I always thought you intelligent, a good professional. | Я всегда думал, что вы умный, хороший профессионал. |
You're not so intelligent because you're stuck in some tires. | Не такой уж ты и умный, раз застрял в этих шинах. |
In spite of his self-professed cowardice, Sam is highly intelligent, observant, resourceful and loyal. | Вопреки его собственному признанию в трусости, Сэм очень умный, находчивый и преданный. |
That is a lucid, intelligent, well thought-out objection. | Это чёткий, умный, хорошо продуманный протест. |
I think... no, I'm sure... he's... he's very intelligent, can go unnoticed, and is a total perfectionist. | Думаю... Нет, я уверен... он... очень умный, может быть незаметным, и стремится к совершенству во всем. |
I have encountered an intelligent signal Stan. Stan... | Я получил разумный сигнал, Стэн. |
Jaroslaw Kaczynski is an intelligent politician who understands the link between currency stability and political success. | Ярослав Качински - это разумный политик, который видит связь между стабильностью валюты и политическим успехом. |
It did not need an intelligent designer. | Ему не нужен был Разумный Дизайнер. |
The problem existed, but so did approaches to solutions; intelligent and reasonable people had offered possible ways to resolve it. | Проблема, конечно же, существует, но существуют и подходы к нахождению решений; разумный и здравомыслящий народ предложил возможные пути ее урегулирования. |
And you're an intelligent guy. | А ты разумный человек. |
To complement the TouchWiz interface, and as a response to Apple's Siri, this version introduces S Voice, Samsung's intelligent personal assistant. | В дополнение к интерфейсу TouchWiz, и в ответ на Siri от Apple эта версия представляет собой S Voice, интеллектуальный личный помощник Samsung. |
What if our devices could sense how we felt and reacted accordingly, just the way an emotionally intelligent friend would? | Что, если бы наши устройства могли ощущать, как мы себя чувствуем, и реагировать в соответствии этому, как сделал бы эмоционально интеллектуальный друг? |
It stands for motorized intelligent technodrone termin... | Расшифровывается как моторизованный интеллектуальный техно-термин... |
The high voltage power supply and preamplifier are built into each probe; the instrument automatically recognizes each of these intelligent probes (i-probe). | В каждый датчик встроены источник высокого напряжения и предусилитель; прибор автоматически опознает подключенный интеллектуальный датчик. |
Now you can say that intelligent design designs our airplanes of today, but there was no intelligent design really designing those early airplanes. | Сейчас вы можете сказать, что интеллектуальный подход лежит в основе конструкций наших современных самолетов, но на ранних стадиях не было никаких интеллектуальных конструкций. |
He was intelligent and handsome, so we girls just admired him. | Он был красивый и интеллигентный, так что мы, девушки, просто обожали его. |
It's just're intelligent and cultured... and kind. | Просто вы... интеллигентный и эрудированный... и особенный. |
Very intelligent, but not very talkative. | Человек очень интеллигентный, но очень скрытный. |
Because I'm intelligent? | Потому что я интеллигентный? |
You look so inspired, so intelligent and brave... | У вас такой, одухотворенный, интеллигентный взгляд. |
The idea is not that photons are intelligent or thinking. | Идея не в том, что у фотонов есть интеллект или мышление. |
We know AMI is far more intelligent than the majority of suspects you've interrogated. | Знаешь, у УМИ интеллект намного выше, чем у большинства подозреваемых, которых ты допрашивал. |
It's also extremely intelligent. | У него огромный интеллект. |
Jim takes along his native, volleyball-sized pet, Willis the Bouncer, who is about as intelligent as a human child and has a photographic memory for sounds, which he can also reproduce perfectly. | Джим берёт с собой домашнего любимца из местной фауны - «попрыгунчика» Виллиса, имеющего размер с волейбольный мяч, интеллект человеческого ребёнка и абсолютную память на услышанные звуки, которые он может также отлично воспроизводить. |
Meanwhile, Ford Prefect breaks into The Guide's offices, gets himself an infinite expense account from the computer system, and then meets The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, Mark II, an artificially intelligent, multi-dimensional guide with vast power and a hidden purpose. | Тем временем Форд Префект проникает в офис Путеводителя, взламывает компьютер и получает неограниченный денежный кредит, и затем встречает Путеводитель по галактике для автостопщиков - 2-е издание, Марка II, искусственный интеллект, многомерный путеводитель с огромными возможностями и скрытыми целями. |
Interoperability issues affect some but not all of the Intelligent Railroad Systems. | Вопросы эксплуатационной совместимости актуальны для некоторых, но не для всех саморегулирующихся железнодорожных систем. |
