Small-scale hydro plants, multifunctional platforms and cleaner cooking fuel are ideal income generators for youth. | Небольшие гидроэлектростанции, многофункциональные платформы и более экологически чистое топливо для приготовления пищи являются для молодежи идеальными источниками получения дохода. |
Today, coal and perhaps large hydro are the only sources that generate energy at sufficiently low costs. | На сегодняшний день уголь и, пожалуй, крупные гидроэлектростанции являются единственными источниками, которые позволяют вырабатывать энергию с достаточно низкой себестоимостью. |
Currently, electricity generated from renewable energy sources (RES-E) represents more than 15% of the total electricity in the UNECE region, of which 90-95% is provided by hydropower plants (including large hydro projects). | В настоящее время на долю электроэнергии, вырабатываемой из возобновляемых источников энергии, приходится более 15% общего объема электроэнергии, производимого в регионе ЕЭК ООН, из которых 90-95% производится на гидроэлектростанциях (включая крупные гидроэлектростанции). |
Total installed capacity is 18653 MW, which is composed of conventional thermal power stations (11365 MW), nuclear (707 MW), hydro (5906 MW), and some industrial power plants. | Общие установленные мощности составляют 18653 МВт, в структуру которых входят обычные теплоэлектростанции (11365 МВт), атомные электростанции (707 МВт), гидроэлектростанции (5906 МВт) и отдельные промышленные электростанции. |
The river is heavily used for hydropower with 18 hydro powerplants. | Река активно используется в качестве источника энергии, на ней расположено 16 гидроэлектростанции. |
Renewable energy should be generated mainly from non-food crops, farm waste and solar, wind and hydro energy. | Источником возобновляемой энергии должны быть в основном непродовольственные культуры, сельскохозяйствен-ные отходы и солнечная энергия, энергия ветра и гидроэнергия. |
The latter can vary depending on the method of power generation and source of raw input energy (heavy fuel, gas, biofuel, wind, solar, hydro etc.). | Такая эффективность может варьироваться в зависимости от метода производства энергии и источника потребляемой энергии (тяжелое горючее, газ, биотопливо, ветровая энергия, солнечная энергия, гидроэнергия и т.д.). |
Of course, these vehicles do cause emissions at the electric power plant, with amounts varying greatly based on the source of electricity (such as coal, nuclear, natural gas, hydro, or wind). | Естественно, что в случае этих транспортных средств источником выбросов являются электростанции, при этом уровень выбросов варьируется в значительной степени в зависимости от источника электроэнергии (например, уголь, ядерная энергия, природный газ, гидроэнергия или энергия ветра). |
The consolidated methodology for grid-connected electricity generation from renewable sources covers technologies or measures such as solar, hydro, tidal, wave, wind and geothermal. | Консолидированная методология для производства электроэнергии за счет возобновляемых источников энергии в рамках единой энергосети охватывает технологии или меры, позволяющие использовать такие типы энергии, как солнечная энергия, гидроэнергия, энергия прилива, энергия волн, энергия ветра и геотермальная энергия. |
Energy sources free of carbon dioxide such as nuclear, hydro and other renewables should be the first choice for power generation, if profitable and available. | Свободные от диоксида углерода источники энергии, такие, например, как атомная энергия, гидроэнергия и другие возобновляемые источники энергии должны в первую очередь рассматриваться как источники производства электроэнергии с учетом того, что их использование будет рентабельным и будут иметься в наличии соответствующие технологии. |
However, considering the problem of nuclear waste disposal, hydro energy is probably the best alternative from a cost point of view, although here too there are some limitations, as discussed earlier. | Вместе с тем, учитывая проблему удаления ядерных отходов, гидроэнергетика, пожалуй, представляет собой наилучшую альтернативу с точки зрения стоимости, хотя и здесь существуют некоторые минусы, о которых говорилось ранее. |
By the end of the century, oil and natural gas have dropped out of the picture almost entirely, while the dominant players are hydro, renewable sources, coal and nuclear power, in that order. | К концу века нефть и газ почти полностью исчезают из схемы. Доминирующими становятся гидроэнергетика, возобновляемые источники, уголь и ядерная энергетика. |
In general, sulphur emissions can be reduced by increasing the proportion of non-combustion energy sources (i.e. hydro, nuclear, wind, etc.) in the energy mix. | Как правило, выбросы серы могут быть уменьшены путем увеличения в энергобалансе доли источников энергии, не связанных со сжиганием (например, гидроэнергетика, ядерная энергия, энергия ветра и т.д.). |
