Английский - русский
Перевод слова Incidentally

Перевод incidentally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кстати (примеров 284)
His first international goal came on 24 May 2008, incidentally in a match against Greece again. Его первый гол на международной арене случился 24 мая 2008 года, кстати снова в матче против греков.
It also seeks a triad of delivery systems including air-, land- and sea-based capabilities, which, incidentally, has been acquired. Она также рассчитана на триаду систем доставки, включая потенциалы воздушного, наземного и морского базирования, которые, кстати, были обретены.
incidentally, did you know? Кстати, ты знал?
We'd catch cat-naps at 40 below on our sled, incidentally. Кстати, нам удавалось вздремнуть на санях при - 40º.
Green roofs also retain up to 75 percent of rainfall, so they reduce a city's need to fund costly end-of-pipe solutions - which, incidentally, are often located in environmental justice communities like mine. Зеленые крыши также задерживают до 75% осадков, следовательно, городу придется тратить меньше средств на конечный сброс стоков, который, кстати, часто осуществляется в районе экологической справедливости, вроде моего.
Больше примеров...
Между прочим (примеров 83)
And, incidentally, I have reasonable doubts. И у меня, между прочим обоснованные сомнения.
Incidentally, all the organisms on the Earth are made essentially of that stuff. Между прочим, все организмы на Земле сделаны из одного и того же материала.
Incidentally, he made the same allegations yesterday in the Sixth Committee. Между прочим, он выступил с теми же обвинениями вчера в Шестом комитете.
Incidentally, these kids just do not profukannyh national wealth. Между прочим, эти дети чуть не профукали народное достояние.
Bala and I, incidentally, are thinking of starting a family, you know, just a few kids... Ѕала и €, между прочим, думаем создать семью, знаети ли, немного реб€тишек...
Больше примеров...
Случайно (примеров 34)
The Australian Government has listed under its endangered species protection legislation some species that may be caught incidentally in the course of fishing operations. Правительство Австралии включило в список перечисленных в законе о защите видов, находящихся под угрозой исчезновения, некоторые виды, которые могут быть выловлены случайно во время рыболовного промысла.
Incidentally, your daughter has a feature in the Dillon Chronicle tomorrow. Случайно у твоей дочери статья в Хронике Диллона завтра.
The fear of clowns is called coulrophobia, and the fear of squirrels, incidentally, is called sciurophobia. Страх перед клоунами называется "коулрофобия", а название страха перед белками, случайно, звучит как "белкофобия".
What would be more obvious than to approach the incidentally present Sherlock Holmes and to confide these sorrows to him, to ask him for advice and action, and to pay him fees and advancements. Что может быть естественней, чем обратиться к случайно тут оказавшемуся м-ру Холмсу, чтобы вверить ему эти заботы? Попросить помощи и совета?
The illusion of speech follows incidentally. Иллюзия речи происходит случайно.
Больше примеров...
Впрочем (примеров 9)
Which, incidentally, is only a third correct. Что, впрочем, только на треть верно.
Incidentally, different names but the same meaning. Впрочем, разные названия, но смысл один.
Incidentally, the Commission's articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States retain "habitual residence in the territory" as a criterion for presumption of nationality. Впрочем, в статьях Комиссии о гражданстве физических лиц в связи с правопреемством государств в качестве критерия презумпции гражданства закреплен критерий «обычного места жительства на территории».
As for this latter possibility, does not it also run directly counter to the purely objective logic of the concept of permissibility retained here and regarding which, incidentally, France still has misgivings? Что касается этой последней возможности, то не идет ли она вразрез с принятым здесь чисто объективным подходом, относительно которого Франция, впрочем, продолжает испытывать сомнения.
Incidentally, what do we mean by stocks? А впрочем, что мы имеем в виду под запасами?
Больше примеров...
Попутно (примеров 5)
The precision and sensitivity of the instrument is such that it incidentally produced the best available measurement of the thorium spectrum. Разрешение и чувствительность инструмента настолько велики, что он попутно произвёл наиболее точное измерение спектра тория в видимом диапазоне.
It is thus unnecessary to duplicate that general presentation, except to recall that the question of form and procedure for acceptance was touched upon only incidentally. Нет нужды вновь возвращаться к этому общему представлению, разве для того чтобы напомнить, что вопроса о форме и процедуре принятия оговорок мы касались лишь попутно.
Environmental burden is not discussed specifically but only incidentally in the section on national parks in the parts of the report on "Specially protected natural areas" and on "The influence of environmental factors on the preservation of the cultural heritage". Нагрузка на окружающую среду специально не рассматривается, а лишь попутно в разделе о национальных парках части "Особо охраняемые природные территории", а также в части "Влияние экологических факторов на сохранение культурного наследия".
Heating ores will vaporize any Hg present, either emitting it to the atmosphere or incidentally catching it with air pollution control devices, unless special Hg control efforts are made. Нагревание руды сопровождается испарением всей присутствующей ртути, которая либо поступает в атмосферу, либо попутно улавливается оборудованием по очистке выбросов, если не принимаются специальные меры по борьбе с выбросами ртути.
Mainly about particle physics, but incidentally about particle physicists. Главным образом о физике частиц, но попутно и о ее преставителях.
Больше примеров...
Мимоходом (примеров 2)
The organization of accounting operations and procedures was covered only incidentally, while it should have been perceived by both parties as a significant risk. Вопросы организации учетной деятельности и порядка бухгалтерского учета затрагивались лишь мимоходом, хотя обе стороны должны были бы их рассматривать в качестве представляющих существенный риск.
So what I am trying to convey here is just the need to move forward the work of the Conference on Disarmament and I just incidentally mentioned some anecdotes to enliven the discussion. Так что здесь я пытаюсь лишь выразить необходимость продвижения работы КР, и, чтобы оживить дискуссию, я лишь мимоходом упомянул некоторые анекдоты.
Больше примеров...
Слову сказать (примеров 2)
We have, incidentally, just decided to improve access to the market for least developed countries and we look forward to seeing the same commitment from our partners. К слову сказать, мы только что приняли решение расширить доступ наименее развитых стран к рынку и мы с нетерпением ожидаем проявления аналогичной приверженности со стороны наших партнеров.
Incidentally, we must remember that the budgets for peacekeeping operations are much larger than the regular budget. К слову сказать, бюджеты миротворческих операций намного превышают объем регулярного бюджета.
Больше примеров...