Английский - русский
Перевод слова Imitation

Перевод imitation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имитация (примеров 58)
"Mr. Arkady Volsky: We need resolute actions, not imitation of reforms" (PDF). "Аркадий Вольский:«Нам нужны решительные действия, а не имитация реформ»" (PDF).
Don't you know that imitation is a form of flattery? Ты разве не знала, что имитация - одна из форм лести?
Their visit, imitation of our voices, all this can be considered... as their attempt to communicate with us. Их визит... имитация наших голосов - все это мы можем рассматривать как попытку общения с нами
Sympathetic magic is imitation. Магия на внушении - это имитация.
It's just a poor imitation. Всего лишь плохая имитация.
Больше примеров...
Подражание (примеров 27)
The clock and bell was built in England and in imitation of Big Ben. Часы и бой были изготовлены в Великобритании как подражание Биг Бену.
It was launched as an imitation of the Hydrox cookie manufactured by Sunshine company, which was introduced in 1908. Эта марка была создана в подражание марке печенья Hydrox, которое с 1908 года производила компания Sunshine.
All that was done by Dmitry Maevsky in landscape painting, it was extremely sincere and deeply felt, foreign to the slightest hint of external effects, the play, imitation. Все, что делалось Дмитрием Маевским в пейзажной живописи, было исключительно искренним, глубоко прочувствованным, чуждым малейшего намека на внешние эффекты, игру, подражание.
In his most successful paintings, particularly those of the early 1760s, the oil paint is thinly applied, in imitation of his pastel technique, and imbued with charm, inviting comparisons with Allan Ramsay (1713-1784) and Sir Joshua Reynolds. В своих самых успешных картинах, особенно начала 1760-х годов, масляная краска наносится тонко, в подражание его пастельной технике, картины пропитаны очарованием, вызывая сравнение с Алланом Рэмзи (1713-1784) и Джошуа Рейнольдсом.
Imitation may be the sincerest form of flattery, but it's not the best form of writing. Подражание, возможно, и является самой искренней формой лести, но это не лучший способ стать писателем.
Больше примеров...
Подражая (примеров 2)
It is traditional to offer folar to godfathers and priests at Easter, in imitation of the distribution of bread at the Last Supper. По традиции его преподносят крестным отцам и священникам, подражая раздаче хлеба во время Тайной вечери.
She shows a high degree of dexterity, and she once hit Homer on the head with a mallet and shot a dart at a photograph of him in imitation of Itchy and Scratchy. Она хорошо умеет использовать подручные средства: однажды ударила Гомера по голове киянкой и бросила дротик для игры в дартс в его фотографию, подражая Щекотке и Царапке.
Больше примеров...
Имитационных (примеров 2)
Information was sought only about actual explosive devices, but it should be noted that hoax or imitation devices are also a significant problem in many countries. Информация запрашивалась лишь в отношении фактических взрывных устройств, однако следует отметить, что во многих странах имеют также место существенные проблемы в связи с использованием муляжей или имитационных устройств.
Such costs could erode the export competitiveness of certain imitation products, particularly in the textile field where a number of IDCs have been successful. Такие затраты могут приводить к снижению экспортной конкурентоспособности некоторых имитационных товаров, в частности в текстильном секторе, где ряду ОРС удалось добиться существенных успехов.
Больше примеров...
Поддельной (примеров 1)
Больше примеров...
Копированием (примеров 3)
In other words, if integrated within a comprehensive set of development policies, the impact of today's offshoring need not be different from the impact of former catching-up processes, namely those driven by imitation and the import of technology. Другими словами, влияние сегодняшней оффшорной деятельности, если ее учитывать в рамках комплексной программы политики в области развития, отнюдь не обязательно должно отличаться от влияния процессов наверстывания в прошлом, а именно процессов, которые приводились в движение копированием и импортом технологии.
Could it be that this experiment in imitation, this experiment in a second replicator, is dangerous enough to kill people off? Может быть этот эксперимент с копированием, этот эксперимент на стадии второго репликатора, достаточно опасен и может привести к исчезновению людей?
Could it be that this experiment in imitation, this experiment in a second replicator, is dangerous enough to kill people off? Может быть этот эксперимент с копированием, этот эксперимент на стадии второго репликатора, достаточно опасен и может привести к исчезновению людей?
Больше примеров...
Подражательство (примеров 1)
Больше примеров...
Копирование (примеров 7)
The outcome of this process should result in distinctive areas of specialization, not on the imitation of existing ones. Итогом этого процесса должно быть определение отличных от остальных областей специализации, а не копирование существующих.
For developing countries, technology acquisition, imitation and adaptation are key innovative processes which can be as important as research and development. Для развивающихся стран приобретение, копирование и адаптация технологий являются ключевыми инновационными процессами, которые могут быть столь же важными, как и исследования и разработки.
Imitation was a key source of technological adaptation. Одним из важнейших каналов адаптации технологий является копирование.
Pink looks in though the hole (a direct imitation from the Stephen King-based film The Shining), as the man grabs a spray can, spraying her in the eyes. Pink смотрит в дыру (прямое копирование фильма Стивена Кинга Сияние), а парень берет спрей и распыляет ей в глаза.
Imitation is the sincerest form of flattery, Bill, so consider me flattered. Копирование - лучшая форма лести, Билл.
Больше примеров...