Английский - русский
Перевод слова Immature

Перевод immature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Незрелый (примеров 34)
Thank you for being the most immature person I have ever met. Спасибо тебе за то, что ты самый незрелый человек из всех, кого я когда-либо встречала.
An immature swooper guy who calls me Ginjy. Незрелый, пропащий парнишка, зовущий меня Рыжиком.
You're immature, you're selfish, you just insulted me to my face. Ты -незрелый, эгоистичный и ты только что оскорбил меня прямо в лицо.
Charming, but immature. Очаровательный, но незрелый.
Tina wouldn't do something this immature. Тина не совершила бы столь незрелый поступок.
Больше примеров...
По-детски (примеров 9)
It was hurtful and immature and I'm sorry. Это было грубо и по-детски, и мне жаль.
It was a very immature, dangerous thing to do. Это было очень по-детски, и очень опасно.
Look, I know that you're upset with me about the tattoo and everything, but this silent treatment, it's a little immature. Я знаю, что ты обиделся на меня из-за татуировки, но молчать - это так по-детски.
That was very immature! Это было очень по-детски!
Isn't it a little immature? Не слишком ли это по-детски?
Больше примеров...
Инфантильный (примеров 5)
Agent Aubrey's actions were thoughtless and immature. Поступок агента Обри бездумный и инфантильный.
That is a very immature response. Это очень инфантильный ответ.
He's self-indulgent, immature. Он эгоистичный, инфантильный.
Am I the kind of person you'd categorize as... Immature? Вот я на твой взгляд... инфантильный?
Immature and bad at math. Инфантильный, да еще и с математикой плохо.
Больше примеров...
Зрелый (примеров 6)
You like me because I'm immature. Я тебе нравлюсь, потому что я не зрелый.
Logan is being immature. Логан такой не зрелый.
I'm not immature. Ну нет, я зрелый.
You can rationalize it any way you want, but to me, all that shows is that you're an immature guy who doesn't realize what a catch I am. Ты можешь оправдываться сколько хочешь, но ты показал, какой ты не зрелый, что не ценишь меня.
I am somewhat immature, but you're more immature. Может я в чём-то не зрелый, но ты незрелей.
Больше примеров...
Незрелость (примеров 8)
FAS, ADD, depression, delusional megalomania, unable to anticipate consequences, serious lack of common sense, socially immature. АСП, СНВ, депрессия, бредовая мегаломания, неспособность оценивать последствия, серьёзные недостатки здравого мышления, социальная незрелость.
That's more than a little immature. Это больше, чем маленькая незрелость.
Well, all cruelty stems from weakness, and this one's a quivering mess - emotionally immature, aggressively masculine. Жестокость проистекает из слабости, а этот просто комок нервов: эмоциональная незрелость, демонстративная мужественность.
A clever and responsible person has shown that he is immature in certain aspects. Разумный и ответственный человек проявил незрелость в жизни.
The unsub lacks sophistication and shows immaturity In his kills because he is immature. Субъект выказывает неискушеность и незрелость в своих убийствах, потому что он сам незрел.
Больше примеров...
Недоразвитые (примеров 2)
The guys here are so immature and sexist. Парни здесь такие недоразвитые, девушек за людей не считают.
You are the most immature people I have ever met! Вы самые недоразвитые люди, которых я видела!
Больше примеров...
Недоразвитым (примеров 2)
Since his regeneration, he's become decidedly immature! После его регенерации, он стал определенно недоразвитым!
He was really immature. Он был реально недоразвитым.
Больше примеров...
Как ребенок (примеров 10)
I have been lying... and acting immature, and keeping secrets. Я врал... вел себя как ребенок, скрытничал.
If he's acting immature, why are you doing the same thing? Если он ведет себя как ребенок, почему ты повторяешь за ним?
He's very immature. Он ведет себя, как ребенок.
Always so immature, so selfish. Ведешь себя как ребенок.
My ex-boyfriend, he's a little unbalanced, very immature. Мой бывший, он немного неуравновешенный, ведет себя как ребенок.
Больше примеров...