Lena's friend Ira offers to test this admirer's devotion by forcing him to buy her roller skates. | Подруга Лены Ира предлагает испытать этого поклонника на преданность, заставив его купить ей ролики. |
Its sentences could only be countermanded by a member of the IRA Army Council. | Решения отряда мог отменить только Военный совет ИРА. |
The fruitful co-operation between the Croatian police and the police of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland resulted in the elimination of a chain of weapons supply to dissident fractions of IRA from the territory of Croatia. | Благодаря плодотворному сотрудничеству между хорватской полицией и полицией Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии был ликвидирован один из каналов поставок оружия диссидентским фракциям ИРА с территории Хорватии. |
Two Red Action members, Jan Taylor and Patrick Hayes, were convicted of the IRA Harrods bombing in 1993, which injured several people. | Два члена Red Action, Ян Тейлор и Патрик Хейс, были осуждены за участие в теракте ИРА в Хэрродс в 1993 году. |
On 10 October 1997 a Provisional IRA General Army Convention was held in Falcarragh, County Donegal. | 10 октября 1997 года в ирландском графстве Донегол, в местечке Фалкарра состоялся генеральный съезд руководства Временной ИРА. |
The swan's trying to show me something, Ira. | Лебедь пытается что-то показать мне, Айра. |
Ira and Eric are college friends. | Айра и Эрик - друзья по колледжу. |
I'm Sarah... and this is my son, Ira. | Меня зовут Сара, а это мой сын Айра. |
Wood's brother, Ira David Wood IV, is also an actor; she has two other brothers, Dana and Thomas, and a sister named Aden. | Брат Вуд, Айра Дэвид Вуд IV, также является актёром; у неё есть два других брата, Дана и Томас, и сестра Аден. |
The sentiment was also expressed by Ruby Lott-Lavigna of Wired, Anna Silman of New York, and Ira Madison III of MTV News. | Такое же мнение выразили Руби Лотт-Лавина из Wired, Анна Силмэн из New York, и Айра Мэдисон из MTV News. |
I'm Mrs. Ira Parks, the D.A.'s wife. | Я жена Айры Паркс, районного прокурора. |
Dr. Stearn, to the Ira Keenan lounge. | Доктор Стерн, вас ждут у Айры Кинана. |
I was Ruth and Ira Levinson' more than 25 years. | Я был адвокатом Рут и Айры Левинсонов более 25 лет. |
NO, IRA HAS MOVED PAST THE HUMAN FORM. | Нет, у Айры больше нет человеческого обличия. |
Now, Ira's will is very detailed... on how he wants to proceed today. | В завещании Айры детально описано то, как должен пройти аукцион. |
The score for Into the Night was written by Ira Newborn (tracks "Enter Shaheen" and "Century City Chase"). | Звуковое сопровождение к фильму было написано Айрой Ньюборном (композиции «Enter Shaheen» и «Century City Chase»). |
I'll go talk to Ira. | Отправлюсь поговорить с Айрой. |
I'm getting Ira. | Я иду за Айрой. |
I've already spoken to Ira. He... ran me through a few more of the numbers. | Я уже поговорил с Айрой, он мне ещё кое-что рассказал. |
[Sighs] Occasionally with Ira. | Иногда - с Айрой. |
Ira, to come in, and you can surrender to him formally. | Айру... Чтобы он пришёл и ты смог бы ему сдался по всем правилам. |
You'll wake up Ira. | Ты сейчас Айру разбудишь. |
Like our friend Ira, here. | Как нашего друга, Айру. |
Using a photographic enlargement, Rene Gagnon identified four other flag-raisers in the photograph besides himself, but refused to identify Ira Hayes as the sixth flag-raiser because Hayes warned him not to. | Используя фотоувеличение, Рене Ганьон узнал четырёх других участников подъёма флага, но «не смог» вспомнить шестого участника, Айру Хейза, потому что Хейз запретил ему это делать. |
It wasn't long after that that they found Ira. | Вскоре после этого Айру нашли мертвым. |
With the IRA model these can remain the responsibility of government or of a private operator implementing public service obligations. | Согласно модели НРУ последние могут оставаться в сфере компетенции правительства или частного оператора, выполняющего обязательства по организации коммунального обслуживания. |
While the IRA model has become a "mantra", there are numerous variations and some have raised questions about its suitability for all DCs. | Модель НРУ стала своего рода "мантрой", однако при этом существуют множество вариантов и в некоторых случаях возникают вопросы относительно их пригодности для всех развивающихся стран. |
Criticism of the IRA model is based on sector realities: information asymmetries remain, as regulators hardly have perfect information about consumer demand or technological capabilities of regulated providers. | В основе критических замечаний в адрес модели НРУ лежат реалии секторов: информационная асимметрия по-прежнему существует, поскольку регулирующие органы едва ли обладают полной информацией о потребительском спросе или технических возможностях поставщиков услуг, являющихся объектом регулирования. |
