The possibility to purchase by installments is provided only to physical persons - company subscribers. |
Возможность покупки в рассрочку предоставляется только физическим лицам - клиентам компании. |
Thus, the client has no opportunity for repayment the software by installments. |
При этом, клиент не имеет возможности выкупа программного обеспечения в рассрочку. |
This equipment further will be transferred to the property of local businesspersons with a condition of payment by installments. |
Это оборудование будет в дальнейшем передано в собственность местных предпринимателей с условием оплаты в рассрочку. |
A phone by installments - today it is possible to become an owner of a mobile phone on advantageous terms without single payment of the whole cost. |
Телефон в рассрочку - стать обладателем мобильного телефона на выгодных условиях сегодня можно без единовременной выплаты всей стоимости. |
I bought $350 of furniture from a guy, Daniels, to pay in monthly installments. |
Купил мебель на 350 долларов у торговца по имени Дэниелс в рассрочку. |
The lands referred to in paragraph B are to be made available to real and legal persons at current prices and on 10-year installments. |
447.3 Земельные участки, упомянутые в пункте В, должны быть доступны физическим и юридическим лицам по текущим ценам и в 10-летнюю рассрочку. |
Such options including suspended sentences, community service orders, sentences to be served at stated times and payment of fines by installments. |
К таким возможным видам наказания относятся условные наказания, распоряжения о выполнении общественно-полезных работ, наказания, которые должны отбываться по частям в указанные сроки, и уплата штрафов в рассрочку. |
You accept installments, right? |
ы продаЄте в рассрочку, верно? |
The Internet shop represents a shop with an opportunity of providing all possible services (trade by installments, credit, discounts, discount cards, etc.). |
Интернет магазин представляет собой торговую точку с возможностью предоставления всех возможных сервисов (торговля в рассрочку, кредит, наличие скидок, дисконтных карт и тд). |
The users of these loans are to repay them in long-term installments following the completion of their education. |
Получатели подобных займов смогут погасить их в рассрочку в течение длительного срока по завершении обучения. |
In the case of installments this is the initial payment plus fifty payments. |
случае покупки в рассрочку требуетс€ первоначальный взнос и ещЄ 50 платежей. |
Equal Payment Plan is a perfect opportunity to pay for your purchases in equal installments within a certain period of time. |
Программа «Заплати в рассрочку» - это прекрасная возможность совершать покупки и оплачивать их равными долями в течение определенного периода времени. |
Installments: At our clinic, we offer affordable payment options including monthly installments. |
Рассрочка 0%: В нашей клинике существует возможность распределения издержкев излечения в рассрочку посредством рассрочной системы Żagiel. |