Английский - русский
Перевод слова Insertion

Перевод insertion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Включение (примеров 130)
These provisions include the following: the insertion into Part II of the 1994 Criminal Justice Act of five new sections after the original section 8. К этим положениям относятся следующие: включение в часть II Закона об уголовном правосудии 1994 года пяти новых статей после первоначальной статьи 8.
Therefore, the insertion into the draft resolution of the reference to South Asia runs counter to the realities on the ground. Вот почему включение в проект резолюции упоминания Южной Азии не соответствует положению дел в регионе.
Poland supports the insertion in article 19 of the rule that a State, in exercising diplomatic protection, should take into consideration the rights and interest of a national who was injured as a result of an internationally wrongful act committed by another State. Польша поддерживает включение в статью 19 правила о том, что при осуществлении дипломатической защиты государству следует учитывать права и интересы гражданина, пострадавшего в результате международно противоправного деяния, совершенного другим государством.
However, the Japanese position confined itself to making provision for the insertion of a paragraph to draft article 18 (which becomes article 19): 2. Однако предложение Японии ограничивалось тем, что оно предусматривало включение еще одного пункта в проект статьи 18 (которая стала статьей 19): 2.
The programme offers technical and financial assistance to producers in order to facilitate their insertion in the formal financial system and to facilitate their access to national and international markets in a sustainable manner. В рамках этой программы производителям оказывается техническая и финансовая помощь с целью облегчить их включение в официальную финансовую систему и облегчить их доступ к национальным и международным рынкам на устойчивой основе.
Больше примеров...
Вставка (примеров 14)
The insertion of a new item 7. is based on discussions at the intersessional process for providing information on oversight of research and development programmes for the protection of humans, animals and plants against the hostile use of biological agents and toxins. Вставка нового пункта 7 основана на дискуссиях в межсессионном процессе в отношении предоставления информации по надзору за программами исследований и разработок с целью защиты людей, животных и растений от враждебного использования биологических агентов и токсинов.
In more detail, the time for any particular operation (a search, insertion, or deletion) is proportional to the length of the contiguous block of occupied cells at which the operation starts. Подробнее, время для каждой отдельной операции (поиск, вставка или удаление) пропорционально длине непрерывного блока занятых ячеек, с которого операция начинается.
Specifies the row at which the insertion of input data stops. The default is 0, indicating the last row in the specified data file. Указывает строку, на которой заканчивается вставка входных данных. Значение по умолчанию, равное 0, указывает последнюю строку в заданном файле данных.
Insertion begins by adding the node in a very similar manner as a standard binary search tree insertion and by coloring it red. Вставка начинается с добавления узла, точно так же, как и в обычном бинарном дереве поиска, и окрашивания его в красный цвет.
Retro-transposal 3-kilobase insertion of tandem repeat sequences within the 3'-UTR of fukutin protein is linked to Fukuyama-type congenital muscular dystrophy. Вставка ретротранспозона длиной З килобаз, состоящего из тандемных повторов, в 3'-UTR гена белка фукутина, связана с врожденной мышечной дистрофией типа Фукуяма.
Больше примеров...
Интеграции (примеров 69)
The corporate social responsibility concepts will be progressively integrated in the process of export consortia development to facilitate SMEs insertion into regional and global value chains. Концепции корпоративной социальной ответственности будут последовательно реализовываться в процессе создания экспортных консорциумов в целях содействия интеграции МСП в региональные и глобальные производственно-сбытовые цепи.
Finally, his Government remained convinced of the need for solid institutions and democratic practices as a condition for achieving sustainable development and effective insertion in the liberalized global economy. Наконец, его правительство по-прежнему убеждено в необходимости создания прочных институтов и применения демократической практики как условия достижения устойчивого развития и действенной интеграции в либерализованную глобальную экономику.
Measures to support families, including the Social Insertion Income, as well as to diversify and adapt school curricula to the needs of different students (see above) are also relevant in this regard. В этой связи значение имеют меры по поддержке семей, включая выплаты на цели социальной интеграции, а также по диверсификации и адаптации школьных программ в зависимости от потребностей отдельных учащихся (см. выше).
