Английский - русский
Перевод слова Ilo

Перевод ilo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мот (примеров 10660)
Both ILO and the World Bank described it as a "key provision" in the draft articles. МОТ и Всемирный банк назвали его «ключевым положением» проектов статей.
Concept: Economic activity as defined by ILO. Концепция: трудовая деятельность по методике МОТ.
UNICEF had also been sharing its Chennai zone office with ILO since 2002. ЮНИСЕФ пользуется также общими помещениями в зоне Ченнаи вместе с МОТ с 2002 года.
The Government sent its observations on this case to the ILO in March 1994 and will respond, as appropriate, to the ILO's Committee of Experts in the normal course of the ILO reporting cycle. Правительство направило свои замечания по этому делу в МОТ в марте 1994 года и в соответствующее время направит ответ Комитету экспертов МОТ в обычном порядке
Government policy to promote and give effect to the right to work is based on the "decent work" concept propounded by ILO in 2003. В основе государственной политики, проводимой доминиканским правительством в целях поощрения и выполнения права на труд, лежит понятие "достойной работы", сформулированное МОТ в 2003 году.
Больше примеров...
Мбт (примеров 208)
In cooperation with ILO, the State has increased the number of occupational diseases for which compensation can be claimed from 35 to 96. В сотрудничестве с МБТ государство расширило перечень подлежащих компенсации профессиональных заболеваний, число которых увеличилось с 35 до 96.
Cuba participates actively in the International Labour Conference and other pertinent ILO activities. Куба активно участвует в Международной конференции труда и других соответствующих мероприятиях МБТ.
Reports are submitted regularly to the ILO. В адрес МБТ регулярно направляются доклады.
The success of the joint work with other international organisations (Eurostat, OECD, ILO, IMF, World Bank, other United Nations agencies, etc.) is due to the good cooperation and support from these organisations. Успех совместной работы с другими международными организациями (Евростатом, ОЭРС, МБТ, МВФ, Всемирным банком, другими учреждениями Организации Объединенных Наций и т.д.) обусловлен эффективным сотрудничеством и поддержкой этих организаций.
Each year, the International Day is also observed at ILO headquarters in Geneva. Соответствующие мероприятия ежегодно проводятся в МБТ в Женеве.
Больше примеров...
Международной организации труда (примеров 699)
Italy asked whether relevant International Labour Organization (ILO) conventions and education measures would be implemented to address child labour. Италия поинтересовалась, соблюдаются ли соответствующие конвенции Международной организации труда (МОТ) и меры в области образования для недопущения детского труда.
A notable example of international standard setting in statistics driven by countries is the International Conference of Labour Statisticians, hosted by the International Labour Organization (ILO). Заслуживающим внимания примером установления странами международного стандарта в статистике является Международная конференция статистиков труда, базирующаяся в Международной организации труда (МОТ).
New Zealand had contributed to the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour and called upon Governments which had not yet done so to take the relevant steps to prohibit such exploitative child labour practices. Новая Зеландия внесла свой вклад в дело осуществления международной программы по искоренению детского труда Международной организации труда и призывает государства, которые еще не сделали этого, принять необходимые меры для запрещения практики эксплуатации детского труда.
Officials from the UNDP, the ILO and the UNODC attended as observers. В качестве наблюдателей присутствовали должностные лица Программы развития Организации Объединенных Наций, Международной организации труда и Управления по наркотикам и преступности.
favourable conditions of work) 241. Madagascar has ratified the following ILO convention: Мадагаскар ратифицировал следующие конвенции Международной организации труда (МОТ):
Больше примеров...
Международной организацией труда (примеров 268)
The European Union welcomes the recent adoption of the International Labour Organization (ILO) Convention on the prohibition and elimination of the worst forms of child labour. Европейский союз приветствует недавнее принятие Международной организацией труда (МОТ) Конвенции о запрещении и ликвидации наихудших форм детского труда.
States must also combat extreme poverty and hunger, implement the Global Jobs Pact adopted by the International Labour Organization (ILO) in June 2009 and foster participation by the poorest members of society in decision-making processes. Государства должны также бороться с крайней нищетой и голодом, осуществить положения Глобального трудового пакта, принятого в июне 2009 года Международной организацией труда (МОТ), и содействовать участию беднейших членов общества в процессах принятия решений.
The International Labour Organization (ILO), with regard to the opportunity to define general guidelines for including a "tourism module" in the household income/expenditure surveys as a way of promoting the international comparability of expenditure associated with domestic tourism. Международной организацией труда (МОТ) в отношении возможности определения общих руководящих принципов для включения «модуля туризма» в обследования доходов/расходов домашних хозяйств в качестве способа содействия обеспечению международной сопоставимости расходов, связанных с национальным туризмом.