Transitional regulatory systems are relatively common when a country is unable to implement the IRA model due to lack of capacity or commitment, or has been too ambitious in creating a new regulatory system. | Переходные системы регулирования довольно часто встречаются в странах, которые не в состоянии реализовать модель НРУ из-за недостаточных возможностей или отсутствия политической воли, или же, если при создании новой системы регулирования ставились слишком грандиозные цели. |
Botswana offers an example of an effective and independent IRA, which resulted in a fourfold increase in fixed-line access and extension of mobile access to 88 per cent of the population. | Примером эффективного и самостоятельного НРУ является регулирующее ведомство Ботсваны, обеспечившее расширение доступа к стационарной телефонной связи в четыре раза и доступа к мобильной телефонной связи для 88% населения. |
But the vote was carried by 57% to 43% only after UUP leader David Trimble inserted a condition that the IRA actually begin arms decommissioning by February next. | Но голосование завершилось соотношением 57% к 43% только после того, как лидер UUP Давид Тримбл настоял на включении нового условия - Ирландская Республиканская Армия должна начать разоружение уже к февралю следующего года. |
The Provisional Irish Republican Army (IRA) was responsible for the blast. | Ответственность за теракты взяла на себя Временная Ирландская республиканская армия (ИРА). |
The Irish Republican Army (IRA), by terminating its cease-fire last February, not only perpetrated renewed death and destruction and flouted the wishes of the overwhelming majority of the people in both Britain and Ireland. | Ирландская республиканская армия (ИРА), положив конец прекращению огня в феврале прошлого года, не только ведет дело к новым смертям и разрушению, но и попирает волю подавляющего большинства населения как в Великобритании, так и в Ирландии. |
The Real Irish Republican Army or Real IRA (RIRA), also called the New IRA (NIRA) since 2012, is a dissident Irish republican paramilitary group and internationally-designated terrorist organization which aims to bring about a united Ireland. | Подлинная Ирландская республиканская армия (англ. Real Irish Republican Army/ Real IRA/ RIRA), сокращённо ПИРА; также известная с 2012 года как Новая Ирландская республиканская армия (англ. New IRA/ NIRA), сокращённо НИРА или как Добровольцы Ирландии (ирл. |
The Provisional Irish Republican Army (IRA) claimed responsibility, saying that the workers were killed because they were "collaborating" with the "forces of occupation". | Ответственность на себя взяла Ирландская республиканская армия (а именно её «временное» крыло), которая заявила, что рабочие «сотрудничали с оккупационными силами». |
In March 1988 a British military operation against members of the Provisional IRA (PIRA) planning a car bomb attack in Gibraltar ended in controversy when the Special Air Service shot and killed all three PIRA members. | В марте 1988 года военные провели в городе операцию против Временной Ирландской республиканской армии (PIRA), готовившей взрыв в Гибралтаре, в результате которой было убито три члена PIRA. |
Members of the United Kingdom's Special Air Service (SAS) shot and killed several members of the Irish Republican Army (IRA). | Бойцы Специальной воздушно-десантной службы (СВДС) Соединенного Королевства застрелили нескольких членов Ирландской республиканской армии (ИРА). |
2.3 The attempted robbery was carried out on behalf of the Provisional Irish Republican Army (IRA), an illegal paramilitary organization involved in the armed conflict in Northern Ireland, which frequently spilled over into Great Britain and the State party. | 2.3 Попытка ограбления была осуществлена по заданию Временной Ирландской республиканской армии (ИРА), незаконной военизированной организации, принимающей участие в вооруженном конфликте в Северной Ирландии, который зачастую захватывает территорию Великобритании и территорию государства-участника. |
Today, we are very glad to see that negotiations have already started between Britain and the political and military wings of the Irish Republic Army (IRA) and that an agreement has been signed by the two parties. | Сегодня мы с удовлетворением отмечаем, что уже начались переговоры между Англией и политическим и военным крылом Ирландской республиканской армии (ИРА), и что было подписано соответствующее соглашение между обеими сторонами. |
