| And we're back to the IRA history lesson. | Опять возвращаемся к урокам истории ИРА. |
| The IRA and loyalist paramilitary groups were continuing all their activities short of acts of violence that would breach the cease-fire. | ИРА и лоялистские военизированные группы продолжают всю свою деятельность, воздерживаясь лишь от актов насилия, которые привели бы к нарушению перемирия. |
| A lot of deals, both on and off the IRA table. | Совершили много сделок, в курсе которых ИРА были не всегда. |
| Mr. Ira Birnbaum, Team Leader for Energy Efficiency, Clean Energy and Global Climate Change of the USAID stated that the USAID would remain interested in supporting RENEUER work. | Руководитель группы по энергетической эффективности, чистой энергетике и глобальному изменению климата при ЮСЭЙД г-н Ира Бирнбаум, заявил, что ЮСЭЙД продолжит содействие работе РЕНЕУР. |
| In his book The Long War, Brendan O'Brien wrote: In terms of IRA military strategy, the Teebane bomb was a 'success'. | Брендан О'Брайан в книге «Долгая война» (англ. The Long War) писал: В условиях военной стратегии ИРА взрыв в Тибэйне стал «успехом». |
| Ira, sorry I'm late. | Айра, извини, что опоздал. |
| Ira, we need to know exactly what Mr. Beale asked you to find. | Айра, мы должны знать, что именно мистер Бил сказал вам найти. |
| Have them shot, Ira, please? | Айра, пожалуйста, пусть их пристрелят. |
| Ira, do not mistake me. | Айра, не заблуждайся. |
| But that's a dream, Ira. | Но это мечта, Айра. |
| I'm Mrs. Ira Parks, the D.A.'s wife. | Я жена Айры Паркс, районного прокурора. |
| Well, don't count on my support for Ira's campaign. | Тогда не расчитывай на то, что я буду поддерживать кандидатуру Айры. |
| The Texian force included the San Antonio Greys, the Red Rovers, the Mustangs commanded by Burr H. Duval, a militia from Refugio commanded by Hugh McDonald Frazer, Texian regular soldiers commanded by Ira Westover, and the Mobile Greys. | Техасские силы состояли из отрядов «San Antonio Greys», «Red Rovers», «Mustangs» под командой Барра Дюваля, ополченцев из Рефухио, которыми командовал некий Фрэзер, техасскими регулярными силами под командой Айры Уестоувера и «Mobile Greys». |
| I'm the attorney for Ira Levinson. | Я адвокат Айры Левинсона. |
| Forty Shades of Blue is a 2005 independent film directed by Ira Sachs. | «Сорок оттенков грусти» (англ. Forty Shades of Blue) - кинофильм режиссёра Айры Сакса, вышедший на экраны в 2005 году. |
| I'll share you with Ira. | Я согласен делить тебя с Айрой. |
| I think I can get Judge Ira to marry you guys. | Я могу договориться с судьей Айрой, он вас поженит. |
| All lyrics written by Ira Gershwin and DuBose Heyward; all music composed by George Gershwin. | Все тексты написаны Айрой Гершвином и Дюбозом Хейвардом, вся музыка написана Джорджем Гершвином. |
| Founded in 1970 by then-nineteen-year-old Ira Gessel, the Committee's purpose was to "eliminate pay toilets in the U.S. through legislation and public pressure." | Комитет был создан в 1970 году девятнадцатилетним Айрой Джесселом и считал своей целью «ликвидировать платные туалеты в США с помощью законодательства и общественного давления». |
| [Sighs] Occasionally with Ira. | Иногда - с Айрой. |
| Ira, to come in, and you can surrender to him formally. | Айру... Чтобы он пришёл и ты смог бы ему сдался по всем правилам. |
| Which is why we have to find Ira ASAP. | Именно поэтому мы должны найти Айру как можно скорее. |
| They also recruit Dr. Ira Fried as a straw buyer to initially buy derelict neighborhood property. | Они также вербуют доктора Айру Фрида в качестве подставного покупателя, чтобы изначально купить заброшенную собственность в бедном квартале. |
| All right, so the sniper takes out Ira. | Так, снайпер попадает в Айру. |
| Elaine invited her best single friends, Cindy and Janet while Rob invited his single friends, Ira and Matthew to share the good times and exorbitant rent. | Элейн пригласила своих незамужних подруг, Синди и Джанет а Роб - своих холостых друзей Айру и Мэтью чтобы разделить с ними отдых и непомерную арендную плату. |
| While the IRA model has become a "mantra", there are numerous variations and some have raised questions about its suitability for all DCs. | Модель НРУ стала своего рода "мантрой", однако при этом существуют множество вариантов и в некоторых случаях возникают вопросы относительно их пригодности для всех развивающихся стран. |
| Criticism of the IRA model is based on sector realities: information asymmetries remain, as regulators hardly have perfect information about consumer demand or technological capabilities of regulated providers. | В основе критических замечаний в адрес модели НРУ лежат реалии секторов: информационная асимметрия по-прежнему существует, поскольку регулирующие органы едва ли обладают полной информацией о потребительском спросе или технических возможностях поставщиков услуг, являющихся объектом регулирования. |