Taking up issues relating to conditions of work, remuneration, decent work, workers' welfare, skill development and other issues highlighted by the International Labour Organization (ILO). рассмотрения вопросов, касающихся условий и оплаты труда, достойной работы, бытовых условий жизни трудящихся, профессиональной подготовки и других вопросов, поднятых Международной организацией труда (МОТ);
In June 2003, the Brussels regional Government approved a decree on the "joint management of the labour market" (to be seen in the light of ILO Convention No. No. 181 on private employment agencies). в июне 2003 года правительством Брюссельского региона был принят новый Указ, касающийся организации совместного управления рынком труда (согласно положениям соответствующей международной конвенции, принятой Международной организацией труда).
Больше примеров...
Международная организация труда (примеров 348)
The International Labour Organization (ILO) also collaborates through its work on the measurement of labour indicators. Международная организация труда также вносит свой вклад в дело изучения положения на рынке труда.
The International Labour Organization (ILO) and the ISSA provide the National Insurance Institute with a great deal of technical assistance, mainly by means of study grants abroad to senior employees of the NII. Международная организация труда (МОТ) и МАСС оказывают Национальному институту страхования существенную техническую помощь главным образом в виде стипендий для обучения за границей, назначаемых старшим сотрудником НИС.
The International Labour Organization in 2007 provided technical support to Governments, employers and workers organizations in more than 70 countries, across all regions, in accordance with the principles established in the ILO Code of practice on HIV/AIDS and the world of work. Международная организация труда в 2007 году оказала техническую поддержку правительствам, организациям работодателей и трудящихся в более чем 70 странах во всех регионах мира, в соответствии с принципами, закрепленными в Своде правил МОТ по ВИЧ/СПИДу в сфере занятости.
With regard to including external members in financial advisory committees, the International Labour Organization and the World Food Programme reported that they did so; indeed, at ILO all members are external. Что касается включения внешних членов в состав консультативных комитетов по финансовым вопросам, Международная организация труда и Мировая продовольственная программа сообщили, что они применяют такую практику; фактически в МОТ все члены консультативных комитетов по финансовым вопросам привлекаются для работы извне.
Governments, international organizations, particularly the International Labour Organization (ILO), the private sector and non-governmental organizations, should develop and share case studies and best practices of gender analysis in policy areas that affect the economic situation of women. Правительства, международные организации, особенно Международная организация труда (МОТ), частный сектор и неправительственные организации должны подготавливать и совместно проводить конкретные исследования, а также разрабатывать и совместно применять наиболее эффективные методы гендерного анализа в тех сферах политики, которые влияют на экономическое положение женщин.
Больше примеров...
Ilo (примеров 5)
The ILO Convention concerning the Right to Organize and Collective Bargaining. Конвенция ILO относительно применения принципов права на организацию и ведение коллективных переговоров.
hp-ilo: driver added, providing support for HP Integrated Lights Out (iLO) technology. Добавлен драйвер hp-ilo, обеспечивающий поддержку технологии HP Integrated Lights Out (iLO).
Examples of these devices include the text console of Compaq's "integrated Lights Out" (iLO) and HP's "Integrated Remote Assistant" (IRA). Например, так будет на устройствах с текстовыми консолями Compaq «integrated Lights Out» (iLO) и HP «Integrated Remote Assistant» (IRA).
Deploy Immigration Liaison Officers (ILO) in key third countries, to gather intelligence on migratory flows and strengthen the role of the EU Delegations. Развёртывание миграционной офицерской службы (ILO) для разведывания незаконных перемещений, и усиление роли Европейской делегации.
Senior partner of KM Partners law firm Alexander Minin have been recognized by International Law Office (ILO) as 2010 Client Choice Award winner. Согласно рейтингу международной юридической организации International Law Office (ILO) старший партнер фирмы «КМ Партнеры» Александр Минин признан одним из победителей Client Choice Award 2010.
Больше примеров...
Ило (примеров 4)
Under these agreements, Peru has transferred to Bolivia the management responsibilities for a part of the industrial free zone of Ilo port. В соответствии с этими соглашениями Перу передало Боливии полномочия по управлению частью промышленной свободной зоны порта Ило.
Similarly, the Ilo Clean Air Project in Peru is of foremost importance in a city whose mining activities have produced one of the world's highest levels of air pollution. Проект «Чистый воздух» в Ило в Перу также имеет первостепенное значение в городе, где добыча полезных ископаемых приводит к тому, что степень загрязненности воздуха там является одной из самых высоких в мире.
Furthermore, the Government of Peru has agreed that Bolivia take on the management of a touristic free zone on the beach around the port of Ilo for a period of 99 years. Наконец, правительство Перу согласилось передать Боливии управление туристической свободной зоной на побережье около порта Ило на срок 99 лет.
Bolivians began campaigning against the Chilean option, arguing instead that the pipeline should be routed north through the Peruvian port of Ilo, 260 km further from the gas fields than Mejillones, or, better yet, first industrialized in Bolivia. Боливийцы начали кампанию против чилийского варианта прокладки трубопровода, взамен предлагая северное направление через перуанский порт Ило, расположенный на 260 км дальше от газовых месторождений, чем Мехильонес, или, что еще лучше, изначально предоставить газ в употребление Боливии.
Больше примеров...