Английский - русский
Перевод слова Interactive

Перевод interactive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интерактивный (примеров 630)
An interactive software version had been produced and would soon be launched. Вскоре будет выпущен уже подготовленный интерактивный программный вариант Пособия.
Presentation of the publications in a high-profile way (a road show, press release, dedicated interactive website, etc) is also important. Важное значение имеет также активная презентация публикаций (выездные презентации, пресс-релизы, специальный интерактивный веб-сайт и т.д.).
The members of the Security Council do not discourage each other from taking the floor more than once, in the interest of making consultations more interactive. Члены Совета Безопасности не возражают против того, чтобы каждый из них брал слово не один раз, если это придаст консультациям более интерактивный характер.
The purpose of the inclusion of national human rights policy and international activities in the same report is to underline the indivisible and interactive nature of human rights. Цель включения в один и тот же доклад информации о национальной политике в области прав человека и о международной деятельности состояла в том, чтобы подчеркнуть неделимый и интерактивный характер прав человека.
An interactive site bearing the same name has also been set up. Кроме того создан одноименный с проектом интерактивный сайт.
Больше примеров...
Взаимодействия (примеров 107)
At the same time, an achievable mandate for peacekeeping operations could be created only through close and interactive cooperation between the decision-making and executive components of the United Nations. В то же время осуществимый мандат миротворческой операции может быть сформулирован только на основе тесного взаимодействия между директивными и исполнительными компонентами Организации Объединенных Наций.
Eighteen per cent of respondents assessed the level of interaction between panellists and the audience as "very interactive", 59 per cent assessed it as "interactive", while 23 per cent assessed it as "not so interactive". Уровень взаимодействия между участниками обсуждения и аудиторией 18 процентов респондентов сочли "высоким", 59 процентов - "средним" и 23 процента - "низким".
This energetic alignment sets the stage for a unique, interactive union with Creator. Эта энергетическая синхронизация создает модель для уникального взаимодействия и связи с Творцом.
We feel that the United Nations needs to establish interactive machinery to resolve the issues that cause the poorest countries to opt out of the process of global development and decision-making. На наш взгляд, Организация Объединенных Наций нуждается в создании таких механизмов взаимодействия, которые снимут проблемы, возникающие из-за того, что беднейшие страны выпадают из общемирового процесса развития, а их участие в принятии решений крайне ограничено.
It is international, immediate and interactive, and it offers connectivity, content and capability. Этот вебсайт имеет международный характер, предоставляет прямой доступ к информации и является интерактивным, а также обеспечивает возможность взаимодействия, обладает информативной наполненностью и функциональностью.
Больше примеров...
Интерактивности (примеров 19)
I am providing this short introduction in order to make our debate as interactive as possible. Это краткое введение я делаю для того, чтобы способствовать большей интерактивности наших дебатов.
SVG graphs can be animated and enriched with highly interactive features. Графики МВГ могут быть сделаны динамичными и дополнены элементами с высокой степенью интерактивности.
What priority should be attached to improving the user-friendliness and interactive quality of the databases made available? Насколько приоритетной должна быть работа по улучшению удобства имеющихся баз данных для пользователей и их интерактивности?
It was noted that consistency in working methods across treaty bodies would lead to better results, and that treaty bodies should consider ways of making constructive dialogue with States parties more interactive. Было также отмечено, что обеспечение единообразия методов работы всех договорных органов позволит добиться лучших результатов и что договорные органы должны искать пути повышения степени интерактивности конструктивного диалога с государствами-участниками.
In 2000 the IMF will initiate a program to enhance the DSBB by implementing up-to-date web-based technologies aimed at making the DSBB a more interactive and user friendly site. В 2000 году МВФ приступит к осуществлению программы, предназначенной для расширения ЭДОСР путем применения передовых web-технологий для того, чтобы превратить ЭДОСР в сайт, характеризующийся более высокой степенью интерактивности и удобства для пользователей.
Больше примеров...
