| However, in relative terms, the share of renewable energy in the UNECE region, including large hydro, remains below 5% in the current total primary energy supply. | Однако в относительных показателях доля возобновляемых источников энергии в регионе ЕЭК ООН, включая крупные гидроэлектростанции, составляет менее 5% в общем объеме поставок первичных энергоресурсов (ООППЭ). |
| However, as noted in the previous section, the main contributions come from large hydro projects for electricity generation (especially in the Balkan region). | Тем не менее, как отмечалось в предыдущем разделе, основную роль (особенно в Балканском регионе) все же играют крупные гидроэлектростанции. |
| In Albania, the total installed capacity was 1650 MW, composed of hydro (1437 MW) and thermal power (213 MW) plants, producing about 4900 GWh, in 1996. | В Албании в 1996 году общие установленные мощности электростанций составили 1650 МВт, при этом на гидроэлектростанции приходилось 1437 МВт, а на теплоэлектростанции - 213 МВт; в 1996 году было произведено приблизительно 4900 ГВт.ч электроэнергии. |
| Currently, electricity generated from renewable energy sources (RES-E) represents more than 15% of the total electricity in the UNECE region, of which 90-95% is provided by hydropower plants (including large hydro projects). | В настоящее время на долю электроэнергии, вырабатываемой из возобновляемых источников энергии, приходится более 15% общего объема электроэнергии, производимого в регионе ЕЭК ООН, из которых 90-95% производится на гидроэлектростанциях (включая крупные гидроэлектростанции). |
| major renewable energy sources in the UNECE region, e.g., small-scale hydro; biomass; geothermal; wind and solar; or | основных возобновляемых источниках энергии в регионе ЕЭК ООН, например малые гидроэлектростанции; биомасса; геотермальная энергия; ветровая и солнечная энергия; или |
| Renewable energy should be generated mainly from non-food crops, farm waste and solar, wind and hydro energy. | Источником возобновляемой энергии должны быть в основном непродовольственные культуры, сельскохозяйствен-ные отходы и солнечная энергия, энергия ветра и гидроэнергия. |
| The latter can vary depending on the method of power generation and source of raw input energy (heavy fuel, gas, biofuel, wind, solar, hydro etc.). | Такая эффективность может варьироваться в зависимости от метода производства энергии и источника потребляемой энергии (тяжелое горючее, газ, биотопливо, ветровая энергия, солнечная энергия, гидроэнергия и т.д.). |
| Of course, these vehicles do cause emissions at the electric power plant, with amounts varying greatly based on the source of electricity (such as coal, nuclear, natural gas, hydro, or wind). | Естественно, что в случае этих транспортных средств источником выбросов являются электростанции, при этом уровень выбросов варьируется в значительной степени в зависимости от источника электроэнергии (например, уголь, ядерная энергия, природный газ, гидроэнергия или энергия ветра). |
| Some countries urged that renewable energy sources, such as solar, hydro, wind and biomass, be developed as the key means to decrease dependency on fossil fuels, and supported the path towards "greening the economy". | Делегации ряда стран настоятельно призвали к использованию возобновляемых источников энергии, таких, как солнечная энергия, гидроэнергия, энергия ветра и биомассы, в качестве главного средства уменьшения зависимости от ископаемых видов топлива и высказались в поддержку учета экологических факторов в экономике. |
| Energy sources free of carbon dioxide such as nuclear, hydro and other renewables should be the first choice for power generation, if profitable and available. | Свободные от диоксида углерода источники энергии, такие, например, как атомная энергия, гидроэнергия и другие возобновляемые источники энергии должны в первую очередь рассматриваться как источники производства электроэнергии с учетом того, что их использование будет рентабельным и будут иметься в наличии соответствующие технологии. |
| However, considering the problem of nuclear waste disposal, hydro energy is probably the best alternative from a cost point of view, although here too there are some limitations, as discussed earlier. | Вместе с тем, учитывая проблему удаления ядерных отходов, гидроэнергетика, пожалуй, представляет собой наилучшую альтернативу с точки зрения стоимости, хотя и здесь существуют некоторые минусы, о которых говорилось ранее. |
| By the end of the century, oil and natural gas have dropped out of the picture almost entirely, while the dominant players are hydro, renewable sources, coal and nuclear power, in that order. | К концу века нефть и газ почти полностью исчезают из схемы. Доминирующими становятся гидроэнергетика, возобновляемые источники, уголь и ядерная энергетика. |
| It also published an integrated power plan targeting an energy mix with 85 percent of coal, 4 per cent of nuclear, 5 per cent of natural gas, 3 per cent of hydro and 3 per cent of so-called "pump storage". | Оно также опубликовало комплексный план развития энергетики, согласно которому в структуре энергетического баланса 85% должен занимать уголь, 4% - ядерная энергия, 5% - природный газ, 3% - гидроэнергетика и 3% - гидроаккумулирующие электростанции. |
