| Dad's so impatient, he'd walk fast and get way ahead. | Папа был такой нетерпеливый, он шёл быстро и забегал вперёд. |
| Picky, stubborn, impatient... | Придирчивый, упрямый, нетерпеливый... |
| Why are you so impatient? | Почему ты такой нетерпеливый? |
| Impatient canker blossom threatened to double the fee if he waited any longer. | Нетерпеливый капитанишка грозится удвоить плату, если мы заставим его ещё ждать. |
| You know how impatient I get. | Ты знаешь, что я очень нетерпеливый. |
| Many of us are getting a little frustrated, impatient and weary. | Многие из нас начинают испытывать некоторое разочарование, нетерпение и усталость. |
| They are impatient, and for good reason. | Они проявляют нетерпение, и у них есть на это причины. |
| However, we must be impatient when it comes to taking action. | А вот в отношении действий необходимо проявлять нетерпение. |
| Some reports indicate that a growing number of former combatants are becoming increasingly impatient with the delay in the implementation of disarmament, demobilization and reintegration. | Согласно некоторым сообщениям, все большее число бывших комбатантов проявляет нетерпение в связи с задержкой осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
| Frustration and guilt feelings are some of the effects of unemployment on young people, while many are becoming impatient with the slow pace of their integration into the economic life of their countries. | К числу некоторых последствий безработицы для молодых людей относится возникновение чувства разочарования и вины, многие из них начинают выражать нетерпение по поводу медленных темпов интеграции в экономическую жизнь их стран. |
| He impatient to see Tycho's data. | Ему не терпелось добраться до измерений Тихо. |
| Because he was very impatient and guerrillas need to be young. | Я отправил его потому, что ему не терпелось сражаться. |
| I'm impatient to hear your story. | Я не терпелось услышать вашу историю. |
| I was too impatient to see you. | Не терпелось с вами повидаться, мой друг. |
| I was too impatient to see you, my friend. | Не терпелось с вами повидаться, мой друг. |
| I should tell you I got a little impatient and we took out one of the sentries. | Я должен сказать Вам, мне уже не терпится, и мы убрали одного из часовых. |
| Bellal is getting impatient. | Беллалу уже не терпится. |
| Getting impatient for his share. | Ему не терпится получить долю. |
| Joe, everyone in this house, they're anxious to get started, and they're growing impatient, right, Vince? | Джо, всем в этом доме, им не терпится приступить к работе, и их нетерпение растет. правильно, Винс? |
| I'm sure you are impatient. | Наверно, не терпится. |
| Little Travis is getting impatient. | Трэвис уже теряет терпение. |
| Mother is growing impatient with your narrow-mindedness. | Мама теряет терпение из-за ваших сомнений. |
| This debate has also shown that the international community is becoming increasingly impatient and sometimes dissatisfied with the lack of progress in the search for solutions to other conflicts whose prolongation poses a serious threat to peace and security. | Эти прения также показали, что международное сообщество теряет терпение и в отдельных случаях испытывает неудовлетворение в связи с отсутствием прогресса в поисках путей урегулирования конфликтов, продолжение которых представляет угрозу миру и безопасности. |
| My boss is getting impatient. | Мой босс теряет терпение. |
| My client is getting impatient. | Мой заказчик теряет терпение. |