Английский - русский
Перевод слова Ice

Перевод ice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лед (примеров 990)
Told you to ice that baby. Я же говорил нужно приложить лед, малыш.
No, don't get me some ice. Нет, мне не нужен лед.
When I started to create my fixed points: the penguin, and something that represents its habitat, such as ice, wind, the colors or something similar. Когда я приступил к созданию моего фиксированные моменты: пингвин, и то, что представляет его обитания, таких, как лед, ветром, цветами или нечто подобное.
With an aged scotch, never use ice. выдержанным скотчем лед не нужен.
They're kind of cold from scooping ice. Я набирал лед, так что руки холодные.
Больше примеров...
Ледяной (примеров 308)
Nor do we hear that the Antarctic is experiencing record sea ice coverage since satellite measurements began. Не слышим мы и о том, что в Антарктике наблюдается рекордный морской ледяной покров с тех пор, как начались спутниковые измерения.
Why aren't they here fetching you ice chips and morphine? Почему они не здесь и не приносят Вам ледяной стружки и морфия?
One time - that's only because the armored truck hit a patch of ice. Однажды, и только потому, что бронированный грузовик не успел затормозить на ледяной дороге.
But maybe on that day we also find that the Greenland ice sheet is really melting unacceptably fast, fast enough to put meters of sea level on the oceans in the next 100 years, and remove some of the biggest cities from the map. Но быть может, в этот день мы также обнаружим, что ледяной покров Гренландии и вправду тает ужасающе быстро, быстро настолько, что уровень воды в океане повысится на метры в ближайшие 100 лет и сотрёт с лица земли некоторые их самых больших городов мира.
I was standing in ice cold water up to the top of my boots all the time, and rowing continuously for nearly five hours. Я стояла в ледяной воде до самого верха сапог и взяв весло в руки, я гребла в течение почти пяти часов.
Больше примеров...
Ледовый (примеров 50)
An ice skating rink also operates in SM Southmall. Также работает ледовый каток в SM Southmall.
We will be closing one month for ice festival! Мы закрываемся на месяц на ледовый фестиваль
Official shuttles will be running the route from the airport to the Fan Fest venue (Ice Palace). Официальные шаттлы будут ходить по маршруту «Аэропорт - Фестиваль болельщиков (Ледовый дворец)».
Arctic ice has been quickly disappearing and the region can experience its first completely ice-free summer as soon as the year 2040. Арктический ледовый покров быстро исчезает, и этот регион может пережить свое первое лето совершенно безо льда уже в 2040 году.
I like that Ice Town happened, and I don't want to erase it. Я рад, что когда-то придумал "Ледовый городок", и я не хочу о нём забывать.
Больше примеров...
Со льдом (примеров 255)
In the red corner, weighing in at... 649 grams... Is a mixed cup of soda and ice. В красном углу ринга, с весом 649 грамм, находится стакан газировки со льдом.
I'll put it in the sink with some ice Я её в раковину положу со льдом.
I just need a bucket of ice water. Мне нужно ведро со льдом.
I'm going to get an ice coffee. Пойду выпью кофе со льдом.
justholdit on the side like this, Like a ice pack. Просто подержи это сбоку, как пакет со льдом.
Больше примеров...
Ледник (примеров 64)
A little bit further on in the article it said "a loss that would normally take the ice shelf 50-100 years to replace." Чуть далее в статье говорилось: «потеря, на восстановление которой ледник потратит, в нормальном режиме, от 50 до 100 лет».
Farther right, a huge glacier flows into the sea to a cathedral of ice. Дальше права, огромный ледник впадает в море, чтобы собор льда.
For early Antarctic explorers seeking to reach the South Pole, the Ross Ice Shelf became a starting area. Для первых антарктических исследователей, стремящихся достичь Южного полюса, шельфовый ледник Росса стал отправной точкой.
Specifically, we're interested in the Cantana Ice Shelf, which Canada shares with its neighbor to the east. Особенно нас интересует шельфовый ледник Кантана, которым Канада совладеем со своим соседом на востоке.
