Английский - русский
Перевод слова Irs

Перевод irs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Налоговой (примеров 147)
You're familiar with the IRS, Вы уже знакомы с Федеральной налоговой службой,
Well, I'm the one who tipped off Oscar to the IRS, but you were the one who told me to help them get along, which I did, all too well. Я тот, кто сдал Оскара налоговой, но ты попросила меня ему помочь все наладить, что я и сделал, и очень хорошо.
Boss, she does realize she's an IRS agent, not CIA? Босс, она понимает, что служит в налоговой, а не в ЦРУ?
No IRS and no Celia. Нет налоговой, нет Селии.
I could pay off the IRS and then even your line of credit loan on the house, and then... (mimics whoosh) the lien goes away. Я смогу заплатить налоговой. и тогда даже ваш залог дома и тогда... залог исчезает.
Больше примеров...
Налоговое управление (примеров 22)
After Emily graduated eighth grade, I went back to the IRS. После того, как Эмили закончила среднюю школу, я вернулась в налоговое управление.
The IRS has also conducted financial investigative training/seminars for analysts from U.S. intelligence agencies. Налоговое управление также осуществляет подготовку/проводит семинары по вопросам финансовых расследований для аналитиков из разведывательных учреждений Соединенных Штатов.
Costs the IRS billions each year. Налоговое управление теряет миллиарды каждый год.
The IRS also provides technical assistance to foreign governments to help develop criminal, tax, and financial investigation organizations. Налоговое управление США оказывает также правительствам иностранных государств техническую помощь в создании и развитии структур, занимающихся уголовными, налоговыми и финансовыми расследованиями.
The IRS cited a statement frequently attributed to Hubbard that the way to get rich was to found a religion. Налоговое управление США цитировало заявление, которое часто приписывалось Хаббарду, о том, что если хочешь стать богатым, нужно основать религию.
Больше примеров...
Налоговая служба (примеров 27)
I'm a wedding planner and a businesswoman, and I'm not a criminal, no matter what the IRS says. Я организатор свадеб и деловая женщина, а не преступница, что бы ни говорила обо мне налоговая служба.
If the IRS regards this as gross negligence, and they decide to penalize you, plus interest, your liability for each year could triple. Если налоговая служба примет это за крупную халатность, и они решат оштрафовать вас, плюс проценты, ваш долг за каждый год может умножиться втрое.
A few years later, I think it was '88 or '89 or something, the IRS claimed that what I did, and other people did as well, was now illegal, we couldn't do it anymore. Несколько лет спустя, кажется, в 88 или 89 г., Внутренняя налоговая служба заявила, что то, что делал я, и другие люди тоже, теперь было незаконно, больше так делать мы не могли.
Seoffender registry lists his parents' place as his Ika, although there's a note here says the irs has put a lien on it. В списках зарегистрированных преступников дом его родителей значиться за его именем, хотя в примечании говориться, что налоговая служба наложила на него арест.
According to Forbes, the IRS was investigating Olenicoff for tax evasion. По данным «Forbes», налоговая служба США (IRS) расследовала дело Олейникова по подозрению в уклонении от уплаты налогов.
Больше примеров...
Налоговую (примеров 21)
Which I'm sure has all been reported to the IRS. О чём, я уверена, было доложено в налоговую?
Who sent the note to the IRS. Отправила письмо в налоговую.
You think I hacked the IRS? Думаешь, я взломала налоговую службу?
Thousands of Scientologists all filed lawsuits, not just against the IRS, but against individual IRS employees. Тысячи сайентологов одновременно подали в суд, при этом не только на Налоговую службу, но на отдельных сотрудников Агентства.
If an organization changes its activities, it is asked to inform the IRS of the change, but the IRS does not make the notice of change public. Если организация меняет свою деятельность, ее просят информировать Налоговую службу о таком изменении, однако ИРС не предает гласности такое уведомление об изменении.
Больше примеров...
Налогового управления (примеров 24)
This is Captain Hourin from the IRS. Это - капитан Хурин из налогового управления.
I sent the clinic a sternly worded email from the IRS demanding the donor's tax ID number and threatening to review their charitable status if they didn't answer quickly. Я послал клинике официальный запрос от налогового управления с требованием предоставить данные пожертвователя и с угрозой пересмотреть их благотворительный статус, если они быстро не отреагируют.