The FRA recognizes this situation, and consequently is involved in sponsoring R&D and demonstrations for a number of the components of Intelligent Railroad Systems. | ФЖА признает наличие такой ситуации и поэтому участвует в финансировании НИОКР и демонстрационных проектов по ряду компонентов саморегулирующихся железнодорожных систем. |
Archiving of data from Intelligent Railroad Systems must also be done in a secure manner through the control of access privileges to prevent loss of data. | Хранение данных саморегулирующихся железнодорожных систем также необходимо осуществлять с использованием защиты, контролируя доступ, с тем чтобы не допустить потери данных. |
Other possible actions to improve the energy efficiency of vehicles include eco-driving, intelligent traffic systems to avoid road congestion and fiscal measures for a quicker introduction of Environmentally Friendly Vehicles. | К числу других возможных мер по повышению энергоэффективности автомобилей относятся распространение эковождения, внедрение саморегулирующихся систем управления дорожным движением для недопущения заторов на дорогах и налоговое стимулирование скорейшего внедрения экологически чистых транспортных средств. |
Intelligent Railroad Systems may take a decade or more to implement, well beyond the tenure of many senior railroad executives. | Внедрение саморегулирующихся железнодорожных систем может занять десять или более лет, т.е. может завершиться тогда, когда многие старшие руководители железнодорожных компаний выйдут в отставку. |
Some intelligent systems have already been incorporated into UNECE vehicle regulations. | Некоторые саморегулирующиеся системы уже включены в правила ЕЭК для транспортных средств. |
United States Intelligent Transportation Systems (ITS) | Саморегулирующиеся транспортные системы (СТС) в Соединенных Штатах Америки |
C. Intelligent traffic systems 99 23 | С. Саморегулирующиеся транспортные системы 99 30 |
Railroads will need to understand that a well-executed investment in Intelligent Railroad Systems, by increasing asset utilization, will reduce the capital needed for locomotives, cars, and track. | Железнодорожным компаниям необходимо будет понять, что оптимальное инвестирование в саморегулирующиеся железнодорожные системы благодаря повышению коэффициента использования основных средств приведет к сокращению расходов на локомотивы, вагоны и железнодорожные пути. |
Intelligent grade crossings - Intelligent Transportation Systems for roadways come together with Intelligent Railroad Systems at Highway-Rail Intersections. | Саморегулирующиеся системы пересечения путей сообщения в одном уровне - Саморегулирующиеся транспортные системы для автомобильных дорог взаимодействуют на шоссейно-железнодорожных пересечениях с саморегулирующимися железнодорожными системами. |
The expert from the Netherlands stated that from a general point of view the issue of the introduction of innovative technology should first be examined by WP. or by the informal group on Intelligent Transport System, in order to avoid inconsistent parts in Regulations. | Эксперт от Нидерландов заявил, что вообще вопрос о внедрении технических новшеств должен вначале рассматриваться WP. либо неофициальной группой по саморегулирующимся транспортным системам, с тем чтобы избежать включения в Правила несовместимых элементов. |
The Chairman informed WP. that the Chairman of the International Harmonization Research Activities Intelligent Transport System working group had reported to GRRF about the group's activities. | Председатель сообщил WP., что Председатель рабочей группы по саморегулирующимся транспортным системам Международной организации по научно-исследовательскому сотрудничеству представил GRRF информацию о деятельности этой группы. |
Mr. Noy confirmed his intention to take part in the fifty-first session of GRRF, focusing there on intelligent speed adaptation systems, which include the activation of vehicle braking systems. | Г-н Ной подтвердил свое намерение принять участие в пятьдесят первой сессии GRRF, на которой будет уделено пристальное внимание саморегулирующимся системам адаптации скорости, что предполагает также использование тормозных систем транспортных средств. |
The World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations has an informal group which is studying how ITS or intelligent vehicle systems can improve the safety and environmental performance of vehicles. | В рамках Всемирного форума для согласования правил в области транспортных средств действует неофициальная группа, изучающая вопрос о том, каким образом благодаря СТС или саморегулирующимся системам транспортных средств можно улучшить безопасность и экологические характеристики транспортных средств. |
I'm not, I'm trying to have an intelligent conversation with you. | Я не становлюсь в позу, я пытаюсь вести с тобой осмысленный разговор. |
