The task force will create an interactive website for both networking and dissemination. | Целевая группа создаст интерактивный веб-сайт, который будет использоваться как с целью налаживания организационных связей, так и для распространения информации. |
Also, a unique interactive "Kelaghayi" museum was established in Basgal. | Также в Баскале создан уникальный интерактивный музей "Кялагаи". |
(a) Increased number of countries that can offer interactive data access capabilities on the websites of their national statistical offices | а) Увеличение числа стран, которые могут предложить интерактивный доступ к данным на веб-сайтах их национальных статистических управлений |
Another project of the Foundation is an interactive website that aims at creating a public space for youth of 9 to 17 years of age to address their concerns about, among other things, armaments and disarmament (). | Еще одним проектом Фонда является интерактивный веб-сайт, имеющий целью создать публичный форум для подростков в возрасте от 9 до 17 лет для поиска ответа на волнующие их вопросы, в том числе на вопросы, касающиеся вооружений и разоружения (). |
RIVA is an acronym for Real-time Interactive Video and Animation accelerator. | Название RIVA является акронимом Real-time Interactive Video and Animation accelerator (Интерактивный ускоритель видео и анимации реального времени). |
The CCF had been prepared through an interactive process, in harmony with the country's ninth five-year plan. | СРС разрабатывались на основе взаимодействия и с учетом девятого пятилетнего плана развития страны. |
The increasing levels of participation, particularly among boys, in violent video games appears to be linked to aggressive behaviour as the games are highly engaging and interactive and reward violent behaviour. | все более широкое участие детей, особенно мальчиков, в насильственных видеоиграх провоцирует, по всей видимости, их агрессивное поведение, поскольку эти игры, требуя активного участия и взаимодействия, стимулируют проявления насилия. |
The data centre was established to serve as an interactive repository for commercial satellite orbit, manoeuvre and payload frequency information to promote the safety of space operations by encouraging coordination and communication among its participating members. | Этот центр данных был создан в качестве интерактивного хранилища информации об орбите и маневрах коммерческих спутников и частоте передаваемых с них данных для обеспечения безопасности космической деятельности посредством содействия координации и взаимодействия между его участниками. |
In conjunction with its tenth meeting, and in keeping with the past practice of interacting with NAPA teams of the host country, the LEG conducted an interactive session with representatives of the Uganda NAPA team. | В связи с проведением своего десятого совещания и в соответствии со своей предыдущей практикой взаимодействия с группами по НПДА страны-организатора ГЭН провела интерактивное заседание с представителями Группы по НПДА Уганды. |
Human resource development strategies are crucial to development, but to be effective they must be specifically crafted to each national-to-local continuum of needs and adequately reflective of the complexity and interactive influences of multiple factors in many sectors. | Стратегии развития людских ресурсов имеют ключевое значение для развития, однако для обеспечения их эффективности необходима их конкретная привязка к каждому комплексу нужд на уровнях от национального до местного, а также адекватного отображения сложностей и взаимодействия множества факторов во многих секторах. |
The methods and teaching approaches advocated are highly participatory and interactive and encourage pupils to take control of their own learning. | Рекомендованные методы и приемы обучения предполагают высокий уровень совместной работы и интерактивности и поощряют учеников к самоконтролю за своей учебой. |
Communication in niches such as role-playing games (RPG) of Multi-User domains (MUDs) and virtual worlds is highly interactive, with emphasis on speed, brevity and spontaneity. | Общение в ролевых играх МПМ (Многопользовательский мир)и виртуальных мирах обладает высокой степенью интерактивности с акцентом на скорости, краткости и спонтанности. |
Each session of the workshop, designed to be highly interactive, included staff from the most junior to the Assistant Secretary-General level. | В работе каждого практикума, разработанного с учетом необходимости обеспечения максимальной степени интерактивности, принимали участие все сотрудники: от сотрудников наиболее низкого звена до сотрудников уровня помощника Генерального секретаря. |
DIAE needs to forge ahead with the high quality and creative effort set in motion to revamp its websites, make them far more interactive and design them in ways that respond to the new ways in which information is accessed as a result of the Internet. | ОИИП необходимо продвигаться вперед, предпринимая продуманные или творческие усилия для реконструкции своих сайтов, повышения их интерактивности и достижения того, чтобы они по своей концепции учитывали новые способы доступа к информации в результате развития Интернета. |
