The "Mark of quality" program of "Inter" TV channel has recently carried out testing of farmer's butter. | Недавно «Знак качества» телеканала «Интер» провёл тестирование крестьянского сливочного масла. |
Each Friday at 21:30 on the TV channel Inter a new politician will be the new presenter of the show. | Каждую пятницу в 21:30 на телеканале "Интер" ведущим шоу будет новый политический деятель. |
The Amstel Gold Race was created by Dutch sports promoters Ton Vissers and Herman Krott, who ran a company called Inter Sport. | Амстел Голд Рейс была создана нидерландскими спортивными промоутерами Тоном Виссерсом и Херманом Кроттом, которые возглавляли компанию под названием «Интер Спорт». |
Call Center Inter Galactica is a company specializing in providing services; these services will be primarily supplied through our very modern call center. | Call Центр Интер Галактика - фирма, специализирующаяся в широком спектре доступных услуг Call Центров. |
from Paris, there are several flights per day with Air Inter to Grenoble Saint Geoirs Airport (about 41 km to the North of Grenoble) | из Парижа компанией "Эр интер" ежедневно совершается несколько рейсов в гренобльский аэропорт "Сен-Жуар" (примерно в 41 км к северу от Гренобля) |
Inter Media Group Limited opened a new site of "K1" TV channel, offering its users a new design and expanded technical features. | Inter Media Group Limited открыла новый сайт телеканала «К1», предлагающий своим пользователям обновлённый дизайн и расширенные технические возможности. |
It shows the Red Army fighting with the Inter City Firm (ICF) around Manchester. | В нём демонстрируется столкновение двух фанатских группировок: Red Army с Inter City Firm в Манчестере. |
SWIFT - Society for Worldwide Inter bank Financial Telecommunication: Network which enables to make intra-bank payments. | SWIFT - Society for Worldwide Inter bank Financial Telecommunication: Международная межбанковская электронная система платежей: Сеть, которая позволяет осуществлять банковские платежи. |
Inter Media Group hopes to raise more than $500 million during the initial public offering (IPO) on London Stock Exchange in 2Q of 2009. | Inter Media Group надеется привлечь более 500 млн. долларов в ходе запланированного на второй квартал 2009 года первичного размещения акций на Лондонской фондовой бирже. |
Inside the back of the neck is a pennant tab featuring the proud message "Milano E' Solo Inter" (Milan is only Inter). | Внутренняя часть ворота содержит надпись: Милан - это только «Интер» (Milano E' Solo Inter). |
In England at Arsenal there must be more Englishmen, and in "Inter" - Italians! | В "Арсенале" должно быть больше англичан, а в "Интере" - итальянцев! |
The event was led by Irina Yusupova, presenter of the news on "Inter" and Andrii Danilevych, presenter of "Details of the Week". | Вели мероприятие ведущая новостей на «Интере» Ирина Юсупова и ведущий «Подробностей недели» Андрей Данилевич. |
You are on Inter Minor. | Вы находитесь на малой Интере. |
On the January, the 17th in Argentina the main rally of the world "Dakar-2010" came to an end. For the first time the team from Ukraine - "SIXT Ukraine" accompanied with an Inter film crew participated in Dakar. | Сегодня в 12.10 смотрите на "Интере" прямую трансляцию из автосалона "Виннер автомотив" в Киеве, где состоится первая пресс-конференция Виталия Кличко и Шеннона Бриггса, посвященную предстоящему поединку 16 октября в Гамбурге. |
Zoff's career got off to an inauspicious start, when at the age of fourteen he had trials with Inter Milan and Juventus, but was rejected due to a lack of height. | Начало карьеры Дзоффа сложилось неудачно, в возрасте 14-ти лет он проходил просмотр в «Интере» и «Ювентусе», но был отвергнут из-за недостатка роста. |
Following the golden era of the 1960s, Inter managed to win their 11th league title in 1971 and their 12th in 1980. | После золотой эпохи 1960-х годов «Интернационале» завоевал 11-е скудетто в 1971 году и 12-е в 1980 году. |
Angelo Moratti and Massimo Moratti are the second father and son to have won the competition during the presidency of the same team, Inter Milan. | Анджело Моратти и Массимо Моратти являются первым отцом и сыном, во время президентства которых их клуб, «Интернационале», выиграл турнир. |
In the 1998-1999 season, while playing in a UEFA Champions League match against Juventus, Georgatos caught the eye of Italian club Inter Milan, signing him in the 1999-2000 season for €7 million. | В сезоне 1998/99 в игре Лиги чемпионов против «Ювентуса» Георгатос привлёк внимание итальянского клуба «Интернационале», куда в сезоне 1999/2000 перешёл за € 7 млн. |
Later on, Benfica reached another three European Cup finals but lost them to Milan in 1963, to Inter in 1965, and to Manchester United in 1968. | Затем «Бенфика» трижды доходила до финала Кубка чемпионов, где последовательно уступала «Милану» в 1963, «Интернационале» в 1965 и «Манчестер Юнайтед» в 1968 годах. |
In 2005, Inter's president Massimo Moratti received an invitation from Subcomandante Marcos to have Inter play a football game against a team of Zapatistas with Diego Maradona as referee. | В 2005 году президент «Интернационале» Массимо Моратти получил приглашение от Субкоманданте Маркоса провести футбольный матч против команды сапатистов с Диего Марадоной в качестве судьи. |
