Английский - русский
Перевод слова Imitation

Перевод imitation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имитация (примеров 58)
Marble imitation is used for the lowest one, whereas the second stripe is filled with saints who are also depicted on the door lintels. На нижнем используется мраморная имитация, тогда как второй ряд заполнен святыми, которые также изображены на дверных люнетах.
Your style is a rather cheap imitation of Mary Cassatt's. Ваш стиль только Дышевым имитация Мари Кассат.
Imitation allows us to better understand the behavior of others. Имитация позволяет нам лучше понимать поведение других.
Imitation: Adoption of the results of innovation undertaken by another firm or organization. Имитация: Адаптация результатов инновационной деятельности другой компании или организации.
Imitation of life, music by Jeanine Tesori... Имитация жизни музыка Джанин Тесори...
Больше примеров...
Подражание (примеров 27)
Well, you know what they say about imitation, Alberto. Ну, ты сам знаешь, что умные люди говорят про подражание, Альберто.
"Originality is nothing but judicious imitation." "Оригинальность - не что иное, как тщательно выверенное подражание."
It was launched as an imitation of the Hydrox cookie manufactured by Sunshine company, which was introduced in 1908. Эта марка была создана в подражание марке печенья Hydrox, которое с 1908 года производила компания Sunshine.
All that was done by Dmitry Maevsky in landscape painting, it was extremely sincere and deeply felt, foreign to the slightest hint of external effects, the play, imitation. Все, что делалось Дмитрием Маевским в пейзажной живописи, было исключительно искренним, глубоко прочувствованным, чуждым малейшего намека на внешние эффекты, игру, подражание.
It may also be used in childhood phonemic play either solely by the child or by adults towards a child to encourage imitation to the delight of both parties. Кроме того оно может использоваться детьми в фонемической игре, исключительно ребёнком, или же взрослым по отношению к ребёнку с целью поиграть в подражание к взаимному удовольствию.
Больше примеров...
Подражая (примеров 2)
It is traditional to offer folar to godfathers and priests at Easter, in imitation of the distribution of bread at the Last Supper. По традиции его преподносят крестным отцам и священникам, подражая раздаче хлеба во время Тайной вечери.
She shows a high degree of dexterity, and she once hit Homer on the head with a mallet and shot a dart at a photograph of him in imitation of Itchy and Scratchy. Она хорошо умеет использовать подручные средства: однажды ударила Гомера по голове киянкой и бросила дротик для игры в дартс в его фотографию, подражая Щекотке и Царапке.
Больше примеров...
Имитационных (примеров 2)
Information was sought only about actual explosive devices, but it should be noted that hoax or imitation devices are also a significant problem in many countries. Информация запрашивалась лишь в отношении фактических взрывных устройств, однако следует отметить, что во многих странах имеют также место существенные проблемы в связи с использованием муляжей или имитационных устройств.
Such costs could erode the export competitiveness of certain imitation products, particularly in the textile field where a number of IDCs have been successful. Такие затраты могут приводить к снижению экспортной конкурентоспособности некоторых имитационных товаров, в частности в текстильном секторе, где ряду ОРС удалось добиться существенных успехов.
Больше примеров...
Поддельной (примеров 1)
Больше примеров...
Копированием (примеров 3)
In other words, if integrated within a comprehensive set of development policies, the impact of today's offshoring need not be different from the impact of former catching-up processes, namely those driven by imitation and the import of technology. Другими словами, влияние сегодняшней оффшорной деятельности, если ее учитывать в рамках комплексной программы политики в области развития, отнюдь не обязательно должно отличаться от влияния процессов наверстывания в прошлом, а именно процессов, которые приводились в движение копированием и импортом технологии.
Could it be that this experiment in imitation, this experiment in a second replicator, is dangerous enough to kill people off? Может быть этот эксперимент с копированием, этот эксперимент на стадии второго репликатора, достаточно опасен и может привести к исчезновению людей?
Could it be that this experiment in imitation, this experiment in a second replicator, is dangerous enough to kill people off? Может быть этот эксперимент с копированием, этот эксперимент на стадии второго репликатора, достаточно опасен и может привести к исчезновению людей?
Больше примеров...
Подражательство (примеров 1)
Больше примеров...
Копирование (примеров 7)
The outcome of this process should result in distinctive areas of specialization, not on the imitation of existing ones. Итогом этого процесса должно быть определение отличных от остальных областей специализации, а не копирование существующих.
For developing countries, technology acquisition, imitation and adaptation are key innovative processes which can be as important as research and development. Для развивающихся стран приобретение, копирование и адаптация технологий являются ключевыми инновационными процессами, которые могут быть столь же важными, как и исследования и разработки.
Imitation was a key source of technological adaptation. Одним из важнейших каналов адаптации технологий является копирование.
Pink looks in though the hole (a direct imitation from the Stephen King-based film The Shining), as the man grabs a spray can, spraying her in the eyes. Pink смотрит в дыру (прямое копирование фильма Стивена Кинга Сияние), а парень берет спрей и распыляет ей в глаза.
Imitation is the sincerest form of flattery, Bill, so consider me flattered. Копирование - лучшая форма лести, Билл.
Больше примеров...