Английский - русский
Перевод слова Insertion

Перевод insertion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Включение (примеров 130)
The insertion of the proposed footnote might prove confusing in such situations. Включение предложенной сноски может создать путаницу в подобных ситуациях.
The insertion of a footnote would not bind the Committee indefinitely. Включение сноски не связывает Комитет какими-то обязательствами на неопределенный срок.
Others preferred the insertion of the phrase "or State" after the words "or any person". Другие высказывались за включение слов "или государства" после слов "какого-либо лица".
The insertion of the communication network in the feedback control loop makes the analysis and design of an NCS complex, since it imposes additional time delays in control loops or possibility of packages loss. Включение сети в контур управления обратной связью усложняет анализ и проектирование NCS, так как вызывает дополнительные временные задержки в контурах управления или возможность потери данных.
Insertion of a rule or rules similar to those of the Committee on the Rights of the Child would enable the Committee to take positive steps to allow formalized non-governmental organization participation. Включение одного или нескольких правил, аналогичных правилам Комитета по правам ребенка, позволило бы Комитету принять конструктивные меры, позволяющие обеспечить официальное участие неправительственных организаций.
Больше примеров...
Вставка (примеров 14)
The most important point here is the insertion of a standard UDP header between the IP and the ESP header as indicated in the above figure. Наиболее важным пунктом здесь является вставка стандартного UDP заголовка между IP и ESP заголовком, как обозначено на вышеупомянутом рисунке.
From the 1990s until its sale, C-COR's business focus moved from hardware amplifiers to communications service and software such as video on demand and cable television advertising insertion. С 1990-х годов деловое внимание C-COR сместилось с аппаратных усилителей на коммуникационные услуги и программное обеспечение, такие как видео по запросу и вставка рекламы в кабельное телевещание.
Other delegations expressed reservations concerning the reference to non-State actors in the future instrument, pointing out that the obligations contained in the future instrument were addressed solely to States, and that such an insertion would alter the traditional framework of responsibility in relation to human rights. Другие делегации высказали оговорки в отношении ссылки в будущем нормативном документе на негосударственных исполнителей, отметив, что из будущего нормативного документа вытекают обязательства только для государств и что такая вставка изменяла бы традиционную схему ответственности в области прав человека.
In more detail, the time for any particular operation (a search, insertion, or deletion) is proportional to the length of the contiguous block of occupied cells at which the operation starts. Подробнее, время для каждой отдельной операции (поиск, вставка или удаление) пропорционально длине непрерывного блока занятых ячеек, с которого операция начинается.
Noncoding DNA separates genes from each other with long gaps, so mutation in one gene or part of a chromosome, for example deletion or insertion, does not have a frameshift effect on the whole chromosome. Некодирующая ДНК отделяет длинными промежутками гены друг от друга, так что мутация в одном гене или в участке хромосомы, например, делеция или вставка, не приводит «мутации сдвига рамки считывания» на всём протяжении хромосомы.
Больше примеров...
Интеграции (примеров 69)
They had set up labour market insertion programmes, shelters and legal aid services to help migrants integrate into their host societies. Они занимаются реализацией программ интеграции в рынок труда, содержат приюты, а также юридические консультации в помощь мигрантам в деле интеграции в общество страны пребывания.
With reference to the social services, to achieve positive employment insertion we need to reinforce the systems for matching labour market supply and demand, which are still strongly linked, as the studies show, to informal models. Если говорить о социальных услугах, то в целях налаживания позитивной трудовой интеграции следует укреплять системы обеспечения надлежащего соответствия между предложением рабочей силы и спросом на нее, которые, как показывают исследования, по-прежнему строятся в основном на неформальных моделях.
The "Social Insertion Income" provides for special benefits for the families of the physically or mentally disabled or people with chronic diseases or highly dependent elderly people. Доход на цели социальной интеграции предусматривает специальные пособия для лиц с физическими или умственными недостатками, а также лиц с хроническими заболеваниями или стариков, нуждающихся в постоянном уходе.
In actual fact, insertion does not appear to pose any significant problems. Таким образом, процесс интеграции не сопряжен с какими-либо существенными проблемами.