And a few months before that, there was a white American guy in Austin, Texas who flew his airplane into the IRS building, and I happened to be in Austin that day doing a stand-up comedy show. И несколько месяцев назад до этого, один белый американец в Остине, штат Техас, что влетел на своем самолете в здание Налогового управления, и я был в Остине в тот день со своим комедийным шоу.
Two of our friends are impersonating IRS agents at a bank? Что двое наших друзей пришли в банк и изображают из себя агентов Налогового управления?
Chucky, would you pull up the IRS mainframe, directory: dsterling; Цыпленочек, займись-ка базой данных Налогового управления, директория: дстерлинг;
Больше примеров...
Налоговом управлении (примеров 13)
The IRS thinks he's a tax fraud. В налоговом управлении думают, что он мошенничает с налогами.
It's the IRS and the Miami PD, and it's all just that shakedown. Я говорю о Налоговом управлении и полиции Майами, все дело в приспособляемости.
She was an IRS agent. Она работала в налоговом управлении.
As I told Frick and Frack already, somebody is running a major fraud operation against the IRS, stealing hundreds of identities, submitting thousands in fake tax returns. Как я уже, черт возьми, сказала, кто-то проводит крупные финансовые махинации в Налоговом управлении, крадет сотни личных данных, предоставляет тысячи поддельных налоговых деклараций.
Tom works for the IRS. Фома работает в налоговом управлении США.
Больше примеров...
Промежуточные результаты (примеров 4)
IRs are the lower-level results that contribute to the achievement of the respective PCRs. Промежуточные результаты представляют собой результаты более низкого уровня, которые способствуют достижению соответствующих результатов по компонентам программ.
Therefore, while PCRs reflect the longer-term strategic objectives of the country programme, the more flexible IRs facilitate innovations and the ability to make course corrections identified with national partners to ensure effective achievement of programme results. Поэтому, если результаты по компонентам программ отражают более долгосрочные стратегические задачи страновой программы, то более гибкие промежуточные результаты позволяют вводить инновации и вносить коррективы в курс по просьбе национальных партнеров в целях обеспечения эффективного достижения программных результатов.
As it may not be possible to define all IRs at the start of the programming cycle, new IRs can be introduced (or closed) at any time to respond to changing national or programme contexts. В начале программного цикла могут быть определены не все промежуточные результаты, и поэтому при изменении национальных или программных параметров могут в любое время вноситься новые промежуточные результаты (или отменяться первоначальные показатели).
The simplified programme results structure has only two levels of results: programme component results (PCRs) and intermediate results (IRs). Упрощенная структура получения программных результатов имеет лишь два уровня результатов: результаты по компонентам программ и промежуточные результаты.
Больше примеров...
Irs (примеров 23)
Record relevant information on a Suspicious Activity Report by MSB (SAR-MSB) form or by calling the IRS Forms Distribution Center: 1-800-829-3676. Заполните форму отчетности о подозрительной деятельности для учреждений, оказывающих финансовые услуги (SAR-MSB) которая доступна на сайте или по телефону Центра по распространению форм IRS: 1-800-829-3676.
The tenth satellite of ISRO in IRS series, RESOURCESAT-1 is intended to not only continue the remote sensing data services provided by IRS-1C and IRS-1D, both of which have far outlived their designed mission lives, but also vastly enhance the data quality. Десятый спутник ИСРО в серии IRS - RESOURCESAT-1 разработан для продолжения работы с помощью IRS-1C и IRS-1D, но позволяет собирать данные с более высоким качеством.
Following an investigation by the Internal Revenue Service (IRS), Bell was arrested and subsequently jailed for 11 months on felony charges of harassment and using false Social Security numbers. После расследования, проведенного налоговой службой (IRS), Белл был арестован и впоследствии заключен в тюрьму на 11 месяцев по обвинению в использовании ложных номеров социального страхования.
The data from INSAT and IRS satellites are being utilized by several government agencies such as the India Meteorological Department, the Forest Survey of India, the Geological Survey of India and state remote sensing centres other than the Indian Space Research Organization. Данные, получаемые с помощью спутников серий INSAT и IRS, используются рядом таких правительственных учреждений, как Метеорологический департамент Индии, Служба лесной таксации Индии, геологическая служба Индии и центры дистанционного зондирования штатов, не охватываемые Индийской организацией космических исследований.
The data from IRS satellites is used for several applications covering agriculture, water resources, urban development, mineral prospecting, environment and forestry, drought and flood forecasting and ocean resources. Поступающая со спутников IRS информация находит прикладное применение в таких областях, как сельское, водное и лесное хозяйство, градостроительство, разведка минеральных ресурсов, охрана окружающей среды, прогнозирование засух и наводнений и исследование океанских ресурсов.
