Английский - русский
Перевод слова Imbecile

Перевод imbecile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имбецил (примеров 37)
You can't even think, you imbecile. Имбецил, даже думать не можешь...
Risley, you scared me half to death, you imbecile. Ризли, ты напугал меня до полусмерти, имбецил.
And better question, what imbecile would mistake me for my mother? И вопрос еще лучше: Какой имбецил мог спутать меня с моей матерью?
Tell me we're going for ice cream, then, when I'm smiling like an imbecile in the front seat, bing! Скажи, что мы пойдем за мороженым, а потом, когда я буду, как имбецил улыбаться на переднем сиденье, бамц!
You managed to get bushwhacked by an imbecile and an undernourished half-cripple. вы говорите, что вас поимели имбецил и тощий калека?
Больше примеров...
Идиот (примеров 43)
I often saw him laugh like an imbecile. Я часто видел, что он смеется, как идиот.
Can't you drive, you imbecile? Ты не умеешь водить, идиот!
Do you think the boss is an imbecile? Вы думаете, босс идиот?
Oh, Freddie, you're an imbecile! Фредди, ты - идиот!
We can act real rude And totally removed And/ CSN ECI like an imbecile Мы можем вести себя грубо и отстранено, а я могу выглядеть как идиот
Больше примеров...
Слабоумный (примеров 11)
You imbecile, that is what I'm speaking of. Вот ты слабоумный, я о них и говорил.
This guy's been working like an imbecile all day for you. Этот парень работал, как слабоумный, целый день для тебя.
Imbecile or not, he deserves to fry for what he done. Слабоумный он или нет, но он заслуживает электрического стула.
What, am I an imbecile now? Я пока не слабоумный.
Whatever, "whoever imbecile..." imbecile? Неважно, "Тот имбецил..." - Слабоумный?
Больше примеров...
Придурок (примеров 16)
Because you look like an imbecile. Потому что ты выглядишь как придурок.
How do I know you're an imbecile? Откуда я знаю, что ты придурок?
I'm not an imbecile. Я вовсе и не придурок.
You happened, you imbecile! Ты родился, придурок!
Give it to him, you imbecile. Отдай ему, придурок!
Больше примеров...
Дебил (примеров 12)
Sadly, it was hard to say how fast James was going, because he's an imbecile. К сожалению, трудно сказать, насколько быстро ехал Джеймс, потому что он дебил.
Don't shrug, imbecile. Не пожимай плечами, дебил!
Leave that crap alone, you imbecile! Брось это, дебил!
All right, so Michael Webb is either an imbecile, or he's a genius at impersonating imbeciles. Маркус Вебб либо дебил, либо мастерски таким притворяется.
From hell? - Imbecile! О ада? -Дебил!
Больше примеров...
Болван (примеров 8)
Not for me, you imbecile. Не для меня лично, болван.
No you imbecile no, no, no. Нет же, болван, нет, нет, нет
With Carillo, you imbecile. С Карилло, болван.
That's Daphne, you imbecile! Это Дафна, болван!
Whose side are you on, you imbecile? На чьей вы стороне, болван вы эдакий?
Больше примеров...
Имбицил (примеров 8)
And I'm British, you imbecile. Слышь, имбицил, я британец!
I don't want Mr DeJean telling my mother I'm an imbecile. Я не хочу, чтобы мисье Дежон сказал моей матери, что я имбицил.
What is fun about hurtling down a hallway like a teenage imbecile? Что за забава, нестись по коридору как подросток имбицил?
You are a dimwit... And an imbecile. Ты тугодум и имбицил.
See! Look what you've done now, you fucking imbecile! Ты что сделал, имбицил еб... чий!
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 6)
You stupid, stupid, imbecile! Ты глупый, глупый, ненормальный!
Don't shrug, imbecile. Не пожымай плечами, ненормальный.
Release these men, imbecile! Отпустите их немедленно, ненормальный.
No, you imbecile. Нет, ты ненормальный.
Release them, imbecile. Отпустите их немедленно, ненормальный.
Больше примеров...
Тупица (примеров 6)
The problem was that he just charged into the water, as usual, like an imbecile. Проблема была в том что он просто поехал в воду, как обычно, как тупица.
What kind of cake do you want, imbecile? Какой торт тебе купить, тупица?
Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you? Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе:
No, you imbecile! Нет! Нет, тупица!
You are an imbecile, officer. Ты тупица, офицер.
Больше примеров...
Дурак (примеров 6)
And I call an imbecile to those who can't see it Только дурак может не разглядеть это.
This steward is an imbecile. Это стюард какой-то дурак!
That's me, you imbecile. Это я, дурак.
You're not the only pompous, supercilious, condescending, royal... imbecile I could work for. Ты не только помпезный, высокомерный, снисходительный, королевский... дурак, на которого я мог работать
They gave you, an imbecile, a moron who goes on television and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, the Congressional Medal of Honor. Тебя наградили, придурка, кретину такому, который выступает по телевизору ведет себя как полный дурак, перед всей страной Медаль Чести.
Больше примеров...
Недоумка (примеров 3)
Order all the wizards of the land to catch this imbecile Woochi! Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи!
"Confessions imbecile." "Исповедь недоумка."
Can you imagine the clod that would fall for this imbecile... Эта дура так и не смогла окрутить недоумка.
Больше примеров...
Кретин (примеров 7)
Moreover, this is easy with this money, as a good young imbecile. И да, аккуратней с деньгами, как примерный юный кретин.
You have been misled by this imbecile. Этот кретин сбил вас с толку.
That dumb imbecile, he doesn't know how to reload! Этот тупой кретин не знает как перезаряжать.
That's cross-dressing, imbecile. Так делают трансвеститы, кретин.
Felipe suspected you were an imbecile, but I saw a soul who had the suffering of a condemned man. Филипе заподозрил, что вы кретин, но я разглядел в вас грусть, страдание приговоренного.
Больше примеров...