Allgame gave a lower review, stating that During the six-year span between Super Mario 64 and Super Mario Sunshine, platform games have become more epic, more interactive, and prettier. | Критик с сайта Allgame высказался об игре менее восторженно: За те 6 лет, прошедших между выпусками Super Mario 64 и Super Mario Sunshine, игры в жанре платформеров приобрели черты большей эпичности, большей интерактивности и большей красоты. |
Those briefings have led to an interactive engagement with Member States and demonstrate the Secretariat's efforts to enhance its transparency and accountability. | Эти брифинги позволили добиться активного привлечения государств-членов к работе и продемонстрировали шаги Секретариата, направленные на укрепление своей транспарентности и подотчетности. |
In order to make the course more interactive and increase the possibility of active learning, particular attention is being paid to the use of case studies, discussions and exercises. | В целях обеспечения более интерактивного характера курсов и расширения возможностей для активного усвоения знаний особое внимание уделяется использованию тематических исследований, дискуссиям и практическим занятиям. |
Rwanda considers that, on the basis of the positive feedback from non-Council members, an interactive wrap-up session would be useful for the membership of the United Nations and the larger public to better understand the work of the Council. | Руанда считает, что при условии активного участия государств, не являющихся членами Совета, интерактивное итоговое заседание поможет всем членам Организации Объединенных Наций и широкой общественности лучше понять работу Совета. |
Take measures to improve the quality of education, in particular by an intensified recruitment of teachers, introducing interactive teaching and learning methods, ensuring that schools are better equipped, improving teacher training and ensuring the active involvement of teachers in educational reform processes; | с) принять меры по улучшению качества образования, в частности за счет укрепления системы найма преподавателей, введения интерактивных методов преподавания и обучения, оснащения школ современным оборудованием, улучшения подготовки преподавателей и обеспечения активного вовлечения преподавателей в процесс реформирования образования; |
Immediate efforts will be made to allow the active participation of Trade Point representatives in ITU's Telecom Interactive meeting and workshops (Geneva, September 1997); | Будут предприняты незамедлительные усилия с целью обеспечения активного участия представителей центров по вопросам торговли в совещаниях и рабочих семинарах МСЭ, посвященных вопросам интерактивных телекоммуникационных технологий (Женева, сентябрь 1997 года). |
Zork II: The Wizard of Frobozz is an interactive fiction video game published by Infocom in 1981. | Zork II: The Wizard of Frobozz - компьютерная игра в жанре Interactive fiction, выпущенная компанией Infocom в 1981 году. |
In 2013, Anuman Interactive launched a remake of the game, adapted for iPhone, iPad and Android. | В 2013 году компания Anuman Interactive выпустила ремейк игры, адаптированный для iPhone, iPad и Android. |
Real Virtuality (game engine), a proprietary computer game engine developed by Bohemia Interactive Studio. | Реальная виртуальность) - игровой движок, разработанный чешской компанией Bohemia Interactive Studio. |
The game was developed by Swedish developer The Bearded Ladies, a team founded by former IO Interactive developers. | Игра была разработана шведской студией The Bearded Ladies, основанной выходцами из компании IO Interactive. |
After selling the M2 technology to Matsushita, the company acquired Cyclone Studios, New World Computing, and Archetype Interactive. | После закрытия проекта, связанного с приставками, компания приобретает Cyclone Studios, Archetype Interactive и New World Computing. |
Integrated planning and management of land resources require decision-making frameworks that are interactive, transparent and participatory, including national and local institutions and other stakeholders. | Для обеспечения комплексного планирования и рационального использования земельных ресурсов требуется основа для выработки решений, предусматривающая интерактивность, транспарентность и участие различных сторон, в том числе национальных и местных учреждений и других участников. |
It also makes the section's website more interactive with users. | Она также повышает интерактивность веб-сайта Секции для пользователей. |
In November, the Security Council sought to improve its working methods, in particular by making its debates and consultations more interactive. | В ноябре Совет Безопасности занимался оптимизацией своих методов работы, пытаясь, в частности, повысить интерактивность своих прений и консультаций. |
BB3 has been designed for interactive system in HFC Broadband networks where the interactivity is a key factor. | ВВЗ был разработан для интерактивных систем в составе гибридных волоконно-кабельных широкополосных сетей, где интерактивность является ключевым фактором. |
I love paper, and I love technology, and what I do is I make paper interactive. | Я обожаю бумагу и технику и занимаюсь тем, что придаю бумаге интерактивность. |