| Hydro and renewables are making respectable contributions by mid-century, while nuclear power plays a constant role. | Гидроэнергетика и возобновляемые ресурсы дают заметный вклад в энергопроизводство к середине века, а ядерная энергетика занимает константную роль. |
| The second is the importance of hydro energy, followed by biomass energy, as principal sources. | Вторая тенденция заключается в том, что среди основных источников первое место по важности занимает гидроэнергетика, за которой следует производство энергии из биомассы. |
| Her special attack is "Hydro Punisher". | Её специальная атака "гидро - Каратель". |
| HYDRO '92 Copenhagen, Denmark, 1992. | «ГИДРО 92», Копенгаген, 1992 год |
| Egil Myklebust, CEO Norsk Hydro, Chairman of the European Round Table of Industrialists (ERT), Chairman WBCSD | Эгил Миклебуст, Главный исполнительный директор "Норск гидро", Председатель Европейского круглого стола промышленников (ЕКСП), Председатель ВПСУР |
| Various types of data relating to water pollution are available on the Ministry's website: a list of data banks and networks run by the water information network, such as the ADES national data bank on underground water and the HYDRO data bank on hydrometry. | В отношении водных ресурсов на сайте МЕДАД размещены различные виды данных, касающихся загрязнения: перечень, включающий банки и сети данных информационной системы по водным ресурсам, таких, как, например, банк данных НБДПВ, банк данных ГИДРО, посвященный вопросам гидрометрии. |
| The Hydro Utsira Project in Norway is the world's first full-scale combined wind power and hydrogen plant, and a landmark in the development of renewable energy systems based on hydrogen | Осуществляемый в Утсире, Норвегия, проект компании «Гидро» - первая крупномасштабная объединенная ветряная и водородная энергетическая установка - представляет собой важное достижение в развитии систем использования возобновляемых источников энергии на основе водорода |
| The power generation business will be performed by several separate companies based on thermo, hydro and nuclear installations respectively. | Производством электроэнергии будут заниматься несколько отдельных компаний, работающих на основе тепло-, гидро- и атомных электростанций. |
| The remaining supply comes from hydro resources (25%) and thermal sources. | Остальная часть вырабатывается на гидро- (25%) и тепловых электростанциях. |
| Emissions vary considerably among the provinces and territories due to differences in the use of hydro, thermal and nuclear power, settlement patterns, industrial and resource bases. | В территориальном разрезе динамика выбросов является весьма неоднородной, что обусловлено существующими между провинциями и территориями различиями в использовании гидро-, тепловой и атомной энергии, схемах размещения населенных пунктов и промышленной и ресурсной базах. |
| Electric power generation from nuclear, and from hydro and other renewable sources, accounted for 7.6 per cent and 2.8 per cent, respectively. | На производство электроэнергии из ядерного топлива и гидро- и других возобновляемых источников приходится 7,6 и 2,8 процента, соответственно. |
| And since different technologies show promise in different parts of the world, IFC's activities support all proven renewable technologies including biomass, geothermal, hydro, solar and wind. | Поскольку различные технологии перспективны в разных районах мира, деятельность МФК поддерживает все доказавшие свою состоятельность технологии использования возобновляемых источников, включая биомассу, геотермальную, гидро-, солнечную и ветровую энергию. |
| An initial request for the return of the amount involved would in the first instance be made to Scottish Hydro Electric. | Первоначальный запрос на возвращение указанной суммы сначала будет адресован компании «Скоттиш хайдро электрик». |
| Transgas, Norsk Hydro and El Paso will contribute to the sponsorship of the Conference. | "Трансгаз", "Норск Хайдро" и "Эль Пасо" внесут свой вклад в совместную организацию Конференции. |
| OIOS established that Mr. Trutschler subsequently initiated the transfer of funds to the account of a subsidiary of Scottish Hydro Electric, Southern Energy/Southern Power, although it did not have any contract with UNMIK. | УСВН установило, что г-н Тручлер затем распорядился перевести средства на счет компании «Сатерн энерджи/сатерн пауэр», являющейся дочерней компанией «Скоттиш хайдро электрик», хотя она не имела никаких контактов с МООНК. |
| UNMIK Pillar IV-European Union should consider legal action to recover the amount of €130,000 from Scottish Hydro Electric or its subsidiaries, as the senior staff member improperly transferred this amount | Находящемуся в ведении Европейского союза компоненту IV МООНК следует рассмотреть вопрос о предъявлении судебного иска для взыскания суммы в размере 130000 евро с компании «Скоттиш хайдро электрик» или ее дочерних компаний, поскольку старший сотрудник неправильно перевел указанную сумму. |
| Participated in the extensive Exploration Project together with Anadarko International (USA), Vanco (USA) and Norsk Hydro (Norway): | участвовал в широкомасштабном разведочном проекте в сотрудничестве с «Анадарко интернэшнл» (США), «Ванко» (США) и «Норск хайдро» (Норвегия): |
| Furthermore, India has the potential to develop significant and largely untapped hydro resources for rural and urban uses. | Кроме того, Индия располагает потенциалом для освоения значