Give my love to Isabel Two and to your father. | Передай привет Изабель и твоему отцу. |
Every time Isabel and her boyfriend did the deed, this third device came online. | Каждый раз, когда Изабель и ее парень занимались делом, третье устройство подключалось к ним. |
Isabel Two is letting me help. | Изабель позволила ей помочь. |
Isabel is a trust fund kid. | У Изабель есть детский трастовый фонд |
Your kick was great, Isabel. | Удар был отличный, Изабель. |
Isabel, you must not come here tonight. | Изабелла! Вы не должны приходить сюда сегодня. |
His godparents were his paternal grandmother, Princess Isabel of Brazil, and maternal grandfather Prince Alfonso, Count of Caserta, Head of the royal house of the Two Sicilies. | Его крестными родителями стали его бабка по отцовской линии, принцесса Изабелла Бразильская, и дед по материнской линии, принц Альфонсо, граф Казерта, глава королевского дома Обеих Сицилий. |
Stop bleating, Isabel! | Кончай ныть, Изабелла. |
During the imperial family's stay at the rural estate, Pedro Afonso and his sister Isabel were struck by fever. | Находясь там, принц Педру Афонсо и его сестра Изабелла заболели лихорадкой. |
Queen Isabel II agreed to the proposal, and on 18 April 1847 the first fair was held at the Prado de San Sebastian, on the outskirts of the city. | Королева Изабелла II поддержала их идею, и 18 апреля 1847 года была проведена первая официальная ярмарка на площади Прадо-де-Сан-Себастьян. |
You've been calling Isabel, his 14-year-old daughter. | Ты звонил Исабель, его четырнадцатилетней дочери. |
Her favorite writers are: Pablo Neruda, Ruben Fonseca, Isabel Allende and Simone de Beauvoir. | Ее любимые писатели:Пабло Неруда, Рубен Фонсека, Исабель Аленде и Симоне Бевуар. |
You look radiant Isabel. | Ты выглядишь блестяще, Исабель. |
The queen had the prioress of the monastery of discalced nuns of San Agustín in Valladolid, Mother Mariana de San José, accompanied by Francisca de San Ambrosio (sister of the marquesa de Pozas), Catalina de la Encarnación, and Isabel de la Cruz. | Королева находилась в близких отношениях с августинками города Вальядолид, оттуда и прибыла первая настоятельница монастыря матушка Марианна де Сан Хосе в сопровождении Франсиски де Сан Амбросио (сестры маркиза де Позас), Каталины де ла Энкарнасион и Исабель де ла Крус. |
This then enables women to be represented on the Isabel Council of Chiefs. | Это дало им возможность быть представленными в Совете вождей провинции Исабель. |
As Mason had insisted on protection of her privacy, Schreiber gave her the cover identity of Sybil Isabel Dorsett. | Так как Мэйсон настаивала на защите своей конфиденциальности, Шрайбер дала ей псевдоним "Сивилла Изабел Дорсетт". |
Their daughters Margaret (Pegeen), Cathleen and Isabel were born in 1921, 1923 and 1930 respectively. | Дочери: Маргарет (Пэгин), Кэтлин и Изабел родились в 1921, 1923 и 1930 годах соответственно. |
She had killed Ivo to be with Isabel. | Я убил Айво, чтобы быть с Изабел! |
I'm not exactly looking forward to running into Isabel at the super market, | Я не очень то страстно желаю столкнуться с Изабел в супермаркете |
Looking for Isabel Winwood. | Мне нужна Изабел Уинвуд. |
There's nothing more that I can do for you, Isabel. | Я ничего больше не могу сделать, Изобэл... |
Isabel, it seems that they're all looking to you to speak. | Изобэл... Похоже, все ждут, пока ты начнешь говорить. |
He told me everything, Isabel. | Он все мне рассказал, Изобэл. |
Isabel, you know that's not true. | Изобэл, ты же знаешь, что это неправда. |
Isabel, Livingston Dell. | Изабэль, Ливингсон Дэлл. |
I'm friends with Isabel. | Я дружу с Изабэль. |
Seven of them were disqualified, but eventually Judge William Edward Middleton ruled in favour of four mothers (Annie Katherine Smith, Kathleen Ellen Nagle, Lucy Alice Timleck and Isabel Mary Maclean) who each received $100,000 for their nine children. | Судья Уильям Эдвард Миддлтон определил 4-х финалистов (Энни Кэтрин Смит, Кэтлин Эллен Нэйгл, Люси Элис Тимлэк и Изабэль Мэри Маклин), каждая из которых получила по 100000 долларов (около 2 млн долларов по курсу 2017 года) за своих 9 детей. |
Isabel Ruth (born 6 April 1940) is a Portuguese actress. | Isabel Ruth, 6 апреля 1940, Томар) - португальская актриса. |
Joana Isabel Cipriano (born 31 May 1996) disappeared on 12 September 2004 from Figueira, a village near Portimão in the Algarve region of Portugal. | Joana Isabel Cipriano; род. 31 мая 1996) исчезла 12 сентября 2004 года в деревне Фигейра, недалеко от Портимау в Алгарви, Португалия. |
What do the first days of school (Ana Isabel Sanchez Lopez, Pau Gonzalez Oller, Marco Antonio Ruiz Castillo and Dario Rozalén Badal, PDF). | Что делать в первые дни школы (Ana Isabel Санчес Лопес, Pau Гонсалес Ойер, Марко Антонио Руис Кастильо и Дарио Rozalén Бадал, PDF). |
The Monica Isabel Beach Club consists of a 4-star Aparthotel and 3-star Apartments and the establishment is so called because it is practically located on the beach. | Monica Isabel Beach Club состоит из четырёхзвёздочного апарт-отеля и трехзвездочных апартаментов. Комплекс называется "Beach club" (Пляжный клуб), поскольку находится практически на пляже. |
Isabel Roberts worked for Guenzel and Drummond for about a year. | Изабель Робертс (Isabel Roberts) проработала на Драммонда и Гензеля около года. |
You'll come to a little Indian village... called Santa Isabel. | Ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием Санта-Исабель. |
Traditionally, it was believed that the painting depicted women workers in the tapestry workshop of Santa Isabel. | Традиционно считалось, что картина изображает работниц гобеленовой мастерской Королевского монастыря Санта-Исабель в Мадриде. |
The only trouble with Santa Isabel, it's... in the opposite direction to where you want to go. | Беда только в том, что Санта-Исабель находится в противоположной стороне от той, куда ты собирался идти. |
Therefore, a convoy carrying 1,100 of Kawaguchi's troops and heavy equipment in 61 barges, mainly from the 2nd Battalion, 124th Infantry Regiment under the command of Colonel Akinosuka Oka, departed the northern coast of Santa Isabel Island on 2 September. | В результате конвой, перевозящий 1100 его солдат и тяжёлое вооружение на 61 баржах, главным образом из 2-го батальона 124-го пехотного полка под командованием полковника Акино́сукэ Оки прибыл на северный берег острова Санта-Исабель 2 сентября. |
He was headed for Santa Isabel. | Он шел в Санта-Исабель. |