Английский - русский
Перевод слова Inexperienced

Перевод inexperienced с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неопытный (примеров 27)
Look, I'm fat, desperate and inexperienced. Смотри, я толстый, отчаянный и неопытный.
He may be inexperienced, but he's probably the best long-range shooter I've ever seen. Может, и неопытный, но возможно, лучший дальний стрелок из всех, что я встречал.
An inexperienced but idealistic apprentice of a respected yet troubled reporter in 1933, during the Great Depression, Peter Parker is accidentally bitten by an illegally imported and highly-venomous spider, while secretly investigating a smuggling ring of ancient spider statues. Неопытный, но идеалистический ученик уважаемого, но обеспокоенного репортёра в 1933 году, во время Великой депрессии, Питер Паркер был случайно укушен незаконно импортированным и очень ядовитым пауком, тайно расследуя контрабанду кольца древних статуй пауков.
While still an inexperienced crime-fighter, Speedball meets Spider-Man and Daredevil during a turf war between the Kingpin's and the High Evolutionary's henchmen. В то время как все еще неопытный борец с преступностью, Спидбол встречает Человека-паука и Сорвиголову во время дневной войны между приспешниками Кингпина и приспешниками Высшего Эволюционера.
The fort was commanded by an inexperienced reserve captain, who lacked the will and the determination to fight. Итальянской обороной командовал неопытный капитан-резервист, не имевший особого желания стоять насмерть.
Больше примеров...
Неопытность (примеров 7)
Clan solidarity, codes of silence, language problems and inexperienced local law enforcement institutions have all contributed to this failure. Провалу этих усилий способствовали клановая солидарность, закон молчания, лингвистические проблемы и неопытность сотрудников местных правоохранительных органов.
People might dismiss us as young and inexperienced, Cassie, but... we're the future. Наша молодость и неопытность может не нравиться людям, Кэсси, но... мы будущее.
Inadequate and inexperienced staffing for the Tribunal will slow trial and appellate proceedings and place a much heavier financial burden on the international community in the long run. Недостаточная подготовка и неопытность персонала Трибунала замедлят темпы судебного и апелляционного производства и создадут более тяжкое финансовое бремя для международного сообщества в долгосрочной перспективе.
But on meeting Mackenzie, Dufferin revised his opinions: However narrow and inexperienced Mackenzie may be, I imagine he is a thoroughly upright, well-principled, and well-meaning man. Однако после встречи с Маккензи, он пересмотрел своё мнение: Несмотря на возможную неопытность Маккензи, я думаю, что он целеустремленный, принципиальный, и благонамеренный человек.
After all, they are emotionally inexperienced, with only a few years... in which to store up the experiences which you and I take for granted. Их эмоциональная неопытность длится лишь несколько лет... в течение которых они набирают опыт, который мы принимаем за должное.
Больше примеров...
Нет опыта (примеров 7)
If Pinkie's so inexperienced, why did Dan invite him along? Если у Пинки нет опыта, зачем Дэн взял его с собой?
She inexperienced, Luke. У нее нет опыта, Люк.
I am completely inexperienced. У меня совсем нет опыта.
He's inexperienced in front of a room, and you're expecting him to compete with you in your own field of expertise. У него почти нет опыта публичных выступлений, и ты ожидаешь, что он сможет соревноваться с тобой на равных.
You're leaving town, David's inexPerienced... Хорошо, ты скоро уезжаешь из города, а у Дэвида нет опыта в уголовных делах...
Больше примеров...
Не имеющих опыта (примеров 3)
It urged the Philippines to increase its efforts to reduce unemployment and underemployment through specifically targeted measures at the local level for young, unskilled and inexperienced workers. Он настоятельно призвал Филиппины активизировать усилия по сокращению безработицы и неполной занятости путем принятия конкретных и адресных мер на местном уровне в интересах молодежи, неквалифицированных и не имеющих опыта работников.
The brigade suffered its first casualties on the night of 21/22 January in a friendly fire incident, which was a common occurrence with units inexperienced in jungle warfare. Первые потери бригада понесла в ночь на 22 января от дружественного огня, что было обычным явлением для войск, не имеющих опыта войны в джунглях.
The most obvious example is that of enabling inexperienced trade negotiators to observe at first hand the preparations for, participation in, and follow-up of bilateral or multilateral trade negotiations. Наиболее очевидным примером является обеспечение возможности для не имеющих опыта участников торговых переговоров самим наблюдать за подготовкой к многосторонним или многосторонним торговым переговорам, участием в них и последующими действиями.
