| He's got hydrogen psychosis, "crazy eye". | У него водородный психоз, "безумный взгляд". |
| The hydrogen car, although it often incorporates some of the same elements. | Водородный автомобиль, хотя он часто содержит некоторые сходные элементы. |
| However, the hydrogen gas used as propellant is almost completely transparent to this radiation. | Однако водородный газ, используемый в качестве теплоносителя почти полностью прозрачен для этого излучения. |
| The hydrogen analyser is zeroed, calibrated if required, and spanned. | Водородный анализатор выставляется на ноль, откалибровывается, если это требуется, и тарируется. |
| The hydrogen analyser shall be fitted with a device to record electrical signal output, at a frequency of at least once per minute. | Водородный анализатор должен быть оснащен устройством для регистрации выходного электрического сигнала с частотой по меньшей мере один раз в минуту. |
| According to its original plan, QZSS was to carry two types of space-borne atomic clocks; a hydrogen maser and a rubidium (Rb) atomic clock. | По первоначальным планам спутники QZS должны нести два типа атомных часов: водородный мазер и атомные часы на основе рубидия. |
| The hydrogen gas foams and doubles the volume of the raw mix creating gas bubbles up to 3mm (⅛ inch) in diameter. | Водородный газ пенится и удваивает объем сырьевой смеси, создавая пузырьки газа диаметром до З мм. |
| That takes the form of a hydrogen fuel cell. | ыгл€дит она как водородный топливный элемент. |
| It's the fuel cell and the hydrogen tank that goes with it league to every other electric car. | Ёто - топливный элемент и водородный резервуар, и то что идет с любым другим электрическим автомобилем |
| The hydrogen assembly is provided with a water reservoir (26) and a water flowrate control device. | Водородный агрегат снабжен резервуаром (26) для воды и устройством регулирования расхода воды. |
| Hydrogen gas was unfairly blamed for that. | Водородный газ в этом обвинили несправедливо. |
| HYDROGEN ASSEMBLY AND THE OPERATING METHOD THEREOF | ВОДОРОДНЫЙ АГРЕГАТ И СПОСОБ РЕАЛИЗАЦИИ ЕГО РАБОТЫ |
| 1807 - François Isaac de Rivaz invents a hydrogen powered internal combustion engine. | 1807: Франсуа Исаак де Риваз создал водородный двигатель. |
| A hydrogen reformer is finished with stainless steel capable of withstanding the heat cycle, and can be produced at a drastically lower cost. | Водородный преобразователь отделывается нержавеющей сталью, которая может выдерживать тепловой цикл и может производиться по очень низкой цене. |
| 5.5.10. The hydrogen analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the test. 5.5.11. | 5.5.10 Непосредственно перед завершением испытания водородный анализатор должен быть выставлен на ноль и откалиброван. |
| Suzuki has made a hydrogen fuel cell-electric hybrid scooter called the Suzuki Burgman fuel cell scooter. | Suzuki изготовила водородный топливный элемент - электрический гибридный скутер, который называется самосвалом топливных элементов Suzuki Burgman. |
| Dry cleaning methods include oxygen and argon plasma treatments to remove unwanted surface layers, or hydrogen bake at elevated temperature to remove native oxide before epitaxy. | Также широко используются «сухие» методы очистки, включающие обработку в плазме аргона или кислорода для удаления нежелательных слоёв с поверхности, а также водородный отжиг при высоких температурах для удаления базового оксида перед эпитаксией. |
| In the present method, toxic chromium compounds in an electrolyte are neutralized, wherein in a first phase of the process, the hydrogen ion exponent of the electrolyte is reduced to a value of pH 1, corresponding to an acidic medium. | В способе осуществляют нейтрализацию токсичных соединений хрома в электролите, при этом в первой фазе процесса водородный показатель электролита понижают до значения pH1 соответствующего кислой среде. |
| I used it to make a hydrogen fuel cell that propels the vehicle. | Я сделал из неё водородный топливный элемент, который приводит в движение машину. |
| In this case the standard hydrogen electrode is set to 0.00 V and any electrode, for which the electrode potential is not yet known, can be paired with standard hydrogen electrode-to form a galvanic cell-and the galvanic cell potential gives the unknown electrode's potential. | Для этого установлен водородный электрод, для которого этот потенциал принят равным 0,00 В, и любой электрод, для которого электронный потенциал ещё неизвестен, может быть соотнесён со стандартным водородным электродом с образованием гальванической ячейки - и в этом случае потенциал гальванической ячейки даёт потенциал неизвестного электрода. |