Английский - русский
Перевод слова Imbecile

Перевод imbecile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имбецил (примеров 37)
To attract metal, you imbecile. Чтобы притягивать металл, ты имбецил.
Tell me we're going for ice cream, then, when I'm smiling like an imbecile in the front seat, bing! Скажи, что мы пойдем за мороженым, а потом, когда я буду, как имбецил улыбаться на переднем сиденье, бамц!
That's not what I'm saying, you imbecile. Я о другом, имбецил.
Your son's an imbecile. Твой сын - имбецил.
Give it back, you dumb imbecile! Отдай, тупой ты имбецил!
Больше примеров...
Идиот (примеров 43)
You are definitely an imbecile, Fernando. Да вы просто идиот, Фернандо.
Frankly, if you have L25,000 to spend on classic luxury and you don't buy one of these you're an imbecile. Честно говоря, если у вас есть 25000 фунтов, которые вы могли бы потратить на классическую люксовую машину и вы не купили одну из таких, вы просто идиот.
Instead you're a real-life imbecile. Вместо этого, в реальной жизни ты идиот.
That imbecile... shameless idiot was twenty years here, corrupt, cheat. Тот ненормальный... бессовестный идиот был двадцать лет здесь, коррупция, обман.
Trevor... you imbecile! Тревор... идиот ты этакий!
Больше примеров...
Слабоумный (примеров 11)
You imbecile, that is what I'm speaking of. Вот ты слабоумный, я о них и говорил.
Then I start to sweat, and talk like an imbecile. Я начинаю потеть и разговаривать как слабоумный.
Imbecile or not, he deserves to fry for what he done. Слабоумный он или нет, но он заслуживает электрического стула.
Carl Brinitzer from the German BBC service tried to interview him, and thought he had an imbecile before him. Карл Бриницер (Carl Brinitzer) из немецкого отделения Би-Би-Си пытался взять у него интервью и пришёл к выводу, что перед ним находится слабоумный (англ. and thought he had an imbecile before him).
Whatever, "whoever imbecile..." imbecile? Неважно, "Тот имбецил..." - Слабоумный?
Больше примеров...
Придурок (примеров 16)
Please don't come over, you superficial imbecile. Только не подходи, конченый придурок.
The ring, you little imbecile, before I really lose my temper. Кольцо, маленький придурок, пока я не потерял терпение!
If there's no room at the Hotel Genius I'll take a room at the Hotel Imbecile. А если в отеле "Гений" нет свободных номеров, можно поселиться в отеле "Придурок".
I'm not an imbecile. Я вовсе и не придурок.
Give it to him, you imbecile. Отдай ему, придурок!
Больше примеров...
Дебил (примеров 12)
And come to this side, you imbecile! Подлетай с этой стороны, дебил!
You're a fucking imbecile, that's what. В том, что ты дебил.
I'm not an imbecile, Bobby. Бобби, я не дебил.
Leave that crap alone, you imbecile! Брось это, дебил!
All right, so Michael Webb is either an imbecile, or he's a genius at impersonating imbeciles. Маркус Вебб либо дебил, либо мастерски таким притворяется.
Больше примеров...
Болван (примеров 8)
Not for me, you imbecile. Не для меня лично, болван.
No you imbecile no, no, no. Нет же, болван, нет, нет, нет
With Carillo, you imbecile. С Карилло, болван.
That's Daphne, you imbecile! Это Дафна, болван!
May, you imbecile! Мэй, ты болван!
Больше примеров...
Имбицил (примеров 8)
And I'm British, you imbecile. Слышь, имбицил, я британец!
I don't want Mr DeJean telling my mother I'm an imbecile. Я не хочу, чтобы мисье Дежон сказал моей матери, что я имбицил.
What is fun about hurtling down a hallway like a teenage imbecile? Что за забава, нестись по коридору как подросток имбицил?
I know that you imbecile. Я знаю, ты, имбицил!
Imbecile or no, you really ought to know better. Имбицил ты или нет, но ты должен знать лучше.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 6)
That imbecile... shameless idiot was twenty years here, corrupt, cheat. Тот ненормальный... бессовестный идиот был двадцать лет здесь, коррупция, обман.
You stupid, stupid, imbecile! Ты глупый, глупый, ненормальный!
Don't shrug, imbecile. Не пожымай плечами, ненормальный.
Release these men, imbecile! Отпустите их немедленно, ненормальный.
Release them, imbecile. Отпустите их немедленно, ненормальный.
Больше примеров...
Тупица (примеров 6)
The problem was that he just charged into the water, as usual, like an imbecile. Проблема была в том что он просто поехал в воду, как обычно, как тупица.
Can't you drive, you imbecile? Ты что, не можешь водить, тупица?
Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you? Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе:
No, you imbecile! Нет! Нет, тупица!
You are an imbecile, officer. Ты тупица, офицер.
Больше примеров...
Дурак (примеров 6)
I know him, he's an imbecile. Я его знаю, он дурак.
And I call an imbecile to those who can't see it Только дурак может не разглядеть это.
This steward is an imbecile. Это стюард какой-то дурак!
That's me, you imbecile. Это я, дурак.
They gave you, an imbecile, a moron who goes on television and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, the Congressional Medal of Honor. Тебя наградили, придурка, кретину такому, который выступает по телевизору ведет себя как полный дурак, перед всей страной Медаль Чести.
Больше примеров...
Недоумка (примеров 3)
Order all the wizards of the land to catch this imbecile Woochi! Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи!
"Confessions imbecile." "Исповедь недоумка."
Can you imagine the clod that would fall for this imbecile... Эта дура так и не смогла окрутить недоумка.
Больше примеров...
Кретин (примеров 7)
Moreover, this is easy with this money, as a good young imbecile. И да, аккуратней с деньгами, как примерный юный кретин.
He's an imbecile like you. Он такой же кретин, как и ты.
That dumb imbecile, he doesn't know how to reload! Этот тупой кретин не знает как перезаряжать.
That's cross-dressing, imbecile. Так делают трансвеститы, кретин.
Of bullet, imbecile! Свою порцию пуль, кретин!
Больше примеров...