| Isabella, tell me where the entrance is. | Изабелла, скажи мне, где вход. |
| Maria Isabella, with the rest of the royal family, had to flee from Naples to Sicily in February 1806. | Мария Изабелла вместе со всей королевской семьёй была вынуждена покинуть Неаполь и переехать на Сицилию в феврале 1806 года. |
| Isabella, my eldest, and Maria and Anne. | Изабелла - моя старшенькая. Мария и Энн. |
| Ferdinand and Isabella face their own difficulties. | Фердинанд и Изабелла сталкиваются со своими проблемами. |
| Their first-born, a daughter named Isabella, married Afonso of Portugal, forging important ties between these two neighboring kingdoms that would lead to enduring peace and future alliance. | Её первенец, дочь Изабелла, вышла замуж за португальского принца Афонсу, образовав важную связь между соседними странами, которая дала возможность рассчитывать на мир и будущий альянс между ними. |
| Sir Thomas Langley, knight to Queen Isabella. | Сэр Томас Лэнгли, рыцарь королевы Изабеллы. |
| Well, they collect money for Isabella. | Они собирают деньги для Изабеллы. |
| What do you want with Isabella? | Что вам надо от Изабеллы? |
| Already by 1259, Walter Stewart (nicknamed "Ballaich") was claiming the province for his wife, Isabella's sister Mary. | Уже к 1259 году, Уолтер Стюарт претендовал на владения своей супруги Марии, сестры Изабеллы. |
| And it's Isabella's life, her salvation. | А затем и к спасению Изабеллы |
| Then I am sorry for Isabella. I am sure she will be over it soon enough. | Тогда мне жаль Изабеллу. я уверена, она вскоре оправится. |
| Eleanor fired Isabella as her manager and hired a new one weeks ago. | Пару недель назад она уволила Изабеллу и наняла нового менеджера. |
| I look at Isabella, and I get really scared. | Я смотрю на Изабеллу и мне становится по-настоящему страшно. |
| You do realize that without a jewel, I have no army, and without an army, I have no chance of rescuing Isabella. | Ты вообще понимаешь, что без камня у меня не будет армии, а без армии я не спасу Изабеллу. |
| Nygma ties Cobblepot to Isabella's car, prompting Cobblepot to confess that he killed Isabella and did for his love for him. | Нигма связывает Кобблпота к машине Изабеллы, побуждая Кобблпота признаться, что он убил Изабеллу и сделал для своей любви к нему. |
| That Isabella and I were fighting over when to have a baby. | Что мы с Изабеллой спорим о том, когда заводить ребёнка. |
| What progress have you made with Isabella Stone? | Какие успехи у вас с Изабеллой Стоун? |
| Conrad did not join Richard on campaign to the south, preferring to remain with his wife Isabella in Tyre - believing his life to be in danger. | Конрад не присоединился к походу Ричарда на юг, предпочитая оставаться с женой Изабеллой в Тире, полагая, что его жизнь находится в опасности. |
| How are things with Isabella? | Как обстоят дела с Изабеллой? |
| Edward returned to England in September, where diplomatic negotiations to finalise a date for his wedding to Isabella continued. | Эдуард вернулся в Англию в сентябре, когда продолжались дипломатические переговоры об окончательной дате его брака с Изабеллой Французской. |
| Abraham Levi handed over the book to the Queen Isabella of Castile. In exchange for protection. | Авраам Леви отдал книгу королеве Изабелле Католичке в обмен на защиту. |
| Byron later married Lady Melbourne's niece, Anne Isabella Milbanke. | Байрон впоследствии женился на племяннице Елизаветы, леди Анне Изабелле Милбенк. |
| He married Florence Isabella Goff, daughter of Captain A. Goff (deceased), at Alphamstone, Essex, in August 1876. | В августе 1876 года он женился на Флоренции Изабелле Гофф (Florence Isabella Goff), дочери капитана А. Гоффа (покойного), в Альфамстоне. |
| He married Isabella Thornton of Henry Thornton and Louisa Bannerman Thornton, a niece of Williamina MacKenzie, wife of Colonial Secretary of Hong Kong, William Marsh. | Женился на Изабелле Торнтон, племяннице Вильямины Маккензи, жены колониального секретаря Уильяма Генри Марша. |
| Is anyone coming to watch my direct of Isabella? | Кто хочет посмотреть, как Я буду задавать вопросы Изабелле? |
| I thought you said you hated Isabella's. | я думал, ты сказал, что ненавидишь"" "забеллы". |
| If you change your mind, we'll wind up at Isabella's around 7. | 'орошо. ≈сли ты передумаешь, мы будем ужинать"" "забеллы" около семи. |
| The man you see above me is Christopher Columbus at the feet of Queen Isabella. | Ќадо мной вы видите изображение 'ристофора олумба у ног ≈е еличества забеллы. |
| Isabella saw you dig it up, man. | Исабелла видела, как ты его выкапывал. |
| L'évêque Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson, | Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон... |
| I have never seen a woman be as bad a mother as Isabella. | Я никогда не встречал матери хуже, чем Исабелла. |
| The Hansa was replaced by the Borgward Isabella in 1954. | Hansa был заменён на Borgward Isabella в 1954 году. |
| In 1561, her book I secreti della signora Isabella Cortese or The Secrets of Lady Isabella Cortese first appeared in print in Venice, introducing alchemy to a wider readership. | В 1561 году её книга I secreti della signora Isabella Cortese впервые была напечатана в Венеции; она описывала алхимию для широкого круга читателей. |
| Her first Regency manuscript, Isabella, was bought by the first New York editor who read it and led to a successful career as a romance author. | Её первая рукопись, «Изабелла» (англ. Isabella), была куплена первым прочитавшим её редактором Нью-Йорка, что начало успешную карьеру Лоретты, как автора романтических новелл. |
| Isabella Maria Boyd (May 9, 1844 - June 11, 1900), best known as Belle Boyd, as well as Cleopatra of the Secession and Siren of the Shenandoah, was a Confederate spy in the American Civil War. | Изабелла Мария Бойд (англ. Isabella Marie Boyd) (9 мая 1844 - 11 июня 1900), больше известная как Белли Бойд - одна из шпионок, работавших на Конфедерацию во время гражданской войны в США. |
| The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". | Бостоницы называли её Belle («Красотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»). |