Английский - русский
Перевод слова Imbecile

Перевод imbecile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имбецил (примеров 37)
Niedermayer is such an imbecile, dragging us out here over some stupid song. Нидермаер такой имбецил, что тащил нас сюда из-за песенки.
whoever imbecile conceived this moronic experience... Тот имбецил, что задумал эту идиотскую постановку...
I want to kill Irene, and the only guy I can trust in this world is a drunk, a total fucking imbecile. Я хочу убить Ирэн, и единственный человек, кому я могу довериться - алкаш, полный имбецил.
I'm not an imbecile, and I'm not miserable. Я не имбецил. И я не несчастен.
Grab the girl, you imbecile. Хватай девчонку... имбецил.
Больше примеров...
Идиот (примеров 43)
Can't you drive, you imbecile? Ты не умеешь водить, идиот!
I'm not here for you, imbecile! Я ищу не тебя, идиот!
Keep your voice down, you imbecile. Помолчал бы, идиот.
Frankly, if you have L25,000 to spend on classic luxury and you don't buy one of these you're an imbecile. Честно говоря, если у вас есть 25000 фунтов, которые вы могли бы потратить на классическую люксовую машину и вы не купили одну из таких, вы просто идиот.
It is unconscious... which imbecile... Он идиот... Полный идиот...
Больше примеров...
Слабоумный (примеров 11)
Then I start to sweat, and talk like an imbecile. Я начинаю потеть и разговаривать как слабоумный.
Imbecile or not, he deserves to fry for what he done. Слабоумный он или нет, но он заслуживает электрического стула.
I'm not an imbecile, Bobby. Бобби, я не слабоумный.
What, am I an imbecile now? Я пока не слабоумный.
Whatever, "whoever imbecile..." imbecile? Неважно, "Тот имбецил..." - Слабоумный?
Больше примеров...
Придурок (примеров 16)
This imbecile isn't here to coach. Этот придурок пришёл не учить вас.
Imbecile, what makes you think Sana had nothing to do with the fire? Придурок, что заставляет тебя думать, что Сана не причастна к пожару?
If there's no room at the Hotel Genius I'll take a room at the Hotel Imbecile. А если в отеле "Гений" нет свободных номеров, можно поселиться в отеле "Придурок".
See, even this imbecile... Видишь, даже этот придурок...
The dagger found - What sort of imbecile arms an assassin with his own blade? Найденный кинжал - Да какой придурок вооружит убийцу своим же кинжалом?
Больше примеров...
Дебил (примеров 12)
Don't shrug, imbecile. Не пожимай плечами, дебил!
Who else, you imbecile? Ты что, дебил?
All right, so Michael Webb is either an imbecile, or he's a genius at impersonating imbeciles. Маркус Вебб либо дебил, либо мастерски таким притворяется.
More than you would do, imbecile. Больше, чем ты бы посмел, меч тать, дебил.
Although that imbecile in the pool there started calling me Paddy when we were kids and it stuck. Впрочем, этот дебил, плавающий в бассейне называл меня Пэдди, когда мы были детьми, так и приклеилось.
Больше примеров...
Болван (примеров 8)
Where are you travelling to now, huh, my little imbecile? куда ты направляешься, маленький болван?
No you imbecile no, no, no. Нет же, болван, нет, нет, нет
That's Daphne, you imbecile! Это Дафна, болван!
May, you imbecile! Мэй, ты болван!
Whose side are you on, you imbecile? На чьей вы стороне, болван вы эдакий?
Больше примеров...
Имбицил (примеров 8)
"an imbecile but James May is..." "... имбицил, но Джеймс Мэй это..."
What is fun about hurtling down a hallway like a teenage imbecile? Что за забава, нестись по коридору как подросток имбицил?
I know that you imbecile. Я знаю, ты, имбицил!
You are a dimwit... And an imbecile. Ты тугодум и имбицил.
Imbecile or no, you really ought to know better. Имбицил ты или нет, но ты должен знать лучше.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 6)
You stupid, stupid, imbecile! Ты глупый, глупый, ненормальный!
Don't shrug, imbecile. Не пожымай плечами, ненормальный.
Release these men, imbecile! Отпустите их немедленно, ненормальный.
No, you imbecile. Нет, ты ненормальный.
Release them, imbecile. Отпустите их немедленно, ненормальный.
Больше примеров...
Тупица (примеров 6)
The problem was that he just charged into the water, as usual, like an imbecile. Проблема была в том что он просто поехал в воду, как обычно, как тупица.
What kind of cake do you want, imbecile? Какой торт тебе купить, тупица?
Can't you drive, you imbecile? Ты что, не можешь водить, тупица?
Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you? Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе:
You are an imbecile, officer. Ты тупица, офицер.
Больше примеров...
Дурак (примеров 6)
And I call an imbecile to those who can't see it Только дурак может не разглядеть это.
This steward is an imbecile. Это стюард какой-то дурак!
That's me, you imbecile. Это я, дурак.
You're not the only pompous, supercilious, condescending, royal... imbecile I could work for. Ты не только помпезный, высокомерный, снисходительный, королевский... дурак, на которого я мог работать
They gave you, an imbecile, a moron who goes on television and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, the Congressional Medal of Honor. Тебя наградили, придурка, кретину такому, который выступает по телевизору ведет себя как полный дурак, перед всей страной Медаль Чести.
Больше примеров...
Недоумка (примеров 3)
Order all the wizards of the land to catch this imbecile Woochi! Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи!
"Confessions imbecile." "Исповедь недоумка."
Can you imagine the clod that would fall for this imbecile... Эта дура так и не смогла окрутить недоумка.
Больше примеров...
Кретин (примеров 7)
He's an imbecile like you. Он такой же кретин, как и ты.
That dumb imbecile, he doesn't know how to reload! Этот тупой кретин не знает как перезаряжать.
That's cross-dressing, imbecile. Так делают трансвеститы, кретин.
Of bullet, imbecile! Свою порцию пуль, кретин!
Felipe suspected you were an imbecile, but I saw a soul who had the suffering of a condemned man. Филипе заподозрил, что вы кретин, но я разглядел в вас грусть, страдание приговоренного.
Больше примеров...