Английский - русский
Перевод слова Imbecile

Перевод imbecile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имбецил (примеров 37)
And I can act like an imbecile И я могу вести себя, как имбецил
I want to kill Irene, and the only guy I can trust in this world is a drunk, a total fucking imbecile. Я хочу убить Ирэн, и единственный человек, кому я могу довериться - алкаш, полный имбецил.
Yes, as you sit down, imbecile! да, сядь же ты, имбецил!
What kind of imbecile are you? Да что же ты за имбецил?
I explained that you're an imbecile. Объяснила ему какой ты имбецил.
Больше примеров...
Идиот (примеров 43)
No, imbecile, what was your dream about? Да нет, идиот, о чем был твой сон?
Whose side are you on, you imbecile? На чей вы стороне, идиот?
Keep your voice down, you imbecile. Помолчал бы, идиот.
We can act real rude And totally removed And/ CSN ECI like an imbecile Мы можем вести себя грубо и отстранено, а я могу выглядеть как идиот
Hiking is my greatest thrill That's cause you're an imbecile Так и шёл бы без забот... Что тут скажешь: идиот.
Больше примеров...
Слабоумный (примеров 11)
You imbecile, that is what I'm speaking of. Вот ты слабоумный, я о них и говорил.
This guy's been working like an imbecile all day for you. Этот парень работал, как слабоумный, целый день для тебя.
Then I start to sweat, and talk like an imbecile. Я начинаю потеть и разговаривать как слабоумный.
What, am I an imbecile now? Я пока не слабоумный.
He's entitled to be here, even if he is the biggest imbecile of them all. Он тоже должен быть здесь, хоть он и слабоумный идиот. Да.
Больше примеров...
Придурок (примеров 16)
Please don't come over, you superficial imbecile. Только не подходи, конченый придурок.
This imbecile isn't here to coach. Этот придурок пришёл не учить вас.
How do I know you're an imbecile? Откуда я знаю, что ты придурок?
How do I know it's 100 grams, you imbecile? Откуда я знаю, что здесь 100 граммов, придурок?
Imbecile, what makes you think Sana had nothing to do with the fire? Придурок, что заставляет тебя думать, что Сана не причастна к пожару?
Больше примеров...
Дебил (примеров 12)
And come to this side, you imbecile! Подлетай с этой стороны, дебил!
You're a fucking imbecile, that's what. В том, что ты дебил.
Who else, you imbecile? Ты что, дебил?
No, you drive like an imbecile. Ты водишь как дебил!
More than you would do, imbecile. Больше, чем ты бы посмел, меч тать, дебил.
Больше примеров...
Болван (примеров 8)
Not for me, you imbecile. Не для меня лично, болван.
No you imbecile no, no, no. Нет же, болван, нет, нет, нет
That's Daphne, you imbecile! Это Дафна, болван!
May, you imbecile! Мэй, ты болван!
Whose side are you on, you imbecile? На чьей вы стороне, болван вы эдакий?
Больше примеров...
Имбицил (примеров 8)
And I'm British, you imbecile. Слышь, имбицил, я британец!
What is fun about hurtling down a hallway like a teenage imbecile? Что за забава, нестись по коридору как подросток имбицил?
I know that you imbecile. Я знаю, ты, имбицил!
You are a dimwit... And an imbecile. Ты тугодум и имбицил.
Imbecile or no, you really ought to know better. Имбицил ты или нет, но ты должен знать лучше.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 6)
That imbecile... shameless idiot was twenty years here, corrupt, cheat. Тот ненормальный... бессовестный идиот был двадцать лет здесь, коррупция, обман.
You stupid, stupid, imbecile! Ты глупый, глупый, ненормальный!
Don't shrug, imbecile. Не пожымай плечами, ненормальный.
Release these men, imbecile! Отпустите их немедленно, ненормальный.
Release them, imbecile. Отпустите их немедленно, ненормальный.
Больше примеров...
Тупица (примеров 6)
The problem was that he just charged into the water, as usual, like an imbecile. Проблема была в том что он просто поехал в воду, как обычно, как тупица.
What kind of cake do you want, imbecile? Какой торт тебе купить, тупица?
Can't you drive, you imbecile? Ты что, не можешь водить, тупица?
No, you imbecile! Нет! Нет, тупица!
You are an imbecile, officer. Ты тупица, офицер.
Больше примеров...
Дурак (примеров 6)
I know him, he's an imbecile. Я его знаю, он дурак.
This steward is an imbecile. Это стюард какой-то дурак!
That's me, you imbecile. Это я, дурак.
You're not the only pompous, supercilious, condescending, royal... imbecile I could work for. Ты не только помпезный, высокомерный, снисходительный, королевский... дурак, на которого я мог работать
They gave you, an imbecile, a moron who goes on television and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, the Congressional Medal of Honor. Тебя наградили, придурка, кретину такому, который выступает по телевизору ведет себя как полный дурак, перед всей страной Медаль Чести.
Больше примеров...
Недоумка (примеров 3)
Order all the wizards of the land to catch this imbecile Woochi! Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи!
"Confessions imbecile." "Исповедь недоумка."
Can you imagine the clod that would fall for this imbecile... Эта дура так и не смогла окрутить недоумка.
Больше примеров...
Кретин (примеров 7)
He's an imbecile like you. Он такой же кретин, как и ты.
You have been misled by this imbecile. Этот кретин сбил вас с толку.
That's cross-dressing, imbecile. Так делают трансвеститы, кретин.
Of bullet, imbecile! Свою порцию пуль, кретин!
Felipe suspected you were an imbecile, but I saw a soul who had the suffering of a condemned man. Филипе заподозрил, что вы кретин, но я разглядел в вас грусть, страдание приговоренного.
Больше примеров...