Активного (примеров 20)
(b) Emphasized the need to manage time effectively but also recognized the need for interactive professional exchange, which is at the core of the work of the Commission; Ь) особо отметила необходимость эффективного использования времени, признав при этом необходимость проведения активного обмена мнениями между специалистами, составляющего основу работы Комиссии;
Their exploratory behavior is limited throughout the SS and their interactive behaviors are relatively lacking in active initiation. Их исследовательское поведение ограничено полем зрения и в их взаимодействии сравнительно мало активного возбуждения.
In order to make the course more interactive and increase the possibility of active learning, particular attention is being paid to the use of case studies, discussions and exercises. В целях обеспечения более интерактивного характера курсов и расширения возможностей для активного усвоения знаний особое внимание уделяется использованию тематических исследований, дискуссиям и практическим занятиям.
My delegation sincerely believes that regional initiatives to establish intensified dialogue and interactive processes with all concerned stakeholders on both the governmental and non-governmental levels will serve as building blocks to the global disarmament agenda. Моя делегация искренне полагает, что региональные инициативы по налаживанию активного диалога и интерактивных процессов со всеми соответствующими участниками как на правительственном, так и на неправительственном уровнях, будут служить в качестве неотъемлемого элемента глобальной повестки дня в области разоружения.
Rwanda considers that, on the basis of the positive feedback from non-Council members, an interactive wrap-up session would be useful for the membership of the United Nations and the larger public to better understand the work of the Council. Руанда считает, что при условии активного участия государств, не являющихся членами Совета, интерактивное итоговое заседание поможет всем членам Организации Объединенных Наций и широкой общественности лучше понять работу Совета.
Больше примеров...
Interactive (примеров 300)
It was developed by Paradox Interactive and released in 2005. Она была разработана компанией Paradox Interactive и выпущена 4 января 2005 года.
One week of closed beta testing in America started from March 17, 2008 by publisher YNK Interactive. Первая неделя закрытого бета-тестирования в США началась с 17 марта 2008 года издателем YNK Interactive.
The game was announced for release in 2016 on Microsoft Windows, Mac and Linux, and was published by Paradox Interactive. Игра вышла в 2016 году на Microsoft Windows, Mac и Linux и получила положительные отзывы критиков, а издателем выступила Paradox Interactive.
In August 1995, the video game business of Sony Imagesoft was merged with the product development branch of SCEA, becoming Sony Interactive Studios America (SISA). В августе 1995-го года Sony Imagesoft была объединена с одним из развивающихся филиалов SCEA, образовав Sony Interactive Studios America (SISA).
It was developed by Gremlin Interactive and published by Kemco for the SNES and by Vic Tokai for the Genesis. Игра разработана компанией Gremlin Interactive и анонсирована компаниями Kemco для Super NES и Vic Tokai для Genesis/Mega Drive.
Больше примеров...
Интерактивность (примеров 18)
In November, the Security Council sought to improve its working methods, in particular by making its debates and consultations more interactive. В ноябре Совет Безопасности занимался оптимизацией своих методов работы, пытаясь, в частности, повысить интерактивность своих прений и консультаций.
The role of its vibrant civil society and vigilant and interactive media was highlighted in this regard. В этой связи была особо отмечена роль активного гражданского общества, а также бдительность и интерактивность средств массовой информации.
Below the same tutorials are linked in HTML (e.g. for printing), though in this form they lose the interactive aspect. Ниже приведены те же уроки в виде файлов HTML, более удобных для печати, хотя и потерявших интерактивность.
The platform also has a new comments feature, making it more interactive. В платформе имеется также новый раздел для комментариев, что повышает интерактивность веб-сайта.
(c) Interactive scripts, transparent to end-users, that enable the interactivity of the database (e.g., registration, log-in, data entry and database searching). с) транспарентных для конечных пользователей диалоговых "окон", обеспечивающих интерактивность базы данных (регистрация, ввод пароля, ввод данных и поиск базы данных).
Больше примеров...