The early Greek historian Hecataeus wrote that Amisos was formerly called Enete, the place mentioned in Homer's Iliad. | Греческий историк Гекатей писал, что Амисос прежде назывался Энете, место, упомянутое в «Илиаде» Гомера. |
In the Iliad, the Paeonians are said to have been allies of the Trojans. | В «Илиаде» они упоминаются как союзники троянцев. |
The Caucones are not to be confused with the Cicones (also mentioned in the Iliad and the Odyssey) who were a Thracian tribe on the south coast of Thrace. | Кавконов не следует путать с киконами (также упомянутыми в «Илиаде» и «Одиссее») - фракийским племенем на южном побережье Фракии. |
It is mentioned by Homer in the Iliad as one of the seven Messenian towns, offered by Agamemnon to Achilles. | Кардамили упоминается Гомером в «Илиаде», как один из семи процветающих городов, которые Агамемнон предложил Ахиллу в качестве приданного за дочерью. |
On the helmets of the dogs do not know, but in the Iliad mentions helmet Chorev, presumably from the skin of the animal. | О шлемах из собаки ничего неизвестно, но в «Илиаде» упоминается шлем хорёвый, надо полагать из шкуры животного. |
Homer wrote The Iliad about the Trojan war. | Гомер написал "Илиаду" о Троянской войне. |
This year, we are studying Homer's Iliad and its themes. | В этом году мы будем изучать "Илиаду" Гомера и ее темы. |
Ever read The Iliad? | Читал "Илиаду"? |
He could recite the "Iliad" in ancient greek... while fishing for trout in a rippling creek. | Он мог бы декламировать древнегреческую "Илиаду"... ловя форель в журчащей речке |
Read "The Iliad"? | Читал "Илиаду"? |
It's a lesser-known character in The Iliad. | Малоизвестный персонаж в "Илиаде". |
Whenever he's mentioned in The Iliad, | Каждый раз, когда он упоминается в "Илиаде", |
If I imagine that the songs of the humpback whale are sung in a tonal language then the number of bits of information in one song is the same as the information content of the Iliad or the Odyssey. | Если бы мы представили, что песни горбатых китов исполняются на тональном языке, тогда количество бит в одной песне равнялось бы информации, содержащейся в "Илиаде" или в "Одиссее". |
Like the Iliad, your stories will live on forever. | Подобно "Илиаде", сказания о вас будут жить... вечно. |
Comparing "the wire" to "the iliad." | Сравнивая "прослушка" с "Илиада" |
The great epic poem "Manas" contains more then a million lines and is 20 times as long as the Odyssey and Iliad together and 2.5 times longer than the Mahabharata. | Великая эпическая поэма «Манас» содержит более миллиона строк, в 20 раз длиннее, чем Одиссея и Илиада вместе взятые, и в 2,5 раза длиннее, чем Махабхарата. |
The hymns are "Homeric" in the sense that they employ the same epic meter-dactylic hexameter-as the Iliad and Odyssey, use many similar formulas and are couched in the same dialect. | Гимны являются «гомеровыми» в том смысле, что они используют тот же эпический размер - дактилический гекзаметр - как Илиада и Одиссея, применяют многие аналогичные стилистические приёмы и выдержаны в одном диалекте. |
Iliad will bring the sheen... | "Илиада" вернёт блеск... |
But the Iliad is the most sublime ever written. | Но "Илиада" - самая прекрасная книга из когда-либо написанных. |
And Iliad and an odyssey. | И Иллиада и Одиссея. |
According to the creators' plan illustrations of Homeric «Iliad» and «Odyssey» are represented in the park. | По замыслу творцов в Софиевке воплощены иллюстрации поэм Гомера «Иллиада» и «Одиссея». |
Behind a plan of its creators Sofiyivka is the embodied illustration of poems of Homer 'Iliad' and 'Odyssey', where each composition or small architectural form comprises the certain plan, expresses idea of a myth or certain event. | За замыслом ее творцов Софиевка является воплощенной иллюстрацией поэм Гомера "Иллиада" и "Одиссея", где каждая композиция или малая архитектурная форма содержит в себе определенный замысел, выражает идею мифа или какого-то события. |
'Homer's Iliad and Odyssey told tales 'of wars and adventures all around the Mediterranean. | Одиссея и Иллиада Гомера это древние рассказы о приключениях и войнах на всей территории средиземноморья. |
Homer's Iliad and Odyssey. | "Иллиада" и "Одиссея" Гомера. |
As the title of the novel suggests, The Death of Achilles alludes to one of the main characters of the Iliad. | Название романа «Смерть Ахиллеса» намекает на одного из главных героев «Илиады». |
The second part of the novel, which recounts the expert assassin's life story, is a cleverly disguised retelling of the Iliad and other Greek myths relating to the life of Achilles. | Вторая часть романа, которая рассказывает историю его жизни, является замаскированным пересказом «Илиады» и других греческих мифов, относящихся к жизни Ахиллеса. |
In 1939, archaeologist Carl Blegen, a professor of classical archaeology at the University of Cincinnati, with the cooperation of Greek archaeologist Konstantinos Kourouniotis, led an excavation to locate the palace of the famous king of Homer's Iliad. | В 1939 году археолог Карл Блеген, профессор классической археологии в Университете Цинциннати, в сотрудничестве с греческим археологом Константиносом Куруниотисом, провёл раскопки, чтобы найти дворец знаменитого царя, персонажа «Илиады» Гомера. |
You know the story of "The Iliad," the 10-year war betweenGreece and Troy. | сюжет «Илиады» разворачивается на фоне 10-летней войнымежду Грецией и Троей. |
I'd - there's one story I'd just like to mention. This comes from "The Iliad." But it tells you what this spirituality should be. You know the story of "The Iliad," the 10-year war between Greece and Troy. | Хочется рассказать вам одну историю. Эта фабула из «Илиады» является хорошей иллюстрацией того, что есть духовность. Вы знаете, что сюжет «Илиады» разворачивается на фоне 10-летней войны между Грецией и Троей. |
In The Iliad and The Odyssey, he mentions the Phoenicians, traders who travelled the Mediterranean in ships. | В Иллиаде и Одиссее он упоминает Финикийцев, торговцев, которые путешествовали по средиземноморью на кораблях. |
Homer suggests in the Iliad that the Greeks used an extract of fig juice to coagulate milk. | Гомер писал в Иллиаде, что древние греки использовали сок листьев инжира чтобы свертывать молоко. |
An example of this occurs in the Iliad, where Homer writes of an incident where Achilles is judging sporting contests being held among the Greeks during the funeral of Patroclus. | Пример такого происходит в «Иллиаде», где Гомер пишет о случае, когда Ахиллес судит спротивные состязания, проводимые среди греков во время похорон Патрокла. |