| If we mix ink into water, it changes colour. | ≈сли мы подмешаем чернила в воду, она изменит цвет. |
| Tear it apart - ink, card stock, paper, maybe it'll tell us where it came from. | Разделим это - чернила, основа карточки, бумага, возможно это скажет нам, откуда она. |
| "But I still have my friends in England" "and have made arrangements for ink and paper" | У меня еще есть друзья в Англии, они доставят бумагу и чернила . |
| Paper jams and dried-up ink cartridges are a way of life. | Застрявшая бумага и закончившиеся чернила - это нормально. |
| Discoveries in CR&D have led to new products such as ink jet inks. | Открытия центральной группы научных исследований приводят к появлению новых продуктов, таких, например, как чернила для струйных принтеров. |
| If it comes off this corner it should have ink on it. | А если она доходит до угла, то здесь должна быть краска. |
| Special efforts have been made in the recent past to facilitate the delivery to Sarajevo of cultural goods, such as newsprint and ink. | В последнее время предпринимались особые усилия для того, чтобы содействовать доставке в Сараево товаров культурного назначения, таких, как газетная бумага и краска. |
| The 5-cent stamp is often found today with very poor impressions because the type of ink used contained small pieces of quartz that wore down the steel plates used to print the stamp. | Сегодня часто встречаются пятицентовики с очень плохим качеством оттиска из-за того, что была использована краска, которая содержала частички кварца и способствовала износу стальных Клише печатных форм (пластин), с которых печатались марки. |
| "PRINTING INK, flammable or PRINTING INK RELATED MATERIAL (including printing ink thinning or reducing compound), flammable" | "КРАСКА ТИПОГРАФСКАЯ легковоспламеняющаяся или МАТЕРИАЛ, СВЯЗАННЫЙ С КРАСКОЙ ТИПОГРАФСКОЙ (включая состав для разбавления или растворения типографской краски), легковоспламеняющийся". |
| The crude design and improvised metallic ink suggest that it was acquired in prison. | Кустарный дизайн и самодельная металлизированная краска, наводит на мысль, что он обзавелся ею в тюрьме. |
| This ink stone was given by King Seonjo about 500 years ago. | Этот чернильный камень был подарен Королем Сонджо около 500 лет назад. |
| And it will be a voice made of ink and rage. | И мой чернильный... голос будет полон... гнева. |
| Because he threw ink at you | Он вылил вам на голову чернильный лак. |
| 3-ink color (Color ink cartridge) | З- чернильный цвет (картридж с цветными чернилами) |
| Many "intelligent" ink cartridges contain a microchip that communicates the estimated ink level to the printer; this may cause the printer to display an error message, or incorrectly inform the user that the ink cartridge is empty. | Многие «интеллектуальные» чернильные картриджи содержат микрочип, который связывает оцененный уровень чернил с принтером; это может привести к тому, что принтер отобразит сообщение об ошибке или неправильно сообщит пользователю, что чернильный картридж пуст. |
| He's got over 200 checks, a gallon of India ink, drafting... | У него больше 200 чеков, тушь, бланки... |
| just a way to avoid wasting both electricity ink, this is his nature. | просто способ избежать потери и электричество, тушь, это его природа. |
| When you do ink work, you start from a line. | Потом берешься за тушь, затем начинаешь формировать линии. |
| In our offer for artists, there are to be found first-rate products - graphite pencils, charcoal, red chalk, pastels, crayons, chalk, Indian ink, oil colours, water paints and distemper. | В предложении художественного ассортимента Вы найдете товары высшего качества - графитовые карандаши, уголь, сепии, пастели, цветные карандаши, мел, тушь, темперные, масляные и акварельные краски. |
| Why? India ink, or Chinese ink, | Тушь, она же индийские или китайские чернила. |
| It's not often that you see a CEO with that much ink. | Не так часто можно увидеть Генерального директора с таким количеством тату. |