In order to provide an enabling environment for all children to prosper, measures had been adopted in the areas of health, education, training, employment and insertion into society with a view to ensuring children achieved their full potential. Для создания равных возможностей для развития всех детей принимаются меры в области здравоохранения, образования, профессионально-технического обучения, трудоустройства и социальной интеграции, с тем чтобы все дети могли реализовать свои возможности.
Больше примеров...
Ввода (примеров 34)
The process shall end when the end time of a manually entered activity equals the card insertion time. Этот процесс заканчивается, когда время завершения деятельности, введенное вручную, соответствует времени ввода карточки.
Begin, related time = card insertion time or time of entry (0), начало, относительное время = время ввода карточки или время ввода данных (0),
064 This event shall be triggered when at card insertion the control device detects that, despite the provisions laid down in paragraph III.., the previous card session has not been correctly closed. 064 Этот факт отображается в том случае, когда в момент ввода карточки в контрольное устройство оно обнаруживает, что, несмотря на положение, изложенное в пункте III., предыдущий сеанс использования карточки был завершен неправильно.
This shall be done in accordance with the following procedures: In the case where the cardholder answers positively to the question, the control device shall invite the cardholder to enter activities manually, in chronological order, for the period last card withdrawal - current insertion. Это должно производиться в соответствии со следующими процедурами: - В том случае, если держатель карточки утвердительно отвечает на указанный вопрос, контрольное устройство предлагает держателю карточки ввести вручную данные о деятельности в хронологическом порядке за период между моментом последнего извлечения карточки и текущим моментом ввода.
Then, if this start time is different from the card insertion time, invite the cardholder to enter manually activities in chronological order from this start time up to the time of card insertion. Затем, если это время начала отличается от времени ввода карточки, предлагает держателю карточки ввести вручную данные о деятельности в хронологическом порядке за период со времени начала до момента ввода карточки.
Больше примеров...
Добавление (примеров 14)
It may be asked what importance this insertion has since the concept cannot be quantified. Можно задать вопрос о том, какое преимущество обеспечивает такое добавление, поскольку данное понятие не поддается цифровому выражению.
This insertion thus does not seem necessary. Поэтому данное добавление не представляется целесообразным.
Their insertion would also address the problem of the conflict of that sentence with article 3 of the first Optional Protocol. Их добавление также сняло бы противоречие между данной фразой и статьей З первого Факультативного протокола.
P1 symbol insertion: the P1 symbol is a particularly crafted 1k OFDM symbol, always inserted at the head of a T2 frame. Добавление символа P1: символом P1 является отдельно созданным символом 1k OFDM, всегда вставляется в заголовке кадра.
Insertion of paragraphs or replacement of some paragraphs by others which had not been discussed. Добавление пунктов или замена отдельных пунктов другими пунктами, которые не обсуждались.
Больше примеров...
Включить (примеров 87)
In that connection, that delegation recommended the insertion in paragraph 21.53 of section 21 of a specific reference to subprogramme 17.11, Subregional activities in the Caribbean. В этой связи эта делегация рекомендовала включить в пункт 21.53 раздела 21 конкретную ссылку на подпрограмму 17.11 "Субрегиональная деятельность в Карибском бассейне".
Some delegations suggested the insertion of language by which the Committee would have to seek the State party's observations on the Committee's request for interim measures. Некоторые делегации предлагали включить положение, согласно которому Комитет должен был бы запрашивать замечания государства-участника в отношении его просьбы о принятии временных мер.
Additionally, the insertion of the following language was suggested: "... shall also execute international court sentences recognized by the State and shall ensure the enforcement of valid foreign court judgements for reparation". Кроме того, было предложено включить следующую формулировку: "... государство должно также обеспечивать исполнение решений признанных им международных судов, а также имеющих силу судебных решений других государств по вопросу о возмещении ущерба".
Language along the following lines was proposed for insertion after the word "agreement": "between two or more parties". Было предложено включить после слова "соглашение" слова "между двумя или более сторонами".
Although Mr. Buergenthal's suggested insertion of the words "in principle" in paragraph 3, fourth sentence, was a good one, it might be preferable simply to eliminate the sentence so as to avoid introducing that problematic aspect of the issue. Хотя идея г-на Бюргенталя включить в четвертое предложение пункта 3 слова "в принципе" заслушивает внимания, предпочтительнее было бы просто опустить это предложение и тем самым избежать возможных проблем.
