Английский - русский
Перевод слова Inevitable

Перевод inevitable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неизбежный (примеров 115)
Culminating in that inevitable moment when your phone finally rings and I say those three magic words. А кульминацией будет неизбежный момент, когда зазвонит твой телефон, и я скажу три заветных слова.
The inevitable result is persistent high unemployment and labor immobility. Неизбежный результат - постоянный высокий уровень безработицы и застой рабочей силы.
For Austria, such a treaty represents an indispensable and inevitable step towards a world free of nuclear weapons; but it is more than a stepping stone. Для Австрии такой договор представляет собой необходимый и неизбежный шаг по пути к миру, свободному от ядерного оружия; но это есть нечто большее, чем просто ступенька.
That would only delay an inevitable argument. Это только отсрочит неизбежный спор.
All of which has led to the inevitable conclusion that the barriers to girl-child education in Nigeria need to be pro-actively engaged, and tackled positively and aggressively; Из этого вытекает неизбежный вывод о необходимости принятия активных, конструктивных и решительных мер по устранению препятствий, сдерживающих развитие обучения девочек в Нигерии;
Больше примеров...
Неизбежность (примеров 47)
You might as well accept the inevitable and die with dignity. Тебе надо принять неизбежность и умереть с достоинством.
It's not astonishing; more like inevitable. Это не удивительно, как неизбежность.
In all these European countries, the new employment laws seem to be accepted as inevitable. Во всех этих европейских странах новые законы о занятости воспринимаются как неизбежность.
In a world overflowing with riches, hunger is not inevitable. It is a violation of human rights. В мире, изобилующем богатствами, голод не неизбежность, а нарушение прав человека.
And as we look around the world today, the prospect of even more operations has to be seen as inevitable. И сейчас, обращаясь к положению дел в мире, мы видим, что неизбежность развертывания новых операций очевидна.
Больше примеров...
Неминуемый (примеров 5)
You can't stop the inevitable flow of history, Crockett. Вы не сможете остановить неминуемый поток истории, Крокетт.
It is our inevitable option to counter expanded "sanctions" by hostile forces with expanded self-defence measures. Перед нами лишь один неминуемый выбор: ответить на расширенные "санкции" со стороны враждебных сил расширенными мерами самообороны.
Curse your sudden, but inevitable betrayal. Будь проклят ты, внезапный, но неминуемый предатель
In other words, the difficulty and complexity of the task do not guarantee a process of ongoing improvement, but rather a permanent and inevitable learning process in which every situation has its own particular character. Иными словами, сложность и масштабы этой задачи не позволяют гарантировать, что это будет процесс постоянных успехов; скорее, это будет постоянный и неминуемый процесс извлечения уроков, где каждая ситуация имеет свой специфический характер.
They but delay inevitable fall. Они лишь отсрочили неминуемый конец.
Больше примеров...
Избежать (примеров 87)
Share prices plummeted and banks were rocked so badly that, in almost all industrial countries, government intervention was inevitable. Цены на акции рухнули, а банки подверглись такому потрясению, что почти во всех промышленно развитых странах не удалось избежать государственного вмешательства.
Significant damage to Mirando's stock price seems inevitable. Похоже, серьезного падения цен на акции "Мирандо" не избежать.
They are neither inevitable nor unavoidable. Такие акции можно как предотвратить, так и избежать.
Where the application of such jurisdiction led to the indictment of State officials, politicization seemed inevitable and politically driven "show trials" could result. Когда применение такой юрисдикции приводит к вынесению обвинений государственным официальным лицам, тогда, как представляется, невозможно избежать политизации, результатом которой могут стать политически мотивированные «показательные процессы».
And so we see once again that the harmful effects of stress on your health are not inevitable. Подчеркну ещё раз: вредных последствий стресса на здоровье можно избежать.
Больше примеров...
Естественно (примеров 12)
Extending all possible cooperation in the work to recover from the accident was therefore simply inevitable. Поэтому предоставление с нашей стороны любой возможной помощи в деле восстановления после аварии было совершенно естественно.
It was therefore inevitable that some members should have participated in it from the pioneering days of the development of ionizing radiation. Поэтому естественно, что его члены должны были участвовать в его работе с самых первых дней проявления ионизирующей радиации.
It is inevitable that some delegations are weighing other options. Естественно, что некоторые делегации ищут другие пути.
Some gaps were inevitable. Естественно, что существуют пробелы.
At this point, the inevitable question is: What has been achieved so far in reforming the Security Council and in improving its standing and role? Сегодня естественно задаться вопросом, что достигнуто в реформировании Совета Безопасности, в повышении его авторитета и роли.
Больше примеров...