Больше примеров...
Опи (примеров 29)
Given the expanding role of IRS for disease vector control which includes the use of DDT, it is critical that countries intending to implement this intervention be provided support to ensure adequate management capacity. С учетом расширяющейся роли ОПИ для борьбы с переносчиками болезней, что предусматривает использование ДДТ, крайне важно, чтобы намеревающиеся применять это средство страны получали поддержку в целях обеспечения надлежащего потенциала рационального регулирования.
WHO in collaborating with these countries that are implementing IRS has re-enforced the control and restriction of DDT for disease vector control. ВОЗ в сотрудничестве со странами, внедряющими ОПИ, принимает меры по усилению контролирования и ограничения использования ДДТ для борьбы с переносчиками болезней.
However, the emphasis on IRS use has been expanded to reflect recommended use not only in epidemic malaria areas but also within endemic areas. Вместе с тем применению ОПИ уделяется все большее внимание, с тем чтобы отразить рекомендуемое использование не только в районах эпидемий малярии, но и в пределах эндемичных районов.
In promoting the use of IRS, WHO has been working closely with countries to establish resistance control measures and to enforce the monitoring of resistance to insecticides used in IRS. Содействуя использованию ОПИ, ВОЗ в тесном сотрудничестве со странами работает над установлением мер по преодолению резистентности и над обеспечением обязательного мониторинга резистентности к воздействию инсектицидов, используемых при ОПИ.
Industry has recently taken steps to develop formulations of existing insecticides for IRS with longer residual activity for IRS and with improved cost effectiveness and so be able to reduce DDT use. В соответствующей отрасли промышленности недавно предприняты шаги по разработке составов существующих инсектицидов для ОПИ с более длительным последействующим эффектом и более высокой эффективностью с точки зрения затрат, что позволит сократить использование ДДТ.
Больше примеров...
Оиод (примеров 32)
Care must be taken to ensure that IRS is not used where exophagic and exophilic vectors are prevalent. Необходимо следить за тем, чтобы ОИОД не использовалось там, где среди переносчиков преобладают экзофильные виды и экзофаги.
Many communities using IRS are exposed concurrently to both DDT and pyrethroids; animal studies suggest a synergistic effect between these chemicals. Жители многих населенных пунктов, где проводится ОИОД, подвергаются воздействию ДДТ и пиретроидов одновременно; исследования на животных позволяют предположить, что эти вещества взаимно усиливают действие друг друга.
Additional research is needed on the health consequences to human populations living in communities where DDT is used in IRS programmes. Необходимо дополнительно изучить вопрос о последствиях применения ДДТ в рамках программ ОИОД для здоровья местного населения.
There are limited data on the health consequences from DDT in IRS programmes. Имеются лишь ограниченные данные о последствиях применения ДДТ в рамках программ ОИОД для здоровья людей.
Projects should be developed to establish revised strategies that will reduce both occupational and residential exposure to DDT and other chemicals during IRS applications. Следует разработать проекты, направленные на принятие пересмотренных стратегий, которые позволят сократить в процессе ОИОД воздействие ДДТ и других химических веществ на людей как в домашних условиях, так и на рабочем месте.
Больше примеров...
Опсод (примеров 12)
A significant number of specific training manuals and guidelines have been developed by international organizations of relevance to vector control including IRS, insecticide resistance management and the use of public health pesticides. Международными организациями было разработано значительное число специальных учебных пособий и руководств, относящихся к борьбе с переносчиками болезней, включая ОПСОД, борьбу с устойчивостью к инсектицидам и пестициды, применяемые в медико-санитарных целях.
For example, some long term risks can be associated with chemical-based vector control approaches; IRS implementation can be hindered by operational difficulties; and currently available ITNs need to be replaced every 3 to 5 years. В самом деле, некоторые долгосрочные риски могут быть связаны с применением основанных на использовании химикатов подходов к борьбе с переносчиками; ОПСОД может оказаться невозможным в силу практических трудностей; а ныне имеющиеся ПИС нуждаются в замене через каждые 3-5 лет.
Resistance of vectors to DDT and pyrethroids and the subsequent reduction of the effective arsenal of pesticides is a direct threat to the effectiveness of IRS and ITNs interventions and also calls for the development and deployment of alternative products, methods and strategies. Устойчивость переносчиков к ДДТ и пиретроидам и вызванное этим сокращение эффективного арсенала пестицидов создают прямую угрозу для эффективности ОПСОД и ПИС и также требуют разработки и внедрения альтернативных продуктов, методов и стратегий.
