| By Mak Chang, do you mean the intestines? | Под мак чжаном ты имеешь в виду кишки? |
| That you wish to be cleaning intestines off the autopsy floor for the remainder of your tenure at NCIS? | Вы желаете счищать кишки с пола прозекторской все оставшееся время вашего пребывания в морполе? |
| While you cut the intestines and liver and toss them in oil | В это время нужно нарезать кишки и ливер и бросить все это в масло. |
| It's making my intestines blush. | Даже мои кишки краснеют. |
| I will spill his intestines! | Кишки ему выплесну наружу! |
| Travis, your intestines look great, but the science fair's in half an hour. | Травис, твои кишечник выглядит замечательно, но научная выставка уже через полчаса. |
| Heart, lungs, kidneys, liver, intestines. | Сердце, легкие, почки, печень, кишечник. |
| Snacks and and sodas are in the living room, But don't fill up - we've got intestines coming. | Закуски и напитки в гостиной, но не наедайтесь - скоро будет кишечник. |
| They'll eat your eyes, your ears, your intestines. | Они съедят твои глаза, твои уши, твой кишечник. |
| CDH causes the baby's intestines to push through the herniated diaphragm, preventing the lungs from developing. | ВДГ выталкивает кишечник ребенка в грудную клетку и не дает расти легким. |
| I'm now removing approximately 12 inches of the patient's intestines to relieve a blockage and some damage. | Я сейчас провожу удаление примерно 12 дюймов кишечника пациента чтобы убрать преграду и некоторый ущерб. |
| We need to take it out and resect more intestines. | Нам необходимо вытащить это и сделать резекцию кишечника |
| By dissecting animals, Fabricius investigated the formation of the fetus, the structure of the esophagus, stomach and intestines, and the peculiarities of the eye, the ear, and the larynx. | По вскрытии животных, Фабриций исследовал образование плода, структуру пищевода, желудка, кишечника, особенности глаз, ушей и гортани. |
| Remove the part with necrosis tissue, and make small intestine fistula [making the path for for feces] with the upper part of intestines. | Удалите эти омертвевшие ткани и сделайте небольшой свищ для испражнений в верхней части кишечника. |
| Heparin - a blood thinner, a pharmaceutical product - starts out in artisanal workshops like this in China, because the active ingredient comes from pigs' intestines. | Гепарин - препарат, разжижающий кровь, продукт фармацевтической промышленности, берёт своё начало в кустарных цехах подобно этому, в Китае; поскольку активный ингредиент получают из свиного кишечника. |
| What did we see on the intestines? | А что мы увидели в кишечнике? |
| But we did find edema in his intestines, air in the intestinal blood vessels, and House won't answer his phone. | Но мы нашли отек в кишечнике воздух в кровеносных сосудах кишечника, а Хаус не отвечает. |
| In the intestines, in the liver, pancreas... the spleen... near the womb... | В кишечнике, в печени, поджелудочной железе, селезенке, потом все чрево. |
| This odour is a result of genetic and environmental factors such as the termites' diet and the composition of the bacteria within the termites' intestines. | Этот запах является результатом генетических и экологических факторов, таких как диета термитов и состав бактерий в кишечнике термитов. |
| If several small magnets are swallowed, they can get stuck in the intestines and cause life-threatening injuries. | При проглатывании нескольких магнитов небольшого размера возможно их застревание в кишечнике, что может привести к травмам, опасным для жизни. |
| Yang. We're going to... pack away the intestines. | Янг, мы... упакуем внутренности. |
| I want to reach into his stomach and pull out his intestines. | Хочу добраться до его желудка и вытащить из него все внутренности. |
| Or maybe across the belly, spilling your intestines. | Он распорет тебе живот, и вытащит все внутренности. |
| In the torso of each man the intestines had been torn out crudely. | Из каждого тела были вырваны внутренности. |
| And as you keep pointing out, so is a dime ripping through her intestines. | Опасно. Как ты сам говорил, опасно, если монетой порвёт внутренности. |
| Reycraft and I will free it from the intestines. | Мы с Рэйкрафтом освободим его от кишок. |
| I'll make certain that they both live long enough to know the chewy taste of their own intestines. | Я постараюсь, чтобы они обе прожили достаточно долго и успели полностью почувствовать вкус своих кишок. |
| A: 2-chamber bath for conditioning intestines in water temp. 500C through ca. | А:Ванна 2-ух камерная для закалки кишок в температуре 500C через ок. |
| Tulp also discovered the ileocecal valve at the junction of the large and small intestines, still known as Tulp's valve. | Тульп также обнаружил клапан на стыке толстой и тонкой кишок, известный как клапан Тульпа. |
| The intestines twist and coil to heaven. | Заворот кишок - и в небо. |
| Or I'll strangle you with your own intestines. | Или я задушу тебя твоими же кишками. |
| I'll strangle you with your own intestines. | Я задушу тебя твоими собственными кишками. |
| And if you find a body turned all inside out, with the intestines hanging from the trees, don't worry about the DNA, it'll be mine. | И если ты найдешь тело вывернутое наизнанку, с кишками свисающими с дреревьев, не волнуйся за ДНК, это буду я. |
| Lie to me again and I'll open you from your belly to your brain and feed you your intestines. | Ещё раз солжёшь - я вспорю тёбя от чрёва до глотки и накормлю твоими собствёнными кишками. |
| We're going to look at the video of your intestines, see where the blood is coming from, and fix it. | Мы собираемся посмотреть на видео твоих внутренностей, увидеть, откуда идет кровь и исправить все. |
| Well, I think we squeezed all we can out of these intestines. | Так, я думаю мы выжали все что могли из этих внутренностей. |
| And baited a trap with Thomas Griffin's intestines. | Ловушка с приманкой из внутренностей Томаса Гриффина. |
| Even you never twisted your intestines. | Ведь у тебя никогда не было скрученных внутренностей? |
| The sound of gas rumbling through your intestines. | Звук газа, урчащего в кишках. |
| I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines. | Я, наверное, тяжелый случай... все эти грик-маки, гниющие в моих кишках. |
| They're your mothers carrying death in their intestines and you are wet nurses to your own mothers, feeding them with death. | Они твои матери, несущие смерть во внутренностях и ты кормилец собственных матерей, питающий их смертью. |
| Then they'll be injected with typhus germs which will be bred in their intestines. | Затем им впрыснут бактерии тифа, которые разовьются в их внутренностях. |
| He read auguries in the snarled intestines of chickens or the blow of cat hair released to the wind. | Он гадал на спутанных куриных внутренностях на полёте кошачьего волоса, подхваченного ветром. |
| Hence the probability of intestines lying on the road. | Так и стала возможной ситуаций с лежащими на дороге внутренностями. |
| That doesn't make me indifferent to the fact that Alex was found in Crowcall Circle with his intestines ripped out. | Но это не значит, что меня совсем не трогает тот факт, что Алекса нашли в круге Кроукол с вырезанными внутренностями. |
| Millions of people bought them and then there was a hysteria because there were three people went to hospital with twisted intestines. | Миллионы людей покупали их, что привело к истерии, потому что три человека попали в больницу со скрученными внутренностями. |