Darkley killings Extracts from The Longest War: Northern Ireland and the IRA by Kevin J. Kelley. | Хронология действий Временной Ирландской республиканской армии Extracts from The Longest War: Northern Ireland and the IRA by Kevin J. Kelley. |
Can you tell Ira it's urgent? | Передайте Иру, что это срочно. |
It was Tina who killed Ira. | Это Тина убила Иру. |
I dropped Ira off and left immediately. | Я завёз Иру Новикову и тут же уехал. |
On October 31 he sent a member of his staff, Adjutant Ira Westover, to take 35 men to attack Fort Lipantitlán. | 31 октября он послал одного из своих помощников адъютанта Иру Уестовера с приказом собрать 35 человек и атаковать форт Липантитлан. |
Or to someone whose great-grandfather had ties to the IRA. Right? | Или тому, чей прадед имел связи с Ирландской республиканской армией. |
On 26 July 2012, it was reported that Republican Action Against Drugs (RAAD) and other small republican militant groups were merging with the Real IRA. | 26 июля 2012 года Республиканское действие против наркотиков и ещё ряд республиканских военизированных организаций объявили о том, что соединятся с Подлинной Ирландской республиканской армией. |
While serving as Member of Parliament (MP) for Eastbourne, he was assassinated by the Provisional Irish Republican Army (IRA), who exploded a bomb under his car outside his home in East Sussex. | Будучи членом парламента от Истборна, был убит Временной ирландской республиканской армией (IRA), подложившей бомбу под его машину возле его дома в Восточном Суссексе. |
And on my own island - the island of Ireland - the declaration by the Irish Republican Army (IRA) of a complete cessation of military operations has opened the prospect of a peaceful resolution which has not existed for a generation. | И на моем острове - в Ирландии - объявление Ирландской республиканской армией (ИРА) о полном прекращении военных действий открыло перспективу мирного решения, которая отсутствовала около 30 лет. |
Following the announcement of a cease-fire on 31 August 1994 by the Irish Republican Army (IRA), the Secretary of State had reviewed all exclusion orders then in force. On 21 November 1994 he had decided to revoke the exclusion order against Mr. Adams. | После объявления 31 августа 1994 года Ирландской республиканской армией (ИРА) о прекращении огня министр внутренних дел повторно рассмотрел все действовавшие на тот момент распоряжения о выдворении из страны. 21 ноября 1994 года он принял решение отменить распоряжение о выдворении г-на Адамса. |
I suspect that last night as the Liberal Democrats were toasting their success, in its hideouts the IRA were doing the same thing . | Полагаю, пока прошлой ночью либеральные демократы праздновали свой успех, в своём подполье IRA делали то же самое». |
It honours the work of F. Cleveland Morgan (1882-1962) and Ira E. Wood (1903-1977). | Медаль названа в честь Ф. Кливленда Моргана (англ. F. Cleveland Morgan) (1882-1962) и англ. Ira E. Wood (1903-1977). |
While serving as Member of Parliament (MP) for Eastbourne, he was assassinated by the Provisional Irish Republican Army (IRA), who exploded a bomb under his car outside his home in East Sussex. | Будучи членом парламента от Истборна, был убит Временной ирландской республиканской армией (IRA), подложившей бомбу под его машину возле его дома в Восточном Суссексе. |
When Savage, McCann and Farrell-known IRA members-travelled to Spain in preparation for the attack, they were tracked at the request of the British government. | Когда Сэвидж, Маккен и Фаррелл - известные члены IRA - выехали в Испанию, готовясь к нападению, по просьбе британского правительства за ними было установлено наблюдение. |
The name Real IRA entered common usage when in early 1998 members set up a roadblock in Jonesborough, County Armagh and told motorists We're from the IRA. | Название «Подлинная ИРА» появилось в начале 1998 году, когда в Джонсборо на дороге были установлены баррикады, на которых республиканцы стали выкрикивать «Мы из ИРА, из Подлинной ИРА!» (англ. We're from the IRA. |
Back on your feet again thanks to Ira's help. | Снова на ногах, спасибо Айре за помощь. |
Maybe Ira should stake out the bar. | Может быть, Айре понаблюдать за баром. |
Six years later you're singing "Surrey with the Fringe on Top" in front of Ira! | Через шесть лет ты находишь себя поющим "Суррей с обрывом на вершине" Айре! |
Other graduate schools were later opened to women by president Ira Remsen in 1907. | Приём женщин на другие факультеты был открыт только при президенте Айре Ремсене (1907). |
I'll confide in you if you're Ira. | Я тебе признаюсь как Айре. |