The DDT expert group recognizes that there is a continued need for DDT for indoor residual spraying (IRS) in specific settings for disease vector control where locally safe, effective and affordable alternatives are still lacking; Группа экспертов по ДДТ признает, что потребность в ДДТ в качестве инсектицида остаточного действия для опрыскивания помещений (ОПСОД) в целях борьбы с переносчиками болезней сохраняется в определенных обстоятельствах, где на местном уровне все еще отсутствуют безопасные, эффективные и доступные по цене альтернативы;
Countries should endeavour to make targeted application of IRS a high priority to ensure the judicious use of resources, including DDT, and undertake comparative economic evaluations of various insecticides recommended for IRS and alternative means of vector control; Страны должны стремиться к высокой приоритетности адресного применения ОПСОД в целях обеспечения разумного использования ресурсов, в том числе ДДТ, и провести сравнительную экономическую оценку различных инсектицидов, рекомендованных для ОПСОД и альтернативных средств борьбы с переносчиками болезней;
Больше примеров...
Ирс (примеров 10)
Trouble is what the IRS will do to me if I don't pay back that loan. Неприятности меня ждут от ИРС, если я не верну эти деньги.
The IRS focuses on the operations of organizations to determine whether their activities and funds further purposes recognized by the tax law as eligible for exemption. ИРС концентрирует внимание на деятельности организаций на предмет установления того, содействуют ли их операции и их средства достижению целей, признанных в налоговом законодательстве как дающие основания для освобождения от налогов.
The IRS may deny an organization's application for tax-exempt status, or revoke its existing tax-exempt status, if the organization does not comply with federal tax law. ИРС может не удовлетворить ходатайство той или иной организации о предоставлении ей безналогового статуса либо аннулировать существующий безналоговый статус, если организация не соблюдает федерального налогового законодательства.
If the application is approved, a copy of the application is available to the public from the IRS and should be available from the organization as well. Если заявка утверждается, то ее копию можно получить в ИРС, а также и в самой организации.
If an organization changes its activities, it is asked to inform the IRS of the change, but the IRS does not make the notice of change public. Если организация меняет свою деятельность, ее просят информировать Налоговую службу о таком изменении, однако ИРС не предает гласности такое уведомление об изменении.
Больше примеров...
Налоговым управлением (примеров 5)
You don't play games with the IRS. Не играйте в игры с налоговым управлением.
For example, FinCEN is working with the IRS and law enforcement to develop "red flags" for legitimate financial institutions to help FinCEN identify money services businesses that choose to operate outside the regulatory regime. Например, ФинСЕН взаимодействует с Налоговым управлением и правоохранительными органами в деле разработки «сигналов опасности» для легальных финансовых учреждений, для того чтобы помочь ФинСЕН выявлять осуществляющие операции с наличностью организации, которые функционируют вне рамок регламентационного режима.
Since Skyler is heavily linked to Ted's tax fraud, and her entire family would be put under surveillance if the investigation were to proceed, she intervenes by pretending to be a ditzy accountant at Ted's meeting with the IRS. Скайлер тесно связана с налоговым мошенничеством Теда, и чтобы за ней и её семьёй не была установлена слежка, она притворяется глупенькой бухгалтершей на заседании Теда с Налоговым управлением.
The U.S. Treasury Department's Financial Crimes Enforcement Network is working with other offices within Treasury, the IRS and, increasingly, law enforcement in an effort to comply with SR VI by better identifying money services businesses operating underground, whether intentionally or ignorantly. Сеть министерства финансов Соединенных Штатов по борьбе с финансовыми преступлениями взаимодействует с другими подразделениями министерства, Налоговым управлением и во все большей степени правоохранительными органами в усилиях по соблюдению СР VI посредством более эффективного выявления организаций, которые умышленно или по незнанию осуществляют подпольные операции по переводу средств.
The economic census and survey programs rely on administrative records about businesses from the Internal Revenue Service (IRS), and, to a lesser degree, on information from the Social Security Administration (SSA) and the Bureau of Labor Statistics (BLS). Программы экономических переписей и обследований опираются на административные записи о предприятиях, ведущиеся Налоговым управлением и в меньшей степени на информацию Управления социального обеспечения и Бюро статистики труда.
Больше примеров...