BlinN is an NGO based in Norway that works for the social and occupational insertion of girls who have immigrated to Norway as victims of trafficking networks operating through the Internet and other means. В октябре 2006 года организацию с двухдневным визитом посетила представительница «БлинН» - норвежской неправительственной организации, занимающейся вопросами социальной и профессиональной интеграции девушек-иммигранток и жертв торговли, осуществляемой сетями киберпреступников и другими.
Examine the possibility of instituting a mechanism for citizen participation in CELAC in order to facilitate their insertion in regional integration. Дать оценку возможности институционализации механизма участия граждан в деятельности СЕЛАК с целью обеспечения их воздействия на процесс региональной интеграции.
Больше примеров...
Ввода (примеров 34)
244 The activation of the control device shall be triggered automatically by the first insertion of a workshop card in either of its card interface devices. 244 Активация контрольного устройства должна производиться автоматически в результате первого ввода карточки предприятия в любое из считывающих устройств карточки.
050 It shall be possible to input places where daily work periods begin and/or end without card or at times other than card insertion or withdrawal. 050 Должна быть предусмотрена возможность ввода названия мест, в которых начинаются и/или заканчиваются ежедневные периоды работы, без карточки или в другое время, помимо моментов ввода и извлечения карточки.
059 This event shall be triggered at the insertion of any non valid card and/or when an inserted valid card expires. 059 Этот факт отражается в случае ввода любой недействительной карточки и/или в случае истечения срока действия вставленной карточки.
the insertion date and time, дата и время ввода,
Code identifying whether a cardholder has manually entered driver activities at card insertion or not. Код, позволяющий определить, ввел ли держателя карточки данные о деятельности водителя вручную в момент ввода карточки или нет.
Больше примеров...
Добавление (примеров 14)
It may be asked what importance this insertion has since the concept cannot be quantified. Можно задать вопрос о том, какое преимущество обеспечивает такое добавление, поскольку данное понятие не поддается цифровому выражению.
The Seventeenth South Pacific Forum, at Suva in August 1986, adopted the protocols with slight amendments, including the insertion of withdrawal clauses. С небольшими поправками, включая добавление положений о выходе из протоколов, протоколы были приняты в августе 1986 года на семнадцатом Южно-тихоокеанском форуме в Суве.
The insertion therefore depends rather on the intention (subject to interpretation) which should appear in the text of the Agreement than on the interpretation (intended to clarify the intention) which could appear in an annex. Таким образом, это добавление скорее свидетельствует о намерении (допускающем различные толкования), которое должно фигурировать в тексте Соглашения, нежели обеспечивает толкование (в целях уточнения этого намерения), которое можно было бы включить в приложение.
For example, a simple checksum cannot detect an even number of errors which sum to zero, an insertion of bytes which sum to zero, or even the re-ordering of bytes in the message. К примеру, обычная контрольная сумма не сможет обнаружить равное количество ошибок, сумма которых равна нулю, добавление байтов, сумма которых равна нулю или одинаковое количество переупорядочений байтов в послании.
That revision had involved deletion of the words "the freedom of migrants to travel" from the second line of paragraph 4 and insertion of the words "of documented migrants" after the words "family reunification". Эта поправка, касающаяся пункта 4 постановляющей части проекта, предусматривает исключение во второй строчке пункта слов "на свободе передвижения мигрантов" и добавление после выражения "воссоединении семей" слов "зарегистрированных мигрантов".
Больше примеров...
Включить (примеров 87)
The insertion of the wording "in accordance with international law of State succession" was therefore suggested. В этой связи было предложено включить формулировку "в соответствии с нормами международного права, касающимися правопреемства государств".
Recommends, in the event of listing with specific exemptions, the insertion of a new part in Annex A as follows: рекомендует в случае включения с указанием конкретных исключений включить новую часть в приложение А следующего содержания:
He suggested the insertion of a phrase along the following lines: "Notwithstanding the need to cover in reports any new developments in all areas of concern to the Committee...". Он предлагает включить в Заключительные замечания следующую фразу: "Несмотря на необходимость сообщать в докладах о любых новых изменениях во всех областях, представляющих интерес для Комитета...".
Ms. LORIA, supported by Mr. SATO, suggested the insertion of the words "as well as the national poverty reduction strategies" at the end of the sixth preambular paragraph. Г-жа ЛОРИЯ, поддержанная гном САТО, предлагает включить в конце шестого пункта преамбулы слова "а также национальные стратегии борьбы с нищетой".