| Transitional regulatory systems are relatively common when a country is unable to implement the IRA model due to lack of capacity or commitment, or has been too ambitious in creating a new regulatory system. | Переходные системы регулирования довольно часто встречаются в странах, которые не в состоянии реализовать модель НРУ из-за недостаточных возможностей или отсутствия политической воли, или же, если при создании новой системы регулирования ставились слишком грандиозные цели. |
| While the IRA model seeks to depoliticize economic regulation by excluding policymakers from the regulatory process, the premise of the public concession model is that government cannot be dispensed of public service obligations in ISS. | Хотя схема создания НРУ предполагает деполитизацию экономического регулирования, предусматривая исключение тех, кто отвечает за проведение политики, из процесса регулирования, исходная посылка модели государственной концессии состоит в том, что правительство не может быть освобождено от обязательств по обеспечению коммунальных услуг в СИУ. |
| Botswana offers an example of an effective and independent IRA, which resulted in a fourfold increase in fixed-line access and extension of mobile access to 88 per cent of the population. | Примером эффективного и самостоятельного НРУ является регулирующее ведомство Ботсваны, обеспечившее расширение доступа к стационарной телефонной связи в четыре раза и доступа к мобильной телефонной связи для 88% населения. |
| But the vote was carried by 57% to 43% only after UUP leader David Trimble inserted a condition that the IRA actually begin arms decommissioning by February next. | Но голосование завершилось соотношением 57% к 43% только после того, как лидер UUP Давид Тримбл настоял на включении нового условия - Ирландская Республиканская Армия должна начать разоружение уже к февралю следующего года. |
| The Irish Republican Army (IRA), by terminating its cease-fire last February, not only perpetrated renewed death and destruction and flouted the wishes of the overwhelming majority of the people in both Britain and Ireland. | Ирландская республиканская армия (ИРА), положив конец прекращению огня в феврале прошлого года, не только ведет дело к новым смертям и разрушению, но и попирает волю подавляющего большинства населения как в Великобритании, так и в Ирландии. |
| At this time the Provisional IRA called a ceasefire and McKee was involved, with Ruairí Ó Brádaigh in secret peace talks in Derry with the Northern Ireland Office. | К тому моменту «временная» Ирландская республиканская армия объявила о перемирии, и Макки вместе с Рури О'Брэди приступил к тайным переговорам о мире в Лондондерри с руководством Северной Ирландии. |
| The Real Irish Republican Army or Real IRA (RIRA), also called the New IRA (NIRA) since 2012, is a dissident Irish republican paramilitary group and internationally-designated terrorist organization which aims to bring about a united Ireland. | Подлинная Ирландская республиканская армия (англ. Real Irish Republican Army/ Real IRA/ RIRA), сокращённо ПИРА; также известная с 2012 года как Новая Ирландская республиканская армия (англ. New IRA/ NIRA), сокращённо НИРА или как Добровольцы Ирландии (ирл. |
| The ira used to do the same thing. | ИРА (Ирландская республиканская армия) обычно делала то же самое. |
| 2.3 The attempted robbery was carried out on behalf of the Provisional Irish Republican Army (IRA), an illegal paramilitary organization involved in the armed conflict in Northern Ireland, which frequently spilled over into Great Britain and the State party. | 2.3 Попытка ограбления была осуществлена по заданию Временной Ирландской республиканской армии (ИРА), незаконной военизированной организации, принимающей участие в вооруженном конфликте в Северной Ирландии, который зачастую захватывает территорию Великобритании и территорию государства-участника. |
| Today, we are very glad to see that negotiations have already started between Britain and the political and military wings of the Irish Republic Army (IRA) and that an agreement has been signed by the two parties. | Сегодня мы с удовлетворением отмечаем, что уже начались переговоры между Англией и политическим и военным крылом Ирландской республиканской армии (ИРА), и что было подписано соответствующее соглашение между обеими сторонами. |
| It has been used on many past occasions, including famously by Mahatma Gandhi in his struggles against British imperialism and by a group of Irish Republican Army (IRA) political prisoners in the Maze Prison in Northern Ireland, in protest against conditions of their confinement. | В прошлом она нередко использовалась, в том числе, как известно, Махатмой Ганди в его борьбе против британского империализма, а также группой политических заключенных из Ирландской республиканской армии (ИРА) в тюрьме "Мейз" в Северной Ирландии в знак протеста против условий своего заключения. |