In July 2008, at age 16, he was purchased by Italian giants Inter Milan for €4 million. | В июле 2008 года, в возрасте 16 лет, он был куплен итальянскими Интером за 3,8 млн €. |
After three seasons with Ascoli from 1981 to 1984, he signed for Inter, where he played until 1991. | После трёх сезонов с «Асколи», с 1981 по 1984 год, он подписал контракт с миланским «Интером», где играл до 1991 года. |
In June 2007, the co-ownership deal with Inter was renewed and in July 2007 he left for Serie B strugglers Spezia, which was Inter's feeder club from 2003 to 2005. | В июне 2007 года сделка по совместных правах на собственность футболиста с «Интером» была продлена, а в июле 2007 года он уехал в Серии B в клуб Специя из одноимённого города, который был фарм-клубом «Интера» с 2003 по 2005 год. |
Mei was signed by Inter Milan (Inter) in August 2004 along with Luca Gentili. | Мей был подписан «Интером» в августе 2004 года вместе с Лукой Джентили. |
This was due to Inter bringing in two new strikers; first Argentinian Hernán Crespo was brought in on loan from Chelsea and then the Swede Zlatan Ibrahimović was bought by Inter from Juventus. | Его продажа была следствием приобретения «Интером» двух новых нападающих: аргентинца Эрнана Креспо, взятого в аренду у «Челси», и шведа Златана Ибрагимовича, купленного у «Ювентуса». |
Persistent violations of the circular may attract other sanctions including suspension from participating on the inter bank foreign exchange market, suspension or removal of officer or permanent disqualification from holding office in any bank or financial Institution and revocation of banking License, to mention a few. | Повторное нарушение положений циркуляра может повлечь за собой другие санкции, включая отстранение от участия в межбанковских операциях с иностранной валютой, отстранение или увольнение сотрудника или постоянный запрет на занятие им должностей в любом банке или финансовом учреждении, аннулирование банковской лицензии и т.д. |
Urges the international presence in Kosovo to continue taking all necessary security and confidence building measures, including the promotion of inter ethnic tolerance and cooperation, to reinforce the protection and security of the entire Kosovar people. | настоятельно призывает контингент международного присутствия в Косово продолжать принимать все необходимые меры в области обеспечения безопасности и укрепления доверия, включая поощрение межэтнической терпимости и сотрудничества, для повышения степени защищенности и безопасности всего населения Косово; |
The Institute has also established relationships with the Department of Public Information of the Secretariat and various international media organizations, including Inter Press Service. | Кроме того, Институт наладил отношения с Департаментом общественной информации Секретариата и различными международными средствами массовой информации, включая «Интер пресс сервис». |
As part of these activities, the Institute has established relationships with the United Nations Public Inquiries Unit and various international media organizations, including Inter Press Service (IPS). | В качестве одного из элементов этой деятельности Институт установил отношения сотрудничества с Группой общественной информации Организации Объединенных Наций и различными международными информационными агентствами, включая «Интер пресс сервис» (ИПС). |
The event was covered by a wide range of media, including Agence France Presse and Inter Press Service, contributing to raising awareness of desertification, land degradation and drought. | Это мероприятие освещалось целым рядом средств массовой информации, включая агентство Франс Пресс и «Интерпресс-сервис», что способствовало повышению осведомленности о проблемах опустынивания, деградации земель и засухи. |
The 1990s was a period of disappointment for Inter. | 1990-е годы для «Интера» были периодом разочарований. |
In 2000, he earned his nickname San Siro-Sven with a last-minute penalty save against Inter Milan. | В 2000 году Андерссон получил прозвище «Сан-Сиро Свен», отразив пенальти на последней минуте в поединке против «Интера». |
MTK alleged that the transfer to Malta was the plan of Inter to save cost on training compensation regulated by FIFA. | Венгры утверждали, что переезд игрока на Мальту был планом «Интера» для экономии средств на компенсацию за обучение, регулируемую ФИФА. |
The whole TOP-10 list of the most popular programmes consisted of 'Inter' programmes. | По аудитории "18+" (зрители 18 лет и старше) весь список топ-10 наиболее популярных программ состоял из программ "Интера". |
He had his professional debut for NK Inter Zaprešić in the 2008-09 season on 22 February 2009 against NK Zagreb, becoming the youngest player ever to appear in the Croatian first division (at 16 years and 186 days of age). | Он дебютировал в основе «Интера» 22 февраля 2009 года в сезоне 2008/09 против «Загреба», став самым молодым игроком, когда-либо появлявшихся в хорватском первом дивизионе (в возрасте 16 лет и 186 дней). |