In the Iliad, the Paeonians are said to have been allies of the Trojans. | В «Илиаде» они упоминаются как союзники троянцев. |
The Caucones are not to be confused with the Cicones (also mentioned in the Iliad and the Odyssey) who were a Thracian tribe on the south coast of Thrace. | Кавконов не следует путать с киконами (также упомянутыми в «Илиаде» и «Одиссее») - фракийским племенем на южном побережье Фракии. |
On the helmets of the dogs do not know, but in the Iliad mentions helmet Chorev, presumably from the skin of the animal. | О шлемах из собаки ничего неизвестно, но в «Илиаде» упоминается шлем хорёвый, надо полагать из шкуры животного. |
Gregory Nagy, in Best of the Achaeans (1979), compared Aesop's pharmakos death to the "worst" of the Achaeans in the Iliad, Thersites. | Грегори Надь в книге «Лучший из ахейцев» (1979 г.) сравнил эзоповскую смерть как фармака с «худшим» из ахейцев в «Илиаде», Терситом. |
Instances of Thracian people engaging in armed conflict occur in the Iliad of Homer and in Greek mythology. | Впервые упоминания фракийцев как участников военных конфликтов появляются в «Илиаде» Гомера и в греческой мифологии. |
Homer wrote The Iliad about the Trojan war. | Гомер написал "Илиаду" о Троянской войне. |
This year, we are studying Homer's Iliad and its themes. | В этом году мы будем изучать "Илиаду" Гомера и ее темы. |
Ever read The Iliad? | Читал "Илиаду"? |
He could recite the "Iliad" in ancient greek... while fishing for trout in a rippling creek. | Он мог бы декламировать древнегреческую "Илиаду"... ловя форель в журчащей речке |
Read "The Iliad"? | Читал "Илиаду"? |
It's a lesser-known character in The Iliad. | Малоизвестный персонаж в "Илиаде". |
Whenever he's mentioned in The Iliad, | Каждый раз, когда он упоминается в "Илиаде", |
If I imagine that the songs of the humpback whale are sung in a tonal language then the number of bits of information in one song is the same as the information content of the Iliad or the Odyssey. | Если бы мы представили, что песни горбатых китов исполняются на тональном языке, тогда количество бит в одной песне равнялось бы информации, содержащейся в "Илиаде" или в "Одиссее". |
Like the Iliad, your stories will live on forever. | Подобно "Илиаде", сказания о вас будут жить... вечно. |
Special educational programmes have been designed for archaeological-educational exhibitions ("At the tracks of writing", "Homer's Iliad, from myth to reality", "To Dionysos" and "From the Mesogaia port to the Mediterranean ports"). | Так, специальные образовательные программы были введены для того, чтобы помочь детям лучше понимать археологические выставки ("По следам письмен", "Илиада Гомера - от мифа к реальности", "Обращение к Дионису" и "Из порта Мезогая в порты Средиземноморья". |
And Iliad means quality. | "Илиада" - это качество. |
Homer (Iliad, book II, line 848) speaks of Paeonians from the Axios River fighting on the side of the Trojans, but the Iliad does not mention whether the Paeonians were kin to the Trojans. | Гомер (Илиада, песнь II, 848) говорит о пеонах с Аксия, сражавшихся на стороне троянцев, но «Илиада» не отмечает, были ли пеоны родственны троянцам. |
But the Iliad is the most sublime ever written. | Но "Илиада" - самая прекрасная книга из когда-либо написанных. |
By original idea of the architect, the park illustrates different parts of Homer's poems Odyssey and Iliad. | Темпейская долина По замыслу архитектора, парк является наглядной иллюстрацией к отдельным частям поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея». |
And Iliad and an odyssey. | И Иллиада и Одиссея. |
According to the creators' plan illustrations of Homeric «Iliad» and «Odyssey» are represented in the park. | По замыслу творцов в Софиевке воплощены иллюстрации поэм Гомера «Иллиада» и «Одиссея». |
Behind a plan of its creators Sofiyivka is the embodied illustration of poems of Homer 'Iliad' and 'Odyssey', where each composition or small architectural form comprises the certain plan, expresses idea of a myth or certain event. | За замыслом ее творцов Софиевка является воплощенной иллюстрацией поэм Гомера "Иллиада" и "Одиссея", где каждая композиция или малая архитектурная форма содержит в себе определенный замысел, выражает идею мифа или какого-то события. |
'Homer's Iliad and Odyssey told tales 'of wars and adventures all around the Mediterranean. | Одиссея и Иллиада Гомера это древние рассказы о приключениях и войнах на всей территории средиземноморья. |
Homer's Iliad and Odyssey. | "Иллиада" и "Одиссея" Гомера. |
As the title of the novel suggests, The Death of Achilles alludes to one of the main characters of the Iliad. | Название романа «Смерть Ахиллеса» намекает на одного из главных героев «Илиады». |
The second part of the novel, which recounts the expert assassin's life story, is a cleverly disguised retelling of the Iliad and other Greek myths relating to the life of Achilles. | Вторая часть романа, которая рассказывает историю его жизни, является замаскированным пересказом «Илиады» и других греческих мифов, относящихся к жизни Ахиллеса. |
In 1939, archaeologist Carl Blegen, a professor of classical archaeology at the University of Cincinnati, with the cooperation of Greek archaeologist Konstantinos Kourouniotis, led an excavation to locate the palace of the famous king of Homer's Iliad. | В 1939 году археолог Карл Блеген, профессор классической археологии в Университете Цинциннати, в сотрудничестве с греческим археологом Константиносом Куруниотисом, провёл раскопки, чтобы найти дворец знаменитого царя, персонажа «Илиады» Гомера. |
You know the story of "The Iliad," the 10-year war betweenGreece and Troy. | сюжет «Илиады» разворачивается на фоне 10-летней войнымежду Грецией и Троей. |
I'd - there's one story I'd just like to mention. This comes from "The Iliad." But it tells you what this spirituality should be. You know the story of "The Iliad," the 10-year war between Greece and Troy. | Хочется рассказать вам одну историю. Эта фабула из «Илиады» является хорошей иллюстрацией того, что есть духовность. Вы знаете, что сюжет «Илиады» разворачивается на фоне 10-летней войны между Грецией и Троей. |
In The Iliad and The Odyssey, he mentions the Phoenicians, traders who travelled the Mediterranean in ships. | В Иллиаде и Одиссее он упоминает Финикийцев, торговцев, которые путешествовали по средиземноморью на кораблях. |
Homer suggests in the Iliad that the Greeks used an extract of fig juice to coagulate milk. | Гомер писал в Иллиаде, что древние греки использовали сок листьев инжира чтобы свертывать молоко. |
An example of this occurs in the Iliad, where Homer writes of an incident where Achilles is judging sporting contests being held among the Greeks during the funeral of Patroclus. | Пример такого происходит в «Иллиаде», где Гомер пишет о случае, когда Ахиллес судит спротивные состязания, проводимые среди греков во время похорон Патрокла. |