If you include the coastal ice shelves, you can see thatthe Ross Ice Shelf - it's the big one down here - the Ross IceShelf is the size of France. Если включить прибрежные ледники, например ледник Росса, вот этот большой здесь внизу, который размером с Францию,
Больше примеров...
Льдины (примеров 10)
There is no escape unless he can hide behind this small piece of floating ice. Опасения нет, если он не успеет спрятаться за обломком плавающей льдины.
Call me that one more time and you'll be picking pieces of you off an ice floe for a year. Назовешь меня так еще раз, будешь собирать свои запчасти со льдины еще год.
Get them off the ice. Забирайте их со льдины.
We have come together in this time and place, to partake of the life restoring benefits found within this ice. Мы собрались вместе в нужном месте, в нужный час, чтобы принять участие в привилегии восстановления жизненной силы, найденной внутри этой льдины.
Doug has spotted a crabeater seal near some ice, buthave the killer whales seen it? Оператор заметил тюленя возле льдины. Но видят ли его киты?
Больше примеров...
Заморозить (примеров 10)
But we can just as easily ice her. Но мы можем так же легко заморозить ее.
You can ice him, use oral meds to reduce his swelling. Можно его заморозить, вводить препараты перорально, чтобы уменьшить отек.
We have to ice them. Мы должны заморозить их.
Freeze is going to ice the city. Фриз хочет заморозить город.
Usually it's postmortem gas production that brings a body to the surface, but if you freeze it, it'll rise to the top like ice cubes in a drink. Обычно тело всплывает от посмертного газовыделения, но если его заморозить, оно поднимается подобно ледышкам в коктейле.
Больше примеров...
Гололед (примеров 6)
(A, 34) (slippery road - ice or snow) (А, 34) (скользкая дорога - гололед или снег)
He skidded on the ice. Его машина попала на гололед.
Children must be allowed to play outside in all weather conditions - on snow or ice, in the sand or mud. Дети должны гулять на улице независимо от погоды, и в снег, и в гололед, и в грязь и в слякоть.
In tunnels, the number of accidents is often lower than in the open mainly because the road is not exposed to adverse weather conditions such as snow, ice, wind and rain, and this is especially the case in longer stretches. В туннелях численность ДТП зачастую ниже, чем на открытой местности, главным образом, в силу того, что проходящая через туннель дорога не подвержена воздействию таких неблагоприятных погодных условий, как снег, гололед, ветер и дождь, причем это в особенности касается туннелей большей протяженности.
In southern Ukraine, cloudy weather, snow at night, sleet, light snow with rain in the daytime, fog in places, ice covering and sleet slush, ice covering on the roads, and southeastern wind of 7-12 m/s are expected. На востоке Украины облачно, ночью снег, мокрый снег, днем небольшой мокрый снег, местами гололедица и налипание мокрого снега, на дорогах гололед, ветер юго-восточный, 7-12 м/с, местами порывы 15-20 м/с.
Больше примеров...
Ледок (примеров 1)
Больше примеров...
Ice (примеров 170)
The Missing Years (Documentary included on The Ice Warriors Collection set) (VHS). The Missing Years (Документальный фильм включён в комплект The Ice Warriors Collection).
Anastasia Gorshkova participates in the ice show "Sleeping Beauty" of Ilia Averbukh's theatre and "The Imperial Ice Stars" company. Принимает участие в ледовом шоу «Спящая красавица» театра Ильи Авербуха и компании «The Imperial Ice Stars».
New Product Called Jaffa Ice Tea Will Make the Strong Competence in the Segment of Ice Teas. Новый продукт Jaffa Ice Tea составит серьезную конкуренцию в сегменте холодных чаев.
Lipton Iced Tea, in many markets known as Lipton Ice Tea, is an iced tea brand sold by Lipton. Под маркой Lipton Iced Tea, на многих рынках известной как Lipton Ice Tea, продаётся бутилированный готовый холодный чай Lipton.
This scheme is a language-independent version of the "ICE" (In Case of Emergency) scheme that became popular in certain parts of the world from 2005 onwards. Предложенная схема является независимой от языка версией схемы ICE (In Case of Emergency), которая с 2005 года получила распространение в некоторых регионах мира.