Mr. Last (United Kingdom) said that he welcomed the pragmatic and intelligent approach adopted by the Subcommittee to make the best use of the limited resources available to it, which were not likely to increase. | Г-н Ласт (Соединенное Королевство) приветствует прагматичный и осмысленный подход ППП к вопросам максимально эффективного использования имеющихся в его распоряжении ресурсов, объем которых ограничен и, судя по всему, в ближайшее время вряд ли возрастет. |
Hence, while there is a lot to learn from intelligent comparisons across national systems, mechanical benchmarking of narrowly defined areas while neglecting the systemic context cannot be considered as "good practice". | Таким образом, хотя осмысленный сравнительный анализ национальных систем позволяет вынести важные полезные уроки, механическое копирование достижений в узких областях в отрыве от системного контекста никак нельзя назвать "передовой практикой". |
In November 1991, the phrase "intelligent techno" appeared on Usenet in reference to Coil's The Snow EP. | Впервые термин «intelligent techno» был использован в сети Usenet в ноябре 1991 года, в отношении композиции «The Snow» авторства Coil. |
Hart was a long-standing trustee and supporter of the UK charity ratings agency, Intelligent Giving. | Чарльз - давний опекун и сторонник британского агентства оценок благотворительности Intelligent Giving. |
Indonesia has also been gradually introducing an Intelligent Transportation System (ITS) since 2012. | Для управления всеми наземными дорогами в Индонезии используется Intelligent Transportation System (ITS), которая последовательно вводится в строй с 2012 года. |
The Nouveau Contour Intelligent, the first computer-controlled device worldwide, the Digital 700, Nouveau's digital device and the Nouveau Contour pigments are a unique 'state of the art' system. | Аппараты для перманентного макияжа "Nouveau Contour Intelligent" (первый в мире прибор, оснащенный компьютерной системой) и "Digital 700", цифровое оборудование "Nouveau" и пигменты "Nouveau Contour" являются уникальной системой, обеспечивающей максимальный успех при проведении процедуры микропигментации. |
The Intelligent Input Bus (IBus, pronounced as I-Bus) is an input method (IM) framework for multilingual input in Unix-like operating-systems. | IBus (от англ. intelligent input bus) - система ввода для записи нескольких языков в Unix-подобных операционных системах. |
You must be a reasonably intelligent man or they wouldn't let you work in a hospital. | Полагаю, что ты должен быть достаточно образованным человеком, или тебе не позволили бы тут работать. |
He was a very prudent and intelligent man, but had little knowledge of doctrine. | Он был очень умным и образованным человеком, но не имел никаких практических знаний. |
John Kennedy was not a revolutionary, but he was an intelligent man, just as I think President Obama is an intelligent man. | Джон Кеннеди не был революционером, но он был образованным человеком, таким же образованным, каким, на мой взгляд, является президент Обама. |
He was very intelligent and well-educated; in his youth, he did much traveling. | Считался очень умным и образованным человеком, в молодости посетил немало стран. |
The upsetting thing about being as educated as I am and as intelligent as I am is that being first lady is profoundly boring. | Одно расстройство быть настолько образованным, насколько я им являюсь со всем благоразумием что у меня есть. |
He's an intelligent, funny, smart human being. | Он образованный, весёлый и умный человек. |
A Home Guard document described him as the most intelligent and dangerous rebel leader, who planned and carried out attacks in a highly systematic manner. | Документ домобранства гласил, что это самый образованный и опасный лидер мятежников, планирующий и проводящий атаки в своей систематической манере. |
Eric is reported as being more skilled and intelligent than his elder brother who became King Birger of Sweden. | Эрик был более способный и образованный, чем его старший брат, король Биргер, и более амбициозный, умел привлекать к себе сторонников. |
You need a man who is reasonable, intelligent, civilized... | А тебе нужен умный, интеллигентный, образованный человек... |
He was intelligent, dedicated, eager to please. | Он был умный, образованный, отзывчивый. |
They only become intelligent by sucking out the brainwaves of other creatures. | Приобретают разум лишь высасывая «мозговые волны» других существ. |
We don't know if it's intelligent. | Мы же не знаем, есть ли там разум. |
So a single intelligent being could be distributed among many different organisms. | Таким образом, один разум может быть распределен среди нескольких различных организмов. |
You are different from us, of course, but at least you are intelligent. | Конечно, вы от нас отличаетесь, но, по крайней мере, у вас есть разум. |
But we know as well that a pure spirit is not someone who gives answers that are either very profound or very intelligent. | А мы знаем, что чистый разум обычно не даёт очень глубоких и умных ответов. |