Больше примеров...
Добавить (примеров 20)
In operative paragraph 4 of the draft resolution - and this is a minor addition from the developing countries' point of view - we would have requested the insertion of the phrase "capacity-building, development", after the words "democratic governance". Мы предлагаем внести незначительное, с точки зрения развивающихся государств, дополнение в пункт 4 постановляющей части проекта резолюции: после слов «демократическому управлению» добавить слова «наращиванию потенциала и развитию».
He suggested the insertion of a catch-all provision at the end of the main text, such as "whenever the text refers to two parties, it could equally apply to several parties". Он предлагает добавить такое универсальное положение в конце основного текста, как "в тех случаях, когда в тексте упоминаются две стороны, его можно равным обра-зом применять к нескольким сторонам".
The Chairperson said he took it that the Committee agreed to the insertion of the new sentence read out by Mr. Kälin and the inclusion of a reference to article 15 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. Председатель говорит, что, насколько он понимает, Комитет согласен добавить новое предложение, зачитанное гном Келином, а также включить ссылку на статью 15 Конвенции против пыток и других видов жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство видов обращения и наказания.
In order to accommodate the concerns expressed, he favoured either the suggestion made by the Chairperson, or the insertion of a phrase such as "including mixed race" after "together with any information about race". С учетом высказанной озабоченности он выступает либо за предложение Председателя, либо за то, чтобы добавить такую фразу, как «включая смешанные расы» после слов «наряду с любой информацией о расе».
With regard to paragraph 39, he requested the insertion, at the end of the paragraph, of the word "full" before the word "members", so that the phrase would read "full members;". Касаясь пункта 39, выступающий просит добавить в конце к слову «членов» определение «полноправных», чтобы в результате читалось: «полноправных членов».
Больше примеров...
Вставить (примеров 18)
He would also suggest the insertion at the beginning of paragraph (a) of the word "effective". Он предлагает также вставить в начале пункта (а) слово "эффективного".
The Chairperson proposed, in order to make matters clearer, the insertion in the third sentence of a parenthetical reference to paragraph 17. Председатель предлагает в целях повышения ясности вставить в третье предложение ссылку на пункт 17, заключив ее в скобки.
The acting Chairperson, following an intervention by Mr. Yukins (United States of America), suggested the insertion of the words "or repeated" after "indefinite". Исполняющий обязанности Председателя после выступления г-на Юкинса (Соединенные Штаты Америки) предложил вставить "или многократной" после слова "неопределенной".
Regarding paragraph 47, the insertion of the words "appeal and" before "or appellant" was proposed. В пункте 47 предлагается вставить слова "апелляции и" перед словами "или подателя апелляции".
Regarding the first sentence of paragraph 42, the insertion of", subject to clarification of terminology" after "along the following lines" was proposed. В первое предложение пункта 42 предлагается вставить фразу", при условии разъяснения терминологии, "перед фразой "положения примерно следующего содержания".
Больше примеров...
Орбиту (примеров 19)
It's programmed for insertion into Earth orbital. Он запрограммирован вернуться на земную орбиту.
The launch and insertion of the spacecraft into its target orbit were accomplished without any anomalies, with the highest degree of precision marking the start of operation of the unique launch complex. Запуск и выведение аппарата на целевую орбиту прошли без замечаний, с высочайшей точностью, что ознаменовало введение уникального комплекса в эксплуатацию.
MRO began orbital insertion by approaching Mars on March 10, 2006, and passing above its southern hemisphere at an altitude of 370-400 kilometers (230-250 mi). MRO начал выходить на орбиту Марса 10 марта 2006 года, пройдя над южным полушарием на высоте 370-400 км.
Since most Titan II payloads perform their own orbital insertion manoeuvres, to date only two recent-era missions have left a second stage in Earth orbit. Поскольку большинство полезных нагрузок ракеты Titan II самостоятельно совершают маневры выхода на орбиту, то вторые ступени были оставлены на околоземной орбите лишь после двух из возобновленных стартов.
Orbital insertion proximity alert. Woody. Приготовиться к выходу на орбиту.
Больше примеров...