| I dig the ink, but I don't like skulls or dead unicorns. | Я балдею от тату, но я не люблю черепа или мертвых единорогов. |
| It's not about his ink. | Дело не в тату. |
| The ink I got from my girl. | Тату мне набила моя девушка. |
| I dig the ink, too. | Я тоже себе тату наколол. |
| Avery Dennison Corporation now owns the brand, having acquired Carter's Ink Company in 1975. | Теперь брендом владеет корпорация Avery Dennison, приобретя Cark's Ink Company в 1975 году. |
| At this point they had changed their name to "The 4 Ink Spots". | В те годы участники группы изменили своё имя на The Four Ink Spots (рус. |
| In mid-2010, Eva & Mike Hamilton (also known as the writing team Topline Ink) wrote the song "Take Over Control". | В середине 2010 года, Ева и Майк Гамильтон (также известный как писатель команды Topline Ink) написали песню «Take Over Control». |
| Spastic Ink was formed in 1993 by guitarist Ron Jarzombek of Watchtower after recovering from multiple hand surgeries that had sidelined him, unable to play, for a couple of years. | Spastic Ink была создана в 1993 году Роном Джарзомбеком, бывшим гитаристом WatchTower, после того, как он прошёл долгий и тяжёлый процесс восстановления от многочисленных операций руки, из-за чего он был не в состоянии играть в течение нескольких лет. |
| This song is also featured in an episode of Dog The Bounty Hunter, the 2008 film Never Back Down, and an episode of LA Ink, in which tattoo artist Kat Von D tattoos Frank Iero. | В 2008 году песня прозвучала в фильме «Никогда не сдавайся» и в эпизоде LA Ink, где известный мастер татуажа Kat Von D делала татуировки Фрэнку Айеро. |
| Underground Ink tattoo shop, code seven. | тату-салон "Андеграунд Инк", код семь. |
| Why the scars Ink? | Откуда это уродство, Инк? |
| Are you a failure Ink? | Ты потерпел провал, Инк? |
| I'm here for you Ink. | Я здесь ради тебя Инк. |
| A UNIFEM grant to the International Women's Tribune Centre early in 1993 ensured that UNIFEM and other women in development materials were efficiently marketed and distributed through a new service, Women Ink. | Субсидии, предоставленные ЮНИФЕМ Международному центру женских форумов в начале 1993 года, обеспечили эффективную реализацию и распространение материалов ЮНИФЕМ и других материалов по участию женщин в развитии через посредство новой службы "Вимен инк.". |
| Apparently he had gang ink on his neck... a lion framed by a "C." | Видимо, у него на шее была татуировка банды - лев и буква "К". |
| You already got the ink. | У тебя уже есть татуировка. |
| Check out my ink. | Какая у меня татуировка. |
| I like your ink. | Мне нравится твоя татуировка. |
| The ink is consistent with the ink that was used on her tattoo. | Чернила совпадают с теми, какими была сделана ее татуировка. |
| Well, first they'll pull your patch, then they make you scrape the ink, then, if you're lucky enough, you'll walk out alive. | Итак, для начала они сдерут твои нашивки, а потом они заставят тебя содрать... татуировки, а потом, если ты достаточно везучий, ты уйдешь оттуда живым |
| But, you know, if you're a street racer, then it might be kind of cool to flash a lot of ink. | Но, ты понимаешь, если ты уличный гонщик, татуировки это круто. |
| Tattoos put on with invisible ink So that no one can see them. | Такие татуировки наносят невидимыми чернилами, чтобы никто не мог их увидеть. |
| The Rejuvi tattoo removal system is a unique method of tattoo ink extraction which is designed to completely remove your tattoo ink pigments from the body. | Уникальная технология "REJUVI" предназначена для полного удаления татуировки, долговременного - перманентного макияжа пигмента из кожи. |
| Tide has created a new self-cleaning shirt that infuses soap into the ink in the logo which is released when it gets You lazy piece of garbage. [laughter] | Согласно новому выпуску армейского устава, скоро солдатам будет запрещено набивать татуировки ниже локтя или колена. |