INTER RAO UES OJSC currently heads a group of more than 20 companies based in fourteen countries. | Сегодня ОАО «ИНТЕР РАО ЕЭС» возглавляет группу из более, чем 20 компаний, располагающихся в четырнадцати странах. |
Inter Softline company MFA omeblyuvannya and villas often change, as it serves the art - the gallery for fans expensive collection of paintings and furniture. | Интер премьер и омеблювання Виллы часто меняется, так как она служит арт - галереей для ценителей дорогих коллекций картин и мебели. |
"Whitening tooth pastes" on the "Inter" TV-channel (23.04.10 - on the air). | Отбеливающие зубные пасты» на телеканале «Интер» (в эфире 23.04.10). |
As per the Inter book the fee was €69.5 million, but part of the Inter fee (about 4.5%) was redistributed to youth clubs as solidarity contribution (except Juventus). | В сумме «Интер» получил € 69,5 млн, но часть из них (около 4,5 %) была перераспределена в молодёжные клубы согласно «налогу солидарности». |
The first episode of the fourth season on the TV channel Inter TV channel was watched by a third of TV viewers in Ukraine, thanks to which the series became the most successful program of the day, ahead of the television series Wedding Ring. | Так, 1 серию 4 сезона сериала на телеканале «Интер» смотрела треть телезрителей Украины, благодаря чему сериал стал лучшей программой дня, обогнав телесериал «Обручальное кольцо». |
By the soccer field in the Centro Sportivo of the island yearly soccer courses are run by the professional trainer Roberto Samaden, federal INTER F.C.coach. | Каждый год, на футбольном поле возле Спортивного Центра, федеральным инструктором INTER F.C. Роберто Самаденом проводятся футбольные групповые курсы. |
Inter Media Group, the largest media group in Ukraine completed the acquisition procedure of "NTN" TV channel, having bought 40 percent of NTN shares, which stayed since the previous contract. | Inter Media Group завершила процедуру полного приобретения ООО Телестудия Служба информации (телеканал НТН), выкупив 40% акций НТН, которые оставались со времени предыдущего договора. |
Inter Media Group purchased 60 percent of "NTN" TV channel. | Inter Media Group в конце декабря 2007 года, после получения 18 декабря 2007 года соответствующего разрешения Антимонопольного комитета Украины. |
Inter Media Group - TV channel "Inter" was leading the TV space if Ukraine in the major commercial audiences. | Inter Media Group - телеканал «Интер» лидировал в телевизионном пространстве Украины по основным коммерческим аудиториям. |
PJSC "Ukrainian independent TV-corporation" (Inter TV Channel) completed negotiations on purchasing K1, K2 and Megasport TV Channels. | Информационное агентство "Українські Новини" вошло в состав крупнейшей в Украине медиагруппы U.A. Inter Mediа Group Limited. |
Saturday evening on "Inter" with Wladimir Klitschko - Press center - U.A. | Субботний вечер на "Интере" в компании Владимира Кличко - Пресс-центр - U.A. |
However, his career at Inter turned out to be extremely unsatisfactory and he was sacked after a few games in the national league and a disappointing UEFA Cup campaign, ended with an early elimination by Boavista FC. | Однако, его карьера в Интере оказалась неудачной и он был уволен после нескольких игр в национальной лиге и неутешительного выступления в розыгрыше Кубка УЕФА, законченного ранним вылетом от Boavista FC. |
The event was led by Irina Yusupova, presenter of the news on "Inter" and Andrii Danilevych, presenter of "Details of the Week". | Вели мероприятие ведущая новостей на «Интере» Ирина Юсупова и ведущий «Подробностей недели» Андрей Данилевич. |
On the January, the 17th in Argentina the main rally of the world "Dakar-2010" came to an end. For the first time the team from Ukraine - "SIXT Ukraine" accompanied with an Inter film crew participated in Dakar. | Сегодня в 12.10 смотрите на "Интере" прямую трансляцию из автосалона "Виннер автомотив" в Киеве, где состоится первая пресс-конференция Виталия Кличко и Шеннона Бриггса, посвященную предстоящему поединку 16 октября в Гамбурге. |
Inter Media Group Limited has opened a new Internet portal, dedicated to the programme 'Freedom on Inter'. | Inter Media Group Limited открыла новый интернет-портал, посвящённый программе "Свобода на Интере", . |
Following the golden era of the 1960s, Inter managed to win their 11th league title in 1971 and their 12th in 1980. | После золотой эпохи 1960-х годов «Интернационале» завоевал 11-е скудетто в 1971 году и 12-е в 1980 году. |
Angelo Moratti and Massimo Moratti are the second father and son to have won the competition during the presidency of the same team, Inter Milan. | Анджело Моратти и Массимо Моратти являются первым отцом и сыном, во время президентства которых их клуб, «Интернационале», выиграл турнир. |
In the 1998-1999 season, while playing in a UEFA Champions League match against Juventus, Georgatos caught the eye of Italian club Inter Milan, signing him in the 1999-2000 season for €7 million. | В сезоне 1998/99 в игре Лиги чемпионов против «Ювентуса» Георгатос привлёк внимание итальянского клуба «Интернационале», куда в сезоне 1999/2000 перешёл за € 7 млн. |
In 1934, he moved to Italy to play for Ambrosiana (now Inter Milan) until 1936. | В 1934 году Маскерони переехал в Италию, где выступал за «Амброзиану» (ныне - «Интернационале») до 1936 года. |
