Английский - русский
Перевод слова Imbecile

Перевод imbecile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имбецил (примеров 37)
Niedermayer is such an imbecile, dragging us out here over some stupid song. Нидермаер такой имбецил, что тащил нас сюда из-за песенки.
And I can act like an imbecile И я могу вести себя, как имбецил
We're gonna find out what he wants to do with you, imbecile. И мы выясним, что он хочет сделать с тобой, имбецил.
Not at the fucking altar, you imbecile! Но не перед алтарем же, ты, имбецил!
Grab the girl, you imbecile. Хватай девчонку... имбецил.
Больше примеров...
Идиот (примеров 43)
He's a drug addict and a board-certified imbecile. Он наркоман, и редкостный идиот.
No, imbecile, what was your dream about? Да нет, идиот, о чем был твой сон?
Whose side are you on, you imbecile? На чей вы стороне, идиот?
You were the one who was watchin' it. No, imbecile, what was your dream about? I don't know. Да нет, идиот, о чем был твой сон? - Не знаю.
Trevor... you imbecile! Тревор... идиот ты этакий!
Больше примеров...
Слабоумный (примеров 11)
This guy's been working like an imbecile all day for you. Этот парень работал, как слабоумный, целый день для тебя.
Then I start to sweat, and talk like an imbecile. Я начинаю потеть и разговаривать как слабоумный.
I'm not an imbecile, Bobby. Бобби, я не слабоумный.
What, am I an imbecile now? Я пока не слабоумный.
Whatever, "whoever imbecile..." imbecile? Неважно, "Тот имбецил..." - Слабоумный?
Больше примеров...
Придурок (примеров 16)
Because you look like an imbecile. Потому что ты выглядишь как придурок.
This imbecile isn't here to coach. Этот придурок пришёл не учить вас.
The ring, you little imbecile, before I really lose my temper. Кольцо, маленький придурок, пока я не потерял терпение!
Imbecile, what makes you think Sana had nothing to do with the fire? Придурок, что заставляет тебя думать, что Сана не причастна к пожару?
See, even this imbecile... Видишь, даже этот придурок...
Больше примеров...
Дебил (примеров 12)
And come to this side, you imbecile! Подлетай с этой стороны, дебил!
You're a fucking imbecile, that's what. В том, что ты дебил.
Who else, you imbecile? Ты что, дебил?
All right, so Michael Webb is either an imbecile, or he's a genius at impersonating imbeciles. Маркус Вебб либо дебил, либо мастерски таким притворяется.
More than you would do, imbecile. Больше, чем ты бы посмел, меч тать, дебил.
Больше примеров...
Болван (примеров 8)
"Starts crying" is a stage direction, you imbecile! "Начинай плакать" - это сценическая ремарка, болван.
With Carillo, you imbecile. С Карилло, болван.
That's Daphne, you imbecile! Это Дафна, болван!
May, you imbecile! Мэй, ты болван!
Whose side are you on, you imbecile? На чьей вы стороне, болван вы эдакий?
Больше примеров...
Имбицил (примеров 8)
And I'm British, you imbecile. Слышь, имбицил, я британец!
I don't want Mr DeJean telling my mother I'm an imbecile. Я не хочу, чтобы мисье Дежон сказал моей матери, что я имбицил.
What is fun about hurtling down a hallway like a teenage imbecile? Что за забава, нестись по коридору как подросток имбицил?
You are a dimwit... And an imbecile. Ты тугодум и имбицил.
See! Look what you've done now, you fucking imbecile! Ты что сделал, имбицил еб... чий!
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 6)
You stupid, stupid, imbecile! Ты глупый, глупый, ненормальный!
Don't shrug, imbecile. Не пожымай плечами, ненормальный.
Release these men, imbecile! Отпустите их немедленно, ненормальный.
No, you imbecile. Нет, ты ненормальный.
Release them, imbecile. Отпустите их немедленно, ненормальный.
Больше примеров...
Тупица (примеров 6)
The problem was that he just charged into the water, as usual, like an imbecile. Проблема была в том что он просто поехал в воду, как обычно, как тупица.
What kind of cake do you want, imbecile? Какой торт тебе купить, тупица?
Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you? Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе:
No, you imbecile! Нет! Нет, тупица!
You are an imbecile, officer. Ты тупица, офицер.
Больше примеров...
Дурак (примеров 6)
I know him, he's an imbecile. Я его знаю, он дурак.
And I call an imbecile to those who can't see it Только дурак может не разглядеть это.
That's me, you imbecile. Это я, дурак.
You're not the only pompous, supercilious, condescending, royal... imbecile I could work for. Ты не только помпезный, высокомерный, снисходительный, королевский... дурак, на которого я мог работать
They gave you, an imbecile, a moron who goes on television and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, the Congressional Medal of Honor. Тебя наградили, придурка, кретину такому, который выступает по телевизору ведет себя как полный дурак, перед всей страной Медаль Чести.
Больше примеров...
Недоумка (примеров 3)
Order all the wizards of the land to catch this imbecile Woochi! Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи!
"Confessions imbecile." "Исповедь недоумка."
Can you imagine the clod that would fall for this imbecile... Эта дура так и не смогла окрутить недоумка.
Больше примеров...
Кретин (примеров 7)
Moreover, this is easy with this money, as a good young imbecile. И да, аккуратней с деньгами, как примерный юный кретин.
You have been misled by this imbecile. Этот кретин сбил вас с толку.
That dumb imbecile, he doesn't know how to reload! Этот тупой кретин не знает как перезаряжать.
Of bullet, imbecile! Свою порцию пуль, кретин!
Felipe suspected you were an imbecile, but I saw a soul who had the suffering of a condemned man. Филипе заподозрил, что вы кретин, но я разглядел в вас грусть, страдание приговоренного.
Больше примеров...