Больше примеров...
Не имеющих соответствующего опыта (примеров 4)
Better intervention capacity for inexperienced bodies with fragile organisational structures. укреплены возможности для принятия мер не имеющих соответствующего опыта органов с уязвимыми организационными структурами;
To offset the lack of staff members who are experienced in appeals support, those few who possess substantial experience are being - and will continue to be - apportioned among teams and cases to prevent any situation in which the support is exclusively provided by inexperienced staff. С целью компенсировать нехватку сотрудников, имеющих опыт работы с апелляциями, те немногие из них, которые обладают существенным опытом, распределяются и будут распределяться по группам и делам во избежание возникновения такой ситуации, при которой поддержка оказывается исключительно силами сотрудников, не имеющих соответствующего опыта.
(c) Create a system of mentoring for inexperienced women and, in particular, offer training, including training in leadership and decision-making, public speaking and self-assertion, as well as in political campaigning; с) создание системы наставничества для не имеющих соответствующего опыта женщин, и в частности организация обучения, в том числе навыкам организующей и руководящей деятельности, ораторского искусства и самоутверждения, а также ведения политических кампаний;
As this report shows, the high rate of attrition results in either inexperienced or insufficient staff, leading to longer time being taken for the proceedings. Как явствует из настоящего доклада, высокий коэффициент выбытия персонала приводит к приему на работу не имеющих соответствующего опыта сотрудников или недостаточного числа сотрудников, а также к затягиванию времени, необходимого для проведения разбирательств.
Больше примеров...
Без опыта (примеров 5)
The rebels are amateurs, inexperienced and weak in defence. Повстанцы - дилетанты без опыта и навыков обороны.
Why would he trust his empire to an inexperienced stranger? Но почему он доверил свою империю чужаку без опыта?
Young, inexperienced persons with a low level of qualifications and young migrants had the most difficulty finding work. С наибольшими трудностями при выходе на рынок труда сталкиваются молодые люди с низкой квалификацией и без опыта работы, а также молодые мигранты.
Excess turnover can leave the agency with a surfeit of inexperienced graduates, resulting in a "structural personnel advantage" for law firms against agencies in litigation; however, insufficient turnover can lead to stagnation. Чрезмерная текучесть кадров в антимонопольном органе может привести к непропорциональному росту среди его сотрудников доли вчерашних выпускников вузов без опыта работы; в результате юридические фирмы, с которыми такому органу приходится состязаться в ходе судебных процессов, получат перед ним "структурное преимущество" в кадровом отношении.
Quite an inexperienced operator. Человек почти без опыта работы.
Больше примеров...
Не имеют необходимого опыта (примеров 3)
The members of this new force are inevitably inexperienced and there have been several incidents involving abuse of authority, unbecoming conduct or disproportionate use of force. Сотрудники новых полицейских сил, естественно, не имеют необходимого опыта, и уже зафиксировано несколько инцидентов, связанных со злоупотреблением властью, недостойным поведением и применением чрезмерной силы.
First, a lawyer is simply beyond the means of many detainees and legal aid is so inadequate that assigned lawyers are either too inexperienced or are unwilling to act diligently on behalf of the clients to whom they are assigned. Во-первых, услуги адвоката попросту не по карману многим задержанным, а юридическая помощь настолько неадекватна, что назначаемые защитники либо не имеют необходимого опыта, либо не желают должным образом отстаивать интересы своих клиентов.
She therefore strongly recommends that the ban on the recruitment into the army of young people under the age of 18 be implemented and extended to the police force; since many young people under 18 are currently recruited, police officers are inexperienced. В связи с этим она решительно рекомендует применять на практике меры, запрещающие набор в армию молодых людей в возрасте до 18 лет, которые бы распространялись на «охранников», которые в связи с возрастом их набора не имеют необходимого опыта.
Больше примеров...
Опытный (примеров 4)
No, I am not inexperienced, Неправда, я опытный.
(chuckles) No, I am not inexperienced, Неправда, я опытный.
Brad didn't have a scratch on him, which makes me think that whoever was the shooter was inexperienced. На Брэде ни единой царапины, что наводит меня на мысль, что кто бы не стрелял он был не опытный.
He's generally portrayed as a child and as a budding super-hero, albeit inexperienced. Он показан как подающий большие надежды супергерой-ребёнок, хотя и не очень опытный.
Больше примеров...