On 22 May 2012, Genoa president Enrico Preziosi confirmed that Palacio would join Inter for the 2012-13 season. | 22 мая 2012 года президент «Дженоа» Энрико Прециози подтвердил, что Паласио станет игроком «Интернационале», начиная с сезона 2012/13. |
In July 2008, at age 16, he was purchased by Italian giants Inter Milan for €4 million. | В июле 2008 года, в возрасте 16 лет, он был куплен итальянскими Интером за 3,8 млн €. |
After three seasons with Ascoli from 1981 to 1984, he signed for Inter, where he played until 1991. | После трёх сезонов с «Асколи», с 1981 по 1984 год, он подписал контракт с миланским «Интером», где играл до 1991 года. |
After his link with Portsmouth expired, he signed with Inter Turku on August 2010. | В августе 2010 года, по истечении срока соглашения с «Портсмутом», он подписал контракт с «Интером» из Турку. |
In June 2007, the co-ownership deal with Inter was renewed and in July 2007 he left for Serie B strugglers Spezia, which was Inter's feeder club from 2003 to 2005. | В июне 2007 года сделка по совместных правах на собственность футболиста с «Интером» была продлена, а в июле 2007 года он уехал в Серии B в клуб Специя из одноимённого города, который был фарм-клубом «Интера» с 2003 по 2005 год. |
This was due to Inter bringing in two new strikers; first Argentinian Hernán Crespo was brought in on loan from Chelsea and then the Swede Zlatan Ibrahimović was bought by Inter from Juventus. | Его продажа была следствием приобретения «Интером» двух новых нападающих: аргентинца Эрнана Креспо, взятого в аренду у «Челси», и шведа Златана Ибрагимовича, купленного у «Ювентуса». |
Persistent violations of the circular may attract other sanctions including suspension from participating on the inter bank foreign exchange market, suspension or removal of officer or permanent disqualification from holding office in any bank or financial Institution and revocation of banking License, to mention a few. | Повторное нарушение положений циркуляра может повлечь за собой другие санкции, включая отстранение от участия в межбанковских операциях с иностранной валютой, отстранение или увольнение сотрудника или постоянный запрет на занятие им должностей в любом банке или финансовом учреждении, аннулирование банковской лицензии и т.д. |
Urges the international presence in Kosovo to continue taking all necessary security and confidence building measures, including the promotion of inter ethnic tolerance and cooperation, to reinforce the protection and security of the entire Kosovar people. | настоятельно призывает контингент международного присутствия в Косово продолжать принимать все необходимые меры в области обеспечения безопасности и укрепления доверия, включая поощрение межэтнической терпимости и сотрудничества, для повышения степени защищенности и безопасности всего населения Косово; |
Inter Media Group, including their regional versions, and also sell the sponsorship opportunities of the Group. | Inter Media Group, включая их региональные версии, а также продают спонсорские возможности медиагруппы. |
As part of these activities, the Institute has established relationships with the United Nations Public Inquiries Unit and various international media organizations, including Inter Press Service (IPS). | В качестве одного из элементов этой деятельности Институт установил отношения сотрудничества с Группой общественной информации Организации Объединенных Наций и различными международными информационными агентствами, включая «Интер пресс сервис» (ИПС). |
The event was covered by a wide range of media, including Agence France Presse and Inter Press Service, contributing to raising awareness of desertification, land degradation and drought. | Это мероприятие освещалось целым рядом средств массовой информации, включая агентство Франс Пресс и «Интерпресс-сервис», что способствовало повышению осведомленности о проблемах опустынивания, деградации земель и засухи. |
Despite this, he was hailed as one of Inter's best players. | Несмотря на это, он был признан одним из лучших игроков Интера. |
Internazionale coach José Mourinho described Obinna as one of Inter's best talents for the future. | Тренер «Интера» Жозе Моуринью назвал Обинну одним из самых талантливых игроков «Интера» с прицелом на будущее. |
MTK alleged that the transfer to Malta was the plan of Inter to save cost on training compensation regulated by FIFA. | Венгры утверждали, что переезд игрока на Мальту был планом «Интера» для экономии средств на компенсацию за обучение, регулируемую ФИФА. |
The book caused controversy as Icardi had described an incident which offended certain Inter fans, leading to a banner being displayed calling for Icardi to leave the club. | Книга вызвала споры, так как Икарди описал инцидент, который обидел некоторых поклонников «Интера», что привело к ненависти фанатов «Интера» к Икарди. |
This year's winner of the football Inter Super Cup of Ukraine will receive a new prize. Exclusive prize weighs 6 kg and its costs more than 120000 UAH. | Главный телепроект "Интера" прошлого сезона "Битва українських міст" вошел в шорт-лист номинантов на соискание премии "Фаворит телепрессы - 2010". |