Английский - русский
Перевод слова Imbecile

Перевод imbecile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имбецил (примеров 37)
We're gonna find out what he wants to do with you, imbecile. И мы выясним, что он хочет сделать с тобой, имбецил.
Risley, you scared me half to death, you imbecile. Ризли, ты напугал меня до полусмерти, имбецил.
All right, look, Dino, I'm sorry, but your little brother is an imbecile. Хорошо, послушай, Дино, мне жаль, но твой братец - имбецил.
Because the kid's a fucking imbecile. Потому что ребёнок ебанутый имбецил.
Grab the girl, you imbecile. Хватай девчонку... имбецил.
Больше примеров...
Идиот (примеров 43)
that imbecile left his up there тот идиот оставил его там.
Do you think the boss is an imbecile? Вы думаете, босс идиот?
That imbecile... shameless idiot was twenty years here, corrupt, cheat. Тот ненормальный... бессовестный идиот был двадцать лет здесь, коррупция, обман.
Hiking is my greatest thrill That's cause you're an imbecile Так и шёл бы без забот... Что тут скажешь: идиот.
O'Shaughnessy's an imbecile! О'Шонесси - полный идиот!
Больше примеров...
Слабоумный (примеров 11)
This guy's been working like an imbecile all day for you. Этот парень работал, как слабоумный, целый день для тебя.
My imbecile of an event planner, he never secured the venue, so the "W" fell through, and we're out, and I am screwed. Мой слабоумный организатор вечеринок, не зарезервировал место, и теперь нам негде проводить показ.
I'm not an imbecile, Bobby. Бобби, я не слабоумный.
What, am I an imbecile now? Я пока не слабоумный.
Whatever, "whoever imbecile..." imbecile? Неважно, "Тот имбецил..." - Слабоумный?
Больше примеров...
Придурок (примеров 16)
Because you look like an imbecile. Потому что ты выглядишь как придурок.
Chloe is the mother of my child, you imbecile. Хлоя - мать моего ребенка, ты, придурок.
This imbecile isn't here to coach. Этот придурок пришёл не учить вас.
How do I know it's 100 grams, you imbecile? Откуда я знаю, что здесь 100 граммов, придурок?
The dagger found - What sort of imbecile arms an assassin with his own blade? Найденный кинжал - Да какой придурок вооружит убийцу своим же кинжалом?
Больше примеров...
Дебил (примеров 12)
Sadly, it was hard to say how fast James was going, because he's an imbecile. К сожалению, трудно сказать, насколько быстро ехал Джеймс, потому что он дебил.
Don't shrug, imbecile. Не пожимай плечами, дебил!
Who else, you imbecile? Ты что, дебил?
All right, so Michael Webb is either an imbecile, or he's a genius at impersonating imbeciles. Маркус Вебб либо дебил, либо мастерски таким притворяется.
More than you would do, imbecile. Больше, чем ты бы посмел, меч тать, дебил.
Больше примеров...
Болван (примеров 8)
Not for me, you imbecile. Не для меня лично, болван.
"Starts crying" is a stage direction, you imbecile! "Начинай плакать" - это сценическая ремарка, болван.
Where are you travelling to now, huh, my little imbecile? куда ты направляешься, маленький болван?
With Carillo, you imbecile. С Карилло, болван.
Whose side are you on, you imbecile? На чьей вы стороне, болван вы эдакий?
Больше примеров...
Имбицил (примеров 8)
"an imbecile but James May is..." "... имбицил, но Джеймс Мэй это..."
I don't want Mr DeJean telling my mother I'm an imbecile. Я не хочу, чтобы мисье Дежон сказал моей матери, что я имбицил.
I know that you imbecile. Я знаю, ты, имбицил!
You are a dimwit... And an imbecile. Ты тугодум и имбицил.
Imbecile or no, you really ought to know better. Имбицил ты или нет, но ты должен знать лучше.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 6)
That imbecile... shameless idiot was twenty years here, corrupt, cheat. Тот ненормальный... бессовестный идиот был двадцать лет здесь, коррупция, обман.
You stupid, stupid, imbecile! Ты глупый, глупый, ненормальный!
Don't shrug, imbecile. Не пожымай плечами, ненормальный.
No, you imbecile. Нет, ты ненормальный.
Release them, imbecile. Отпустите их немедленно, ненормальный.
Больше примеров...
Тупица (примеров 6)
The problem was that he just charged into the water, as usual, like an imbecile. Проблема была в том что он просто поехал в воду, как обычно, как тупица.
What kind of cake do you want, imbecile? Какой торт тебе купить, тупица?
Can't you drive, you imbecile? Ты что, не можешь водить, тупица?
Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you? Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе:
You are an imbecile, officer. Ты тупица, офицер.
Больше примеров...
Дурак (примеров 6)
I know him, he's an imbecile. Я его знаю, он дурак.
And I call an imbecile to those who can't see it Только дурак может не разглядеть это.
This steward is an imbecile. Это стюард какой-то дурак!
That's me, you imbecile. Это я, дурак.
They gave you, an imbecile, a moron who goes on television and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, the Congressional Medal of Honor. Тебя наградили, придурка, кретину такому, который выступает по телевизору ведет себя как полный дурак, перед всей страной Медаль Чести.
Больше примеров...
Недоумка (примеров 3)
Order all the wizards of the land to catch this imbecile Woochi! Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи!
"Confessions imbecile." "Исповедь недоумка."
Can you imagine the clod that would fall for this imbecile... Эта дура так и не смогла окрутить недоумка.
Больше примеров...
Кретин (примеров 7)
Moreover, this is easy with this money, as a good young imbecile. И да, аккуратней с деньгами, как примерный юный кретин.
You have been misled by this imbecile. Этот кретин сбил вас с толку.
That dumb imbecile, he doesn't know how to reload! Этот тупой кретин не знает как перезаряжать.
That's cross-dressing, imbecile. Так делают трансвеститы, кретин.
Felipe suspected you were an imbecile, but I saw a soul who had the suffering of a condemned man. Филипе заподозрил, что вы кретин, но я разглядел в вас грусть, страдание приговоренного.
Больше примеров...