Английский - русский
Перевод слова Insertion

Перевод insertion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Включение (примеров 130)
Ms. Mäkinen, replying to the questions posed by Ms. Schöpp-Schilling, said that the insertion into chapter 2 of the new Constitution of earlier amended provisions on fundamental rights, thus giving those provisions constitutional weight, was very important. Г-жа Мякинен, отвечая на вопросы, заданные г-жой Шёпп-Шиллинг, говорит, что включение в главу 2 новой конституции ранее измененных положений об основных правах и придание тем самым этим положениям конституционного характера является весьма важным событием.
The United States hopes that all delegations present here will support the insertion of this language. Соединенные Штаты надеются, что включение предлагаемой формулировки поддержат все присутствующие здесь делегации.
Some delegations supported the insertion of "appropriateness", while others did not. Некоторые делегации поддержали включение слова "уместность", тогда как другие отклонили это предложение.
He agreed with the thrust of Sir Nigel Rodley's proposal but was not convinced that the insertion of the words "in general" would suffice to address the question; on the contrary, it would only complicate matters. Докладчик согласен с направленностью предложения Сэра Найджела Родли, но не убежден, что включение слов "как правило" будет достаточным для решения этого вопроса, так как ему, напротив, представляется, что это лишь осложнит дело.
The Chairman pointed out that the relevant paragraphs would be remembered to reflect the insertion of the two new paragraphs after paragraph 10 and said he took it that the Committee wished to adopt the draft report as a whole. Председатель указывает, что нумерация соответствующих пунктов будет изменена, с тем чтобы отразить включение двух новых пунктов после пункта 10, и говорит, что, как он понимает, Комитет желает принять проект доклада в целом.
Больше примеров...
Вставка (примеров 14)
The insertion proposed by the Netherlands makes the text easier to follow, and is therefore unobjectionable. Предложенная Нидерландами вставка облегчает восприятие текста и поэтому не вызывает возражения.
From the 1990s until its sale, C-COR's business focus moved from hardware amplifiers to communications service and software such as video on demand and cable television advertising insertion. С 1990-х годов деловое внимание C-COR сместилось с аппаратных усилителей на коммуникационные услуги и программное обеспечение, такие как видео по запросу и вставка рекламы в кабельное телевещание.
Specifies the row at which the insertion of input data stops. The default is 0, indicating the last row in the specified data file. Указывает строку, на которой заканчивается вставка входных данных. Значение по умолчанию, равное 0, указывает последнюю строку в заданном файле данных.
Insertion begins by adding the node in a very similar manner as a standard binary search tree insertion and by coloring it red. Вставка начинается с добавления узла, точно так же, как и в обычном бинарном дереве поиска, и окрашивания его в красный цвет.
Retro-transposal 3-kilobase insertion of tandem repeat sequences within the 3'-UTR of fukutin protein is linked to Fukuyama-type congenital muscular dystrophy. Вставка ретротранспозона длиной З килобаз, состоящего из тандемных повторов, в 3'-UTR гена белка фукутина, связана с врожденной мышечной дистрофией типа Фукуяма.
Больше примеров...
Интеграции (примеров 69)
It is designed to allow a proper insertion into the Labor market and in the workplace of young people. Ее задача будет заключаться в обеспечении надлежащей интеграции молодых людей на рынок труда и в рабочие места.
However, the authorities were aware of the need to continue working to ensure a better insertion of Portuguese gypsies into society and the harmonious integration of immigrants. Вместе с тем власти осознают необходимость продолжать работу по обеспечению более активной интеграции португальских цыган и гармоничного вовлечения иммигрантов в жизнь общества.
With reference to the social services, to achieve positive employment insertion we need to reinforce the systems for matching labour market supply and demand, which are still strongly linked, as the studies show, to informal models. Если говорить о социальных услугах, то в целях налаживания позитивной трудовой интеграции следует укреплять системы обеспечения надлежащего соответствия между предложением рабочей силы и спросом на нее, которые, как показывают исследования, по-прежнему строятся в основном на неформальных моделях.
To stimulate consultation and dialogue with entities representing immigrants or ethnic minorities in Portugal and to study the question of the insertion of immigrants and ethnic minorities, in collaboration with the social partners, social solidarity institutions and other public or private entities active in this domain; стимулировать консультации и диалог с представительными образованиями иммигрантов или этнических меньшинств Португалии, а также исследование вопросов интеграции иммигрантов и этнических меньшинств в сотрудничестве с социальными партнерами, учреждениями общественной солидарности и другими государственными или частными образованиями, действующими в этой области;
In the framework of the activities of the Ministry for Qualification and Employment, and through the Institute for Employment and Vocational Training (IEFP), various projects are making a positive contribution to the insertion of Gypsies and other citizens. Министерство квалификации и занятости, а также Институт занятости и профессиональной подготовки (ИЗПП) осуществляют различные проекты, способствующие социальной интеграции цыган и других граждан.
