The Chair provided an introductory presentation on the requirements for and the benefits of national PRTRs. |
Председатель представил вступительный доклад о требованиях к национальным РВПЗ и обеспечиваемых ими выгодах. |
The current introductory text remains together with the five tank equipment standards referred to, for which this text is still applicable. |
Существующий вступительный текст остается вместе с пятью упомянутыми стандартами на оборудование цистерн, к которым этот текст по-прежнему применим. |
I've done the introductory seminar and... another one. |
Я ходил на вступительный курс и... ещё один. |
The introductory report on fulfilment of the Covenant will be published and disseminated in the same manner. |
Вступительный доклад об осуществлении положений Пакта будет опубликован и распространен аналогичным образом. |
A similar introductory course will be organized for Cambodian defence counsel in partnership with the Cambodian Bar Association. |
Аналогичный вступительный курс будет организован для камбоджийских адвокатов в партнерстве с Ассоциацией адвокатов Камбоджи. |
All Joint Inspection Unit research staff have now completed that introductory course. |
К настоящему времени этот вступительный курс прошли все научные сотрудники Объединенной инспекционной группы. |
Amend the introductory text of the annex concerning the numbering of inland waterways of international importance by replacing trunk by main. |
Вступительный текст приложения, касающийся нумерации внутренних водных путей международного значения, изменить посредством замены слова "магистральные" на "основные". |
The Directorate of Health is developing an introductory information package for reception centre employees. |
Управление здравоохранения разрабатывает вступительный информационный пакет для пользования сотрудниками приемных центров. |
In partnership with the Global Learning Centre, an introductory e-learning course on the role and oversight function of the Inspection Service was introduced in June 2013. |
В июне 2013 года Служба инспекций в партнерстве с Глобальным учебным центром представила вступительный онлайновый курс, касающийся ее роли и надзорной функции. |
Thus, the introductory "Environmental overview" will look at the environmental situation of natural resources by media and pollution pressures. |
Таким образом, вступительный "Обзор состояния окружающей среды" будет посвящен анализу экологического состояния природных ресурсов в разбивке по природным средам и факторам загрязнения. |
The introductory text of the paragraph was not binding in any way, since it merely exhorted the parties to consult with a view to arriving at mutually agreeable measures. |
Он добавляет, что вступительный текст этого пункта ни в коей мере не носит обязательный характер, а лишь содержит призыв к сторонам проводить консультации в целях согласования взаимоприемлемых мер. |
At its sixty-fourth session, the Working Party invited Slovakia to submit a revised proposal regarding the ATP checklist, adding an introductory text and proposing where in the Handbook it could be included. |
На своей шестьдесят четвертой сессии Рабочая группа просила Словакию представить пересмотренное предложение о контрольном перечне СПС, добавив вступительный текст и указав то место в Справочнике, куда оно могло бы быть включено. |
Mr. ABOUL-NASR said that both the instructive introductory report by the delegation of Mali and Mr. de Gouttes' comprehensive remarks had given the Committee a feeling for the situation in the country. |
Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что содержательный вступительный доклад делегации Мали вместе со всесторонними замечаниями г-на де Гутта дали Комитету возможность составить впечатление о положении в стране. |
However, Slovakia was asked to submit a corrected proposal as an official document to the 65th session, adding an introductory text and proposing where in the Handbook it could be included. |
Однако Словакию попросили представить исправленное предложение в качестве официального документа для шестьдесят пятой сессии, добавив вступительный текст и предложив место в Справочнике, куда оно может быть включено. |
At its seventeenth session, the Committee decided that the expert from among its members who had been designated rapporteur for a particular country should send her introductory report on the most relevant matters relating to the situation of women in that country to the pre-session working group. |
На своей семнадцатой сессии Комитет постановил, что эксперт, назначаемый из числа его членов в качестве докладчика по конкретной стране, должен направлять предсессионной рабочей группе свой вступительный доклад с изложением самых актуальных вопросов, касающихся положения женщин в соответствующей стране. |
As the five tank equipment standards are not listed in RID, simply substitute the current introductory text regarding EN 13094:2004 for: |
Поскольку пять стандартов на оборудование цистерн не перечислены в МПОГ, просто заменить существующий вступительный текст, касающийся стандарта EN 13094:2004, следующим текстом: |
It is proposed that the introductory text of regulation 15.01 be modified to indicate clearly that the regulation addresses to whom UNDP provides support services rather than the type of support services provided. |
Предлагается изменить вступительный текст положения 15.01 и четко указать в нем, что данное положение касается вопроса о том, кому ПРООН предоставляет вспомогательные услуги, а не того, какого вида вспомогательные услуги предоставляются. |
Six staff members attended the one-week introductory course in Geneva on evaluation, jointly organized by the United Nations System Staff College and United Nations Evaluation Group. |
В Женеве шесть сотрудников прошли недельный вступительный курс по вопросам оценки, который был организован совместно Колледжем персонала системы Организации Объединенных Наций и Группой Организации Объединенных Наций по вопросам оценки. |
The chair of the second session, an independent expert from the Stockholm Environment Institute (SEI), gave an introductory presentation on the technologies for adaptation, focusing on the role that technologies for adaptation can play throughout this process. |
Председатель второго заседания, являвшийся независимым экспертом из Стокгольмского института окружающей среды (СИОС), сделал вступительный доклад по технологиям адаптации, уделив основное внимание роли, которую технологии адаптации могут сыграть в этом процессе. |
The introductory text of the annex concerning the numbering of inland waterways of international importance should be modified to read: "1. All inland waterways of international importance shall have two-, four- or six-digit numbers preceded by the letter "E". |
Вступительный текст приложения, касающийся нумерации внутренних водных путей международного значения, надлежит изменить следующим образом: "1. Все внутренние водные пути международного значения имеют двух-, четырех- или шестизначные номера, которым предшествует буква "Е". |
[Introductory material (including objectives, scope and principles)] |
[Вступительный материал (включая цели, сферу охвата и принципы)] |
The training programme "Introductory Training of Officers of Custodial Establishments" provides four academic hour-long training on the topic "International Instruments Regulating the Treatment of Prisoners". |
Учебная программа "Вступительный курс подготовки сотрудников учреждений закрытого типа" предусматривает четыре учебных часа занятий по теме "Международные правовые документы, регулирующие вопросы обращения с заключенными". |
The first screen you see contains just introductory text, explaining the things you read about in the first section of this chapter. Press Next to move on. |
Начальный экран содержит вступительный текст, поясняющий те вещи, о которых вы прочли в самом начале руководства. Нажмите на кнопку Далее, чтобы продолжить. |
Mr. Niang, it's Bree Osborne calling from the National Home Shopping Club with a special introductory rate of only $19.90... Hello? |
Мистер Ньянг, это Бри Осборн из клуба покупок для дома, ваш вступительный взнос всего 19 долларов 90... |
During the first year, over 120 participants from 13 different countries participated in the introductory workshops, and 110 participants from 9 different countries participated in the advanced courses. |
В течение первого года вступительный курс прослушали свыше 120 участников из 13 различных стран, а курсы повышения квалификации - 110 участников из 9 различных стран. |