| Look, I can't go intimidating witnesses if I want to be a sergeant. | Слушай, я не могу запугивать свидетелей, если хочу стать сержантом. |
| The standoff started when Ugandan authorities began levying an illegal fee on the fishermen living there and intimidating, evicting and brutalizing many of the island inhabitants. | Противостояние началось, когда угандийские власти начали взимать незаконную пошлину с проживающих там рыбаков и запугивать, выселять и подвергать жестокому обращению многих жителей острова. |
| I'm controlling and a little intimidating. | я выяснил что некоторые думают что я люблю командовать и и запугивать. |
| And if there's anyone you should worry about not intimidating, it's a college admissions director. | А вам уж если и беспокоиться по поводу того, кого не стоит запугивать, так это председателя приёмной комиссии колледжа. |
| The Compulsory Process clause also prohibits government prosecutors from intimidating or threatening potential defence witnesses to discourage them from testifying for the defendant. | Положение о праве обвиняемого требовать принудительного вызова своих свидетелей запрещает также государственным прокурорам запугивать потенциальных свидетелей защиты или угрожать им, с тем чтобы они отказались от дачи показаний в пользу обвиняемого. |
| If terrorist tactics succeed in intimidating the international community and extracting concessions from it, we are only inviting further terror and run the risk of destabilizing vast regions of the globe. | Если мы позволяем кому-то с помощью тактики террора запугивать международное сообщество и выжимать из него уступки, то этим мы лишь поощряем дальнейший террор и навлекаем на себя опасность дестабилизации обширных регионов мира. |
| The Government reported that this person, confessed to having stolen property from the cars on the above-mentioned dates and expressed that he did not have the intention of intimidating Mrs. Neelapaijit or her family. | Правительство сообщило, что этот человек, признавшийся в краже имущества из автомобилей в вышеупомянутые даты, утверждал, что он не намеревался запугивать г-жу Нилапайджит и ее семью. |
| To put pressure on Hun Sen and his forces to stop intimidating people and to create safe havens for those who are fleeing the danger zones; | оказать давление на Хун Сена и его войска, с тем чтобы они прекратили запугивать население и создали безопасные зоны для лиц, покидающих районы, где они подвергаются опасности; |
| Those are intimidating, right? | Такими можно запугивать, верно? |
| Stop apologizing and start intimidating. | Перестань извиняться и начни запугивать. |
| Stop apologizing and start intimidating. | Прекрати извиняться и начни запугивать. |
| By the end of the year, however, with popular discontent on the rise, Chinese authorities reverted to silencing and intimidating critics. | Тем не менее к концу года, когда народное недовольство набрало силу, китайские власти снова стали заглушать голоса своих критиков и запугивать их. |
| Article 254 (3) of the Criminal Procedure Code provides that a defendant may be sent away from the courtroom for a period of time deemed necessary when his or her presence may contribute to inhibiting or intimidating a person who is to make a statement. | В статье 254(3) Уголовно-процессуального кодекса предусматривается, что подсудимый может быть выведен из зала суда в тех случаях, когда его присутствие может сдерживать или запугивать лицо, дающее показания. |
| She may have been intimidating, but she didn't scare me! | Она может запугивать меня, но меня она не испугает! |
| Is this your first time intimidating someone? | Вы впервые пытаетесь кого-то запугивать? |