Больше примеров...
Ввода (примеров 34)
Counter, stored in a card, identifying sequentially the insertion withdrawal cycles of the card in vehicle units. Счетчик, записанный на карточке, который позволяет определять последовательную нумерацию циклов ввода и извлечения карточки в бортовых устройствах.
014 Upon card insertion the control device shall detect whether the card inserted is a valid tachograph card and in such a case identify the card type. 014 После ввода карточки контрольное устройство должно установить, является ли вставленная карточка действующей карточкой тахографа, и определить тип карточки.
An appropriate IP address of the interface connected to the Internet (use the Host option for insertion of an IP address). Соответствующий IP адрес вышеуказанного интерфейса (используйте опцию Host для ввода IP адреса).
When on, moving the insertion cursor using the Left and Right keys will go on to previous/ next line at beginning/ end of the line, similar to most editors. Если флажок установлен, то курсор ввода будет перемещаться клавишами Влево и Вправо на предыдущую/ следующую строку в начало/ конец строки, так же как в большинстве других редакторов.
Card withdrawal Vehicle odometer and distance travelled since last insertion for which odometer is known Показания счетчика пробега и расстояние, пройденное с момента последнего ввода карточки, при котором были зафиксированы показания счетчика пробега.
Больше примеров...
Добавление (примеров 14)
It may be asked what importance this insertion has since the concept cannot be quantified. Можно задать вопрос о том, какое преимущество обеспечивает такое добавление, поскольку данное понятие не поддается цифровому выражению.
P1 symbol insertion: the P1 symbol is a particularly crafted 1k OFDM symbol, always inserted at the head of a T2 frame. Добавление символа P1: символом P1 является отдельно созданным символом 1k OFDM, всегда вставляется в заголовке кадра.
Would the insertion of "breach of the carrier's obligation under this Convention" into paragraph 1 result in inconsistency between the wording in the first part and the latter part of this paragraph, which might cause problems for the application of this paragraph? Приведет ли добавление в пункт 1 слов "нарушение обязательства перевозчика по настоящей Конвенции" к несогласованности формулировок первой и второй части данного пункта, что может в дальнейшем затруднить его применение?
This means the file does not exist in the repository, but in your working copy and you have scheduled it for addition. The actual insertion into the repository only happens after a commit. Добавлен локально - это означает, что вы добавили файл в рабочий каталог, которые не существует в хранилище. Фактически добавление файла в репозиторий происходит только после выполнения команды Передать.
For example, a simple checksum cannot detect an even number of errors which sum to zero, an insertion of bytes which sum to zero, or even the re-ordering of bytes in the message. К примеру, обычная контрольная сумма не сможет обнаружить равное количество ошибок, сумма которых равна нулю, добавление байтов, сумма которых равна нулю или одинаковое количество переупорядочений байтов в послании.
Больше примеров...
Включить (примеров 87)
Poland also mentioned that industry was somewhat confused about the current wording on quality levels and had asked for the insertion of a general EU reference. Польша также отметила, что у отрасли возникает определенная путаница с текущими формулировками уровней качества, и просила включить общую ссылку на ЕС.
amend to read (including renumbering of the existing text of the paragraph as paragraph 1.1. and the insertion of a new paragraph 1.2.): изменить следующим образом (в том числе пронумеровать существующий текст в качестве пункта 1.1 и включить новый пункт 1.2):
If the Committee did not favour the insertion of that paragraph in the draft covenant, a passage of similar content should be included in the Committee's report. Если Комитет не одобрит включение такого пункта в проект пакта, предложение аналогичного содержания следует включить в доклад Комитета.
4.1.1.5.1 Insert a new paragraph 4.1.1.5.1 with the same text as in existing 6.1.5.1.6 with the insertion of the words "or a large packaging" after "combination packaging" and the words "or large packaging" after "outer packaging" in the first sentence. 4.1.1.5.1 Включить новый пункт 4.1.1.5.1, текст которого идентичен тексту существующего пункта 6.1.5.1.6, в первое предложение которого вставлены слова "или крупногабаритной тары" после слов "комбинированной тары" и слова "или комбинированную тару" после слов "наружную тару".