The third and fourth sentences of the Special Rapporteur's explanation could lend themselves particularly well to insertion into the text of article 10. Третье и четвертое предложения текста разъяснения Специального докладчика вполне можно было бы включить в текст статьи 10.
Больше примеров...
Добавить (примеров 20)
In operative paragraph 4 of the draft resolution - and this is a minor addition from the developing countries' point of view - we would have requested the insertion of the phrase "capacity-building, development", after the words "democratic governance". Мы предлагаем внести незначительное, с точки зрения развивающихся государств, дополнение в пункт 4 постановляющей части проекта резолюции: после слов «демократическому управлению» добавить слова «наращиванию потенциала и развитию».
To facilitate that process of consultation, I propose the insertion of the following sentence immediately following the one I have just read out: В целях улучшения процесса проведения таких консультаций я предлагаю сразу после предложения, которое я только что зачитал, добавить следующее предложение:
Further proposals in connection with the paragraph included the insertion of the phrase "of three or more" before the word "persons"; as well as the inclusion of a reference to State terrorism. В связи с этим пунктом также предлагалось после слова "лиц" добавить слова "состоящую из трех или более человек" и включить ссылку на государственный терроризм.
With regard to paragraph 39, he requested the insertion, at the end of the paragraph, of the word "full" before the word "members", so that the phrase would read "full members;". Касаясь пункта 39, выступающий просит добавить в конце к слову «членов» определение «полноправных», чтобы в результате читалось: «полноправных членов».
(b) The insertion in subparagraph (a), before the word "Informs", of the following: Ь) после слова «информирует» в подпункте (а) добавить фразу:
Больше примеров...
Вставить (примеров 18)
He proposed as a solution the insertion of the word "applicable" before "UNCITRAL Rules on Transparency". В качестве решения оратор предлагает вставить слово "применимые" перед словами "Правила ЮНСИТРАЛ о прозрачности".
He would also suggest the insertion at the beginning of paragraph (a) of the word "effective". Он предлагает также вставить в начале пункта (а) слово "эффективного".
The amendment called for the insertion of a new paragraph before operative paragraph 1, which would read: В поправке предлагалось перед пунктом 1 постановляющей части вставить новый пункт, гласящий:
He therefore suggested the insertion in the first sentence of the words", especially on the proposal of the United Kingdom, which was considered more controversial, "after "After discussion". В этой связи он предлагает вставить в первое предложение после слов "после обсуждения" выражение "в особенности в отношении предложения Соединенного Королевства, которое было сочтено более противоречивым".
He proposed the removal of the first set of square brackets in paragraph 1, before "at" and after "thereafter" and the insertion in the first space, in place of the dotted line and without square brackets, of the name "Rotterdam". Он предлагает снять первую пару квадратных скобок в пункте 1 - одну перед словом "в" и другую после слова "впоследствии" - и вставить в первом пробеле без квадратных скобок "в Роттердаме".
Больше примеров...
Орбиту (примеров 19)
We have to do our checklist for orbital insertion. Готовимся к выходу на орбиту.
For space objects large enough to be tracked by ground-based space surveillance systems, collision avoidance during orbital insertion and on-orbit operations is technically possible. Что касается достаточно крупных космических объектов, которые можно отслеживать с помощью наземных систем наблюдения за космосом, то уклониться от столкновений в момент выведения КА на орбиту и операций на орбите технически возможно.
The launch and insertion of the spacecraft into its target orbit were accomplished without any anomalies, with the highest degree of precision marking the start of operation of the unique launch complex. Запуск и выведение аппарата на целевую орбиту прошли без замечаний, с высочайшей точностью, что ознаменовало введение уникального комплекса в эксплуатацию.
Mars Observer was scheduled to perform an orbital insertion maneuver on August 24, 1993, but contact with the spacecraft was lost on August 21, 1993. 24 августа 1993 года АМС должна была начать манёвры торможения и выхода на орбиту Марса, но вечером 21 августа связь с «Марс Обсервер» была потеряна.
Orbital insertion proximity alert. Woody. Приготовиться к выходу на орбиту.
Больше примеров...