| The fact that an Irish Republican Army (IRA) "weapons expert" and long-time resident of Havana was arrested in Colombia for allegedly training FARC members in the use of explosives; | Тот факт, что некий «эксперт по вооружению» Ирландской республиканской армии (ИРА), проживавший некоторое время в Гаване, был арестован в Колумбии за то, что он якобы обучал членов ФАРК обращению со взрывчатыми веществами. |
| Darkley killings Extracts from The Longest War: Northern Ireland and the IRA by Kevin J. Kelley. | Хронология действий Временной Ирландской республиканской армии Extracts from The Longest War: Northern Ireland and the IRA by Kevin J. Kelley. |
| Can you tell Ira it's urgent? | Передайте Иру, что это срочно. |
| It was Tina who killed Ira. | Это Тина убила Иру. |
| I dropped Ira off and left immediately. | Я завёз Иру Новикову и тут же уехал. |
| On October 31 he sent a member of his staff, Adjutant Ira Westover, to take 35 men to attack Fort Lipantitlán. | 31 октября он послал одного из своих помощников адъютанта Иру Уестовера с приказом собрать 35 человек и атаковать форт Липантитлан. |
| Or to someone whose great-grandfather had ties to the IRA. Right? | Или тому, чей прадед имел связи с Ирландской республиканской армией. |
| On 26 July 2012, it was reported that Republican Action Against Drugs (RAAD) and other small republican militant groups were merging with the Real IRA. | 26 июля 2012 года Республиканское действие против наркотиков и ещё ряд республиканских военизированных организаций объявили о том, что соединятся с Подлинной Ирландской республиканской армией. |
| While serving as Member of Parliament (MP) for Eastbourne, he was assassinated by the Provisional Irish Republican Army (IRA), who exploded a bomb under his car outside his home in East Sussex. | Будучи членом парламента от Истборна, был убит Временной ирландской республиканской армией (IRA), подложившей бомбу под его машину возле его дома в Восточном Суссексе. |
| And on my own island - the island of Ireland - the declaration by the Irish Republican Army (IRA) of a complete cessation of military operations has opened the prospect of a peaceful resolution which has not existed for a generation. | И на моем острове - в Ирландии - объявление Ирландской республиканской армией (ИРА) о полном прекращении военных действий открыло перспективу мирного решения, которая отсутствовала около 30 лет. |
| Following the announcement of a cease-fire on 31 August 1994 by the Irish Republican Army (IRA), the Secretary of State had reviewed all exclusion orders then in force. On 21 November 1994 he had decided to revoke the exclusion order against Mr. Adams. | После объявления 31 августа 1994 года Ирландской республиканской армией (ИРА) о прекращении огня министр внутренних дел повторно рассмотрел все действовавшие на тот момент распоряжения о выдворении из страны. 21 ноября 1994 года он принял решение отменить распоряжение о выдворении г-на Адамса. |
| And the thing is, "says Ira Glass, "we need this. | И дело в том, "- говорит Ira Glass, -" что нам это нужно. |
| Flores Em Voc lyrics by Ira! | Òåêñò ïåñíè Flores Em Voc îò Ira! |
| While serving as Member of Parliament (MP) for Eastbourne, he was assassinated by the Provisional Irish Republican Army (IRA), who exploded a bomb under his car outside his home in East Sussex. | Будучи членом парламента от Истборна, был убит Временной ирландской республиканской армией (IRA), подложившей бомбу под его машину возле его дома в Восточном Суссексе. |
| When Savage, McCann and Farrell-known IRA members-travelled to Spain in preparation for the attack, they were tracked at the request of the British government. | Когда Сэвидж, Маккен и Фаррелл - известные члены IRA - выехали в Испанию, готовясь к нападению, по просьбе британского правительства за ними было установлено наблюдение. |
| In 1994, over a six-day period, Heathrow was targeted three times (8, 10, and 13 March) by the IRA, which fired 12 mortars. | В 1994 в течение 6 дней Хитроу трижды (8 марта, 10 марта и 13 марта) обстреливался из миномётов IRA. |
| Back on your feet again thanks to Ira's help. | Снова на ногах, спасибо Айре за помощь. |
| You know what Lisa, turn a little bit more towards Ira. | Знаешь что, Лиза, повернись чуть в сторону к Айре. |
| Six years later you're singing "Surrey with the Fringe on Top" in front of Ira! | Через шесть лет ты находишь себя поющим "Суррей с обрывом на вершине" Айре! |
| Please be kind to Ira. | Пожалуйста, будь добра к Айре. |
| Other graduate schools were later opened to women by president Ira Remsen in 1907. | Приём женщин на другие факультеты был открыт только при президенте Айре Ремсене (1907). |