Больше примеров...
Айс (примеров 71)
[Narrator] In fact, the man was Ice, a bounty hunter... that Gob hired to follow Michael. На самом деле, это был Айс, охотник за головами... которого Джоб нанял, чтобы следить за Майклом.
Here he comes, Brother ice. Мы привезли его, Айс!
I was co-captain of the soccer team with a forehead full of acne and a dream of being the next Vanilla Ice. Я был со-капитаном команды по футболу с прыщавым лбом и мечтой стать следующим Ванила Айс.
I play the lead- a bounty hunter, name of Ice. Я играю главную роль охотника за головами по имени Айс.
Clive, we have to go to ice ship, it's just like the bomb. Клайв, мы должны пойти в "Айс шип", там бомбезные тусовки.
Больше примеров...
Бит (примеров 26)
ICE also regularly meets with consular officials to address allegations of mistreatment. БИТ также регулярно проводит встречи с официальными представительствами консульств в целях рассмотрения жалоб на жестокое обращение.
CBP and ICE officers are charged with enforcing the BSA reporting requirements for the transportation of monetary instruments under 31 U.S.C. 5316. На сотрудников УТПО и БИТ возложена задача обеспечивать соблюдение требований ЗБТ о представлении сообщений, касающихся перевозки денежных документов на основании раздела 5316 части 31 Свода законов США.
ICE and CBP officers may conduct inbound and outbound searches of merchandise, cargo, and conveyances and non-intrusive searches of persons at the border without a warrant. Сотрудники БИТ и УТПО могут проводить осмотр прибывающих и убывающих товаров, грузов и транспортных средств и неинтрузивный обыск людей на границе без наличия ордера.
ICE and CBP officers enjoy the same broad enforcement authorities for export compliance as they do for import compliance. Сотрудники БИТ и УТПО имеют такие же широкие правоохранительные полномочия в отношении обеспечения соблюдения экспортных положений, что и в отношении обеспечения соблюдения импортных положений.
Within the Department of Homeland Security, the Bureau of Immigration and Customs Enforcement (ICE), Office of Detention and Removal Operations (DRO) detains approximately 19,000 aliens in Service Processing Centers, Contract Detention Facilities and local facilities through Inter-governmental Service Agreements (IGSA). В рамках министерства национальной безопасности Бюро по иммиграционным и таможенным вопросам (БИТ) Отдел содержания под стражей и высылке (ОССВ) содержит под стражей приблизительно 19000 иностранцев в служебных центрах оформления, договорных пунктах содержания и местных учреждениях на основании межправительственных соглашений по обслуживанию (МПС).
Больше примеров...
Двс (примеров 24)
In such a case, an additional ICE preconditioning procedure as applicable to conventional vehicles in paragraph 1.2.6. of Annex 6 may be applied. В этом случае можно применять дополнительную процедуру предварительного кондиционирования ДВС, используемую для обычных транспортных средств, как указано в пункте 1.2.6 приложения 6.
Conversely, the QRTV/ IWG believes there are internal combustion engine (ICE) vehicles in the fleet today that in some cases produce less sound than that produced by some HEVs. С другой стороны, НРГ по БАТС считает, что эксплуатируемые в настоящее время транспортные средства с двигателем внутреннего сгорания (ДВС) в некоторых случаях издают менее слышимый звук, чем некоторые из ГЭМ.
The fuel delivery system shall reduce the pressure from levels in the hydrogen storage system to values required by the fuel cell or ICE system. В системе подачи топлива давление водорода, поступающего из системы его хранения, снижается до уровней, требуемых для обеспечения функционирования системы топливных элементов или ДВС.
(b) No peak frequency was detectable from the ICE; Ь) никаких пиковых значений частоты не было выявлено в случае ДВС;
The study found that there is an increased rate of pedestrian crashes for hybrid-electric vehicles versus similarly sized ICE vehicles. Исследование показало, что наезды на пешеходов в случае гибридных электромобилей происходят чаще, чем в случае транспортных средств аналогичных размеров с ДВС.
Больше примеров...