Possibly, the only place their worlds could intersect. |
Единственное место, где их миры могли пересечься. |
Using process philosophy as a matrix to foster synergies, Weber follows the work of hundreds of scholars worldwide and with each of his projects defines a locus where he thinks creative energies are poised to intersect. |
Используя философию процесса как матрицу для усиления успешной совместной деятельности, М. Вебер следует работам сотен учёных по всему миру и каждый из его проектов определяет очаг где, как полагает Вебер, творческие силы готовы пересечься. |
You know how many lines have... to intersect for a thing like this to play out? |
Ты хоть представляешь, как много линий должны были пересечься, ... чтобы такая штука как эта смогла сыграть? |
The subject of the conference, Near-Earth Objects (NEO), was based on comets and asteroids whose orbits could intersect the orbit of the Earth around the Sun. |
В рамках проходивших на Конференции обсуждений околоземных объектов (ОЗО) основное внимание было сосредоточено на кометах и астероидах, орбиты которых могут пересечься с орбитой, по которой Земля вращается вокруг Солнца. |
The Earth could therefore be at risk as the orbits of objects such as meteoroids, asteroids and comets, which are small in mass compared to planets, could change and intersect with that of Earth, leading to a risk of collision. |
В этой связи Земле может грозить опасность, поскольку орбиты таких объектов, как метеороиды, астероиды и кометы, масса которых меньше массы планет, могут измениться и пересечься с орбитой Земли, в результате чего может произойти столкновение. |
Where will they intersect? |
то где они могут пересечься? |
Which means they had to intersect with Elliot at some point. |
Значит, они должны были где-то пересечься с Эллиотом. |