Although Mr. Buergenthal's suggested insertion of the words "in principle" in paragraph 3, fourth sentence, was a good one, it might be preferable simply to eliminate the sentence so as to avoid introducing that problematic aspect of the issue. Хотя идея г-на Бюргенталя включить в четвертое предложение пункта 3 слова "в принципе" заслушивает внимания, предпочтительнее было бы просто опустить это предложение и тем самым избежать возможных проблем.
Больше примеров...
Добавить (примеров 20)
Mr. THORNBERRY suggested the insertion of the word "regular" before "practices" in the first preambular paragraph. Г-н ТОРНБЕРРИ предлагает добавить слово "обычную" перед "практику" в первом пункте преамбулы.
The working group believed it would be not be desirable to withdraw completely the general recommendations that were considered obsolete, and favoured the insertion of explanatory footnotes instead. Рабочая группа считает, что было бы нежелательным полностью удалять общие рекомендации, которые рассматриваются как устаревшие, и вместо этого предлагает добавить пояснительные сноски.
Further proposals in connection with the paragraph included the insertion of the phrase "of three or more" before the word "persons"; as well as the inclusion of a reference to State terrorism. В связи с этим пунктом также предлагалось после слова "лиц" добавить слова "состоящую из трех или более человек" и включить ссылку на государственный терроризм.
With regard to paragraph 39, he requested the insertion, at the end of the paragraph, of the word "full" before the word "members", so that the phrase would read "full members;". Касаясь пункта 39, выступающий просит добавить в конце к слову «членов» определение «полноправных», чтобы в результате читалось: «полноправных членов».
The reason for the insertion was that some countries shared seats on the Committee and without the insertion, the paragraph might be construed as referring solely to countries that were not yet members of the Committee but wished to join it. Необходимость этого добавления вызвана тем, что некоторые страны поочередно занимают места в Комитете на основе ротации и, если не добавить предложенное определение, будет существовать возможность ограничить действие пункта странами, еще не являющимися членами Комитета, но желающими ими стать.
Больше примеров...
Вставить (примеров 18)
Mr. ABOUL-NASR suggested the insertion of the word "fully" before "comply" in the second sentence. Г-н АБУЛ-НАСР предлагает во втором предложении вставить слова "не в полной мере" перед словом "следует положениям".
The acting Chairperson, following an intervention by Mr. Yukins (United States of America), suggested the insertion of the words "or repeated" after "indefinite". Исполняющий обязанности Председателя после выступления г-на Юкинса (Соединенные Штаты Америки) предложил вставить "или многократной" после слова "неопределенной".
(b) The insertion in paragraph 19, after "refers to", of the following: Ь) в пункте 19 после слова "касается" вставить следующую фразу:
Regarding paragraph 47, the insertion of the words "appeal and" before "or appellant" was proposed. В пункте 47 предлагается вставить слова "апелляции и" перед словами "или подателя апелляции".
He proposed the removal of the first set of square brackets in paragraph 1, before "at" and after "thereafter" and the insertion in the first space, in place of the dotted line and without square brackets, of the name "Rotterdam". Он предлагает снять первую пару квадратных скобок в пункте 1 - одну перед словом "в" и другую после слова "впоследствии" - и вставить в первом пробеле без квадратных скобок "в Роттердаме".
Больше примеров...
Орбиту (примеров 19)
To ensure proper orbital insertion upon reaching Mars, four trajectory correction maneuvers were planned and a fifth emergency maneuver was discussed. Чтобы обеспечить правильную траекторию для выхода на орбиту Марса, были запланировано четыре коррекционных манёвра, и обсуждалась необходимость пятого.
We are now 30 days into our voyage, a little over a week and a half from insertion into Venusian orbit. Вот уже 30 дней длится наш полет, чуть больше, чем полторы недели, прошло с момента прокладки курса на орбиту Венеры.
JAXA stated on 8 December that the probe's orbital insertion maneuver had failed. 8 декабря 2010 JAXA сообщило, что манёвр выхода на орбиту закончился неудачей.
MRO began orbital insertion by approaching Mars on March 10, 2006, and passing above its southern hemisphere at an altitude of 370-400 kilometers (230-250 mi). MRO начал выходить на орбиту Марса 10 марта 2006 года, пройдя над южным полушарием на высоте 370-400 км.
The participants congratulated the Indian Space Research Organization on the successful Mars orbit insertion of their Mangalyaan Mars Orbiter Mission, which took place on 24 September 2014. Участники поздравили Индийскую организацию космических исследований с успешным выходом на орбиту Марса ее орбитального аппарата "Мангальян", которое состоялось 24 сентября 2014 года.
Больше примеров...