла Мария Бойд (англ. Isabella Marie Boyd) (9 мая 1844 - 11 июня 1900), больше известная как Белли Бойд - одна из шпионок, работавших на Конфедерацию во время гражданской войны в США. |
| The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". | Бостоницы называли её Belle («Красотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»). |