| Isabel, I'm truly sorry you feel that way. | Изабель, мне искренне жаль, что вы так считаете. |
| Don't you see, Isabel? | Разве ты не видишь, Изабель? |
| They named her Isabel. | Они назвали её Изабель. |
| According to Arrow producer Andrew Kreisberg, Sara was originally meant to be Ravager but they decided to give that role to Summer Glau's character Isabel Rochev instead. | По словам продюсера «Стрелы» Грега Берланти Сара должна была стать Разрушительницей, однако позднее эту роль передали персонажу Саммер Глау Изабель Рошев. |
| He wants us to send Isabel Two to boarding school in Chicago... but she adamantly refuses to leave the ranch. | Он хочет отправить Изабель Вторую в школу, но она не хочет. |
| For her part, Isabel in her own words "began to feel a great and tender love" for Gaston. | Со своей стороны, Изабелла по её собственным словам «начала чувствовать большую и нежную любовь» к Гастону. |
| Isabel, stay with your sister and these gentlemen. | Изабелла, останься со своей сестрой и с этими господами. |
| Speak in all confidence, Isabel. | Тогда можете абсолютно довериться мне, Изабелла. |
| The Emperor Pedro II (1831-1889) laid the cornerstone of the building on 10 June 1880, and his daughter, Isabel, Princess Imperial of Brazil, together with her husband, the Prince Gaston, Count of Eu, inaugurated it on 10 September 1887. | Бразильский император Педру II заложил первый камень в фундамент здания 10 июня 1880 года, а его дочь, принцесса Изабелла Бразильская вместе со своим мужем торжественно открыла библиотеку 10 сентября 1887 года. |
| In her will Isabel named King Richard as her heir, requesting him to grant her younger son, Richard, an annuity of 500 marks. | Называя своим наследником короля Ричарда, Изабелла уговаривала его назначить её младшему сыну ренту в 500 марок. |
| It was then when telenovela producer Carla Estrada invited him to participate in some episodes of María Isabel (1997), alongside Adela Noriega. | Именно тогда продюсер Карла Эстрада пригласила его принять участие в эпизодах теленовеллы «Мария Исабель» наряду с Адела Норьега. |
| You already know Isabel. | Исабель, её вы уже знаете. |
| They think, Charlotte Isabel. | Они думают, Шарлотта Исабель. |
| Ms. Isabel Corona (Spain) | г-жа Исабель Корона (Испания) |
| In the administration of Maria Isabel Rodriguez, who served from 1999-2007, the University reached out to the government, and campus's infrastructure was improved. | Ректор университета Мария Исабель Родригес, занимавшая эту должность в 1999 - 2008 годах, обратилась за помощью к правительству, и кампус университета был отреставрирован. |
| Otherwise, he will lose everything, including his 11-year-old daughter Isabel. | В противном случае он потеряет всё, в том числе свою 11-летнюю дочь Изабел. |
| Isabel married her cousin Infante Duarte a son of Manuel I and Maria of Aragon in 1537. | В 1537 году Изабел вышла замуж за своего двоюродного брата инфанта Дуарте, сына Мануэля I и Марии Арагонской. |
| I broke my vow, Isabel. | Я нарушил свою клятву, Изабел... |
| Isabel! - Get inside! Now! | Изабел! уйдите в замок! ... |
| And we said, Isabel Allende is going to read all youressays at the end. | И сказали им: "Изабел Алленд прочтет все вашиэссе" |
| There's nothing more that I can do for you, Isabel. | Я ничего больше не могу сделать, Изобэл... |
| Isabel, it seems that they're all looking to you to speak. | Изобэл... Похоже, все ждут, пока ты начнешь говорить. |
| He told me everything, Isabel. | Он все мне рассказал, Изобэл. |
| Isabel, you know that's not true. | Изобэл, ты же знаешь, что это неправда. |
| Isabel, Livingston Dell. | Изабэль, Ливингсон Дэлл. |
| I'm friends with Isabel. | Я дружу с Изабэль. |
| Seven of them were disqualified, but eventually Judge William Edward Middleton ruled in favour of four mothers (Annie Katherine Smith, Kathleen Ellen Nagle, Lucy Alice Timleck and Isabel Mary Maclean) who each received $100,000 for their nine children. | Судья Уильям Эдвард Миддлтон определил 4-х финалистов (Энни Кэтрин Смит, Кэтлин Эллен Нэйгл, Люси Элис Тимлэк и Изабэль Мэри Маклин), каждая из которых получила по 100000 долларов (около 2 млн долларов по курсу 2017 года) за своих 9 детей. |
| Isabel Ruth (born 6 April 1940) is a Portuguese actress. | Isabel Ruth, 6 апреля 1940, Томар) - португальская актриса. |
| We took inspiration from the daring mash-up graduate collections at London's Central Saint Martins for fall 09 and designers like Halston, Isabel Marant and Marc Jacobs. | Вдохновение почерпнуто из коллекций осень-2009 выпускников лондонского колледжа Central Saint Martins и дизайнеров: Halston, Isabel Marant и Marc Jacobs. |
| While in Paris, Heward met Ontario painter Isabel McLaughlin with whom she became friends and would later join with her and other artists on nature painting trips. | В Париже Хьюард познакомилась с художником из Онтарио Изабелем Маклафлином (Isabel McLaughlin), с которым подружилась и впоследствии совершала поездки для рисования на пленере. |
| Isabel Gilberto de Oliveira (born May 12, 1966), known as Bebel Gilberto, is an American popular singer often associated with bossa nova. | Isabel Gilberto de Oliveira, 12 мая 1966 года, Нью-Йорк, США) - известная бразильская певица, чьё имя часто ассоциируется со стилем босса-нова. |
| In the 19th-century child ballad "Lady Isabel and the Elf-Knight", the elf-knight is a Bluebeard figure, and Isabel must trick and kill him to preserve her life. | В песне XIX века «Lady Isabel and the Elf-Knight», рыцарь-эльф являет собою некое подобие Синей Бороды: Изабель вынуждена обмануть и убить его, чтобы спасти себе жизнь. |
| Traditionally, it was believed that the painting depicted women workers in the tapestry workshop of Santa Isabel. | Традиционно считалось, что картина изображает работниц гобеленовой мастерской Королевского монастыря Санта-Исабель в Мадриде. |
| In early 1943, Japanese defenses were prepared against possible Allied landings on New Georgia, Kolombangara and Santa Isabel. | В начале 1943 года японская оборона была подготовлена против возможных высадок союзников в Нью-Джорджии, Коломбангаре и Санта-Исабель. |
| The only trouble with Santa Isabel, it's... in the opposite direction to where you want to go. | Беда только в том, что Санта-Исабель находится в противоположной стороне от той, куда ты собирался идти. |
| Therefore, a convoy carrying 1,100 of Kawaguchi's troops and heavy equipment in 61 barges, mainly from the 2nd Battalion, 124th Infantry Regiment under the command of Colonel Akinosuka Oka, departed the northern coast of Santa Isabel Island on 2 September. | В результате конвой, перевозящий 1100 его солдат и тяжёлое вооружение на 61 баржах, главным образом из 2-го батальона 124-го пехотного полка под командованием полковника Акино́сукэ Оки прибыл на северный берег острова Санта-Исабель 2 сентября. |
| The volcano is part of the Ruiz-Tolima volcanic massif (or Cordillera Central), a group of five ice-capped volcanoes which includes the Tolima, Santa Isabel, Quindio and Machin volcanoes. | Вулкан является частью массива Руис-Толима (Центральная Кордильера) и включает в себя группу из пяти заснеженных вулканов: Толима, Санта-Исабель, Киндия и Мачин. |