It also published an integrated power plan targeting an energy mix with 85 percent of coal, 4 per cent of nuclear, 5 per cent of natural gas, 3 per cent of hydro and 3 per cent of so-called "pump storage". | Оно также опубликовало комплексный план развития энергетики, согласно которому в структуре энергетического баланса 85% должен занимать уголь, 4% - ядерная энергия, 5% - природный газ, 3% - гидроэнергетика и 3% - гидроаккумулирующие электростанции. |
Hydro and renewables are making respectable contributions by mid-century, while nuclear power plays a constant role. | Гидроэнергетика и возобновляемые ресурсы дают заметный вклад в энергопроизводство к середине века, а ядерная энергетика занимает константную роль. |
Her special attack is "Hydro Punisher". | Её специальная атака "гидро - Каратель". |
Egil Myklebust, CEO Norsk Hydro, Chairman of the European Round Table of Industrialists (ERT), Chairman WBCSD | Эгил Миклебуст, Главный исполнительный директор "Норск гидро", Председатель Европейского круглого стола промышленников (ЕКСП), Председатель ВПСУР |
We bravely extracted this sturdy plant back from the Hindu Kush region of Afghanistan, it is a compact and forgiving variety that grows well in any medium such as soil, hydro, coco etc. | Masterkush происходит родом из предгорий Hindu Kush Афганистана. Это компактный сорт, который хорошо растет на любой почве, например, земле, гидро или кокосе. |
"Application of hydro - windproof membranes DuPont Tyvek can also contribute to reduction of the power consumption."The recent research shows that installation of the insulating coating DuPont Tyvek can contribute to reduction of the power consumption by up to 40%. | «Применение гидро - ветрозащитных мембран DuPont Tyvek также может способствовать снижению энергозатрат: Согласно последним исследованиям, установка изоляционных покрытий DuPont Tyvek может способствовать снижению энергозатрат до 40%. |
Look, the hydro room has been in disuse for just about as long as I can remember. | Слушайте, гидро комната последний раз использовалась на моей памяти лишь однажды. |
The remaining supply comes from hydro resources (25%) and thermal sources. | Остальная часть вырабатывается на гидро- (25%) и тепловых электростанциях. |
The former Yugoslav Republic of Macedonia reported considerable decrease in electricity consumption in industries, and increases in the use of natural gas, hydro and geothermal energy. | Бывшая югославская Республика Македония сообщила о значительном уменьшении потребления энергии в промышленных отраслях и о более широком использовании природного газа и гидро- и геотермальной энергии. |
Electric power generation from nuclear, and from hydro and other renewable sources, accounted for 7.6 per cent and 2.8 per cent, respectively. | На производство электроэнергии из ядерного топлива и гидро- и других возобновляемых источников приходится 7,6 и 2,8 процента, соответственно. |
In addition, the needs of rural areas were catered for through projects to promote alternative energy sources (thermal, hydro and solar energy) supplied independently of the major power grids to residents in remote regions. | Кроме того, потребности сельских районов удовлетворяются на основе проектов поощрения использования альтернативных источников энергии (термальная, гидро- и солнечная энергия), которая поставляется независимо от основных энергосетей жителям в отдаленных регионах. |
The GEF has recently begun to consider long-term project approaches, such as a new 10-year project in Uganda to remove market barriers to private sector development for approximately 70 megawatts of biomass, hydro, and solar energy systems. | Одним из них является десятилетний проект в Уганде, преследующий цель устранения препятствий, мешающих доступу на рынок разрабатываемых частным сектором энергетических систем мощностью примерно 70 мегаватт, работающих на биомассе, гидро- и солнечной энергии. |
These invoices were purported to have been submitted to UNMIK by two energy-related companies, Scottish Hydro Electric and Siemens. | Эти счета были якобы представлены МООНК двумя связанными с энергетическим сектором компаниями - «Скоттиш хайдро электрик» и «Зименс». |
Chairman and Chief Executive Officer, Ontario Hydro; former Secretary-General of the United Nations Conference on Environment and Development | Председатель и главный административный сотрудник компании "Онтарио Хайдро"; бывший генеральный секретарь Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию |
Transgas, Norsk Hydro and El Paso will contribute to the sponsorship of the Conference. | "Трансгаз", "Норск Хайдро" и "Эль Пасо" внесут свой вклад в совместную организацию Конференции. |
OIOS established that Mr. Trutschler subsequently initiated the transfer of funds to the account of a subsidiary of Scottish Hydro Electric, Southern Energy/Southern Power, although it did not have any contract with UNMIK. | УСВН установило, что г-н Тручлер затем распорядился перевести средства на счет компании «Сатерн энерджи/сатерн пауэр», являющейся дочерней компанией «Скоттиш хайдро электрик», хотя она не имела никаких контактов с МООНК. |
UNMIK Pillar IV-European Union should consider legal action to recover the amount of €130,000 from Scottish Hydro Electric or its subsidiaries, as the senior staff member improperly transferred this amount | Находящемуся в ведении Европейского союза компоненту IV МООНК следует рассмотреть вопрос о предъявлении судебного иска для взыскания суммы в размере 130000 евро с компании «Скоттиш хайдро электрик» или ее дочерних компаний, поскольку старший сотрудник неправильно перевел указанную сумму. |
Furthermore, India has the potential to develop significant and largely untapped hydro resources for rural and urban uses. | Кроме того, Индия располагает потенциалом для освоения значительных и во многом неиспользуемых гидроэнергетических ресурсов для электроснабжения сельских районов и городов. |
Private sources, especially from electricity producers, have been used for supply of renewable energy in grids, wind and hydro installations, and development of solar energy and biomass. | Средства из частных источников, особенно производителей электроэнергии, использовались для финансирования снабжения энергией, получаемой с помощью возобновляемых источников, по сетям, ветро- и гидроэнергетических установок и освоения энергии солнца и биомассы. |
Tajikistan possesses unique hydro energy resources in Amu-Darya and Syr-Darya watersheds. | Таджикистан располагает уникальными запасами гидроэнергетических ресурсов, которые сосредоточены в бассейнах рек Амударья и Сырдарья. |
To date it has funded three rural hydro schemes in the provinces. | На сегодняшний день эта организация профинансировала три проекта создания гидроэнергетических сооружений в провинциях. |
In terms of energy output, large-scale hydro energy is second only to biomass among renewable sources of energy. | С точки зрения энергопроизводства широкомасштабное использование гидроэнергетических ресурсов делает их вторым по значению источником энергии среди возобновляемых источников энергии, уступающим лишь биомассе. |
In this presentation, nuclear and hydro production and consumption are equated. | В настоящем документе производство атомной энергии и гидроэлектроэнергии приравнивается к их потреблению. |
Iceland cited local air pollution, adverse environmental effects and conservation concerns of hydro energy use as major challenges. | Согласно информации, представленной Исландией, к числу главных проблем относятся локальное загрязнение воздуха, вредное воздействие на природную среду и рациональное использование гидроэлектроэнергии. |
Particularly important national circumstances are that 95 per cent of the electricity production is currently based on hydro and nuclear power. | З. Национальные особенности, имеющие крайне важное значение, заключаются в том, что в настоящее время 95% электроэнергии вырабатывается на основе гидроэлектроэнергии и атомной энергии. |
For renewables, except hydro and biomass, there is little use at present but there will be an increasing interest in exploiting them in the future. | Что касается возобновляемых источников энергии, за исключением гидроэлектроэнергии и биомассы, то в настоящее время они не находят широкого применения, однако в будущем интерес к их использованию будет возрастать. |
In the same year, China was the top producer of hydro electricity (including pumped storage) accounting for 20.5 per cent of world's total hydroelectricity. | В том же году Китай занимал первое место по объему электроэнергии, вырабатываемой на гидроэлектростанциях (включая электроэнергию, полученную с помощью гидроаккумулирующих систем), и на его долю приходилось 20,5 процента общемирового объема произведенной гидроэлектроэнергии. |
On March 26, 2010, a sequel titled Hydro Thunder Hurricane was announced for Xbox Live Arcade. | 26 марта 2010 года Hydro Thunder Hurricane была анонсирована для сервиса Xbox Live Arcade. |
The facility was constructed in stages between 1981-1993 by the provincial Crown corporation, Ontario Hydro. | АЭС строилась в несколько очередей в 1981-1993 гг. провинциальной энергетической компанией Ontario Hydro. |
Statoil's shareholders hold 67.3% of the new company, with Norsk Hydro shareholders owning the remaining 32.7%. | Акционеры Statoil получили 67,3 % в объединённой компании, владельцы бумаг Norsk Hydro - 32,7 %. |
In January 2009, Raw Thrills announced a spiritual successor titled H2Overdrive, developed with the assistance of the former Midway San Diego members who worked on the original arcade version of Hydro Thunder. | В январе 2009 года, компания Raw Thrills, при содействии бывших членов Midway San Diego, принимавшие ранее участие над разработкой оригинальной аркадной версией Hydro Thunder, объявили о создании духовного наследника игры под рабочим названием H2Overdrive. |
Tickets sold out nearly instantaneously, with promoters for Glasgow's SSE Hydro reporting tickets for the 13,000 venue sold out within two minutes. | Билеты на концерты были распроданы почти мгновенно, представители SSE Hydro в Глазго сообщили, что 13,000 билетов были распроданы за 2 минуты после старта продаж. |
Large hydro and nuclear generation investment amounted to $44.1 billion according to International Energy Agency (IEA) 2005 figures. | По данным Международного энергетического агентства (МЭА), в 2005 году на инвестиции в крупные ГЭС и АЭС приходилось 44,1 млрд. долларов. |
The actual electricity generation mix of the country is 45 per cent nuclear, 33-35 percent thermal sources and the remaining coming from hydro resources. | На сегодняшний день в энергобалансе страны 45% приходится на АЭС, 33-35% - на ТЭС, а оставшаяся часть - на ГЭС. |
The Tekeze Hydro Electric project constructed the highest double curve arch dam in Africa, topping the previous highest, in Lesotho. | Проект строительства ГЭС на реке Тэкэзе ставит целью сооружение самой высокой в Африке плотины с двойным изгибом, превышающей самую высокую в настоящий момент плотину в Лесото. |
The electricity generation system has a large installed hydro capacity base, but as demand increases fossil fuels have become more important. | Система производства электроэнергии имеет обширную базу установленных мощностей с преобладанием ГЭС, но по мере увеличения спроса все более значительную роль начинают играть ископаемые виды топлива. |
The Chilean electricity system illustrates that it is possible to have effective competition and privatization in a relatively small power market with significant hydro generation. | Система электроснабжения в Чили служит иллюстрацией того, что эффективная конкуренция и приватизация на относительно небольшом энергетическом рынке со значительной долей энергии, производимой на ГЭС, вполне возможны. |
Some countries have begun to utilize solar or hydro energy, including Burkina Faso and the Gambia. | Некоторые страны, в том числе Буркина-Фасо и Гамбия, начали использовать энергию солнца и воды. |
At the same time, Samoa would continue to invest in using renewable hydro, solar and biofuel energy as an alternative to fossil fuel. | При этом Самоа будет и впредь вкладывать средства в использование возобновляемой энергии воды, солнца и биотоплива в качестве альтернативы ископаемому топливу. |
Of those, only nuclear and hydro are green. | Из перечисленных, только ядерная энергия и энергия воды являются экологически чистыми. |
We protect the hydro rigs, which convert Earth's sea water into fusion energy for the new colony. | Мы охраняем гидроплатформы, на которых из морской воды получают термоядерную энергию для нашей новой колонии. |
On 19 November 1942, as part of the efforts to sabotage German heavy water production, gliderborne troops were to land on the frozen lake Msvatn near the Vemork hydroelectric plant, run by Norsk Hydro, near Rjukan. | 19 ноября 1942 года в рамках операций противодействия немецкому производству тяжёлой воды диверсанты приземлились на замёрзшее озеро Мёсватн возле гидроэлектростанции Веморк, управляемой Norsk Hydro, близ Рьюкана. |
That particular import was mostly produced by hydro and nuclear power in the countries of origin. | В странах, откуда импортировалась эта электроэнергия, она была произведена главным образом на гидроэлектростанциях и атомных электростанциях. |
Total electric power generation at hydro plants varies between 15 and 17 billion kWh. | Общий объем производства электроэнергии на гидроэлектростанциях колеблется в пределах 15-17 млрд. Квт/ч. |
Approximately two thirds of the power generated in the country comes from thermal sources, while around one third comes from large hydro plants. | Около двух третей электроэнергии страны генерируется на теплоэлектростанциях, а около одной трети - на крупных гидроэлектростанциях. |
(a) The Government of Manitoba's Hydro Northern Training Initiative and the Manitoba Floodway Authority (MFA) have allocated positions for increased Aboriginal participation. | а) По линии Инициативы по подготовке кадров в северных районах для работы на гидроэлектростанциях, реализуемой правительством Манитобы, и Органа Манитобы по сбросу паводковых вод (МПВ) был выделен ряд должностей для более активного привлечения аборигенов. |
Currently, electricity generated from renewable energy sources (RES-E) represents more than 15% of the total electricity in the UNECE region, of which 90-95% is provided by hydropower plants (including large hydro projects). | В настоящее время на долю электроэнергии, вырабатываемой из возобновляемых источников энергии, приходится более 15% общего объема электроэнергии, производимого в регионе ЕЭК ООН, из которых 90-95% производится на гидроэлектростанциях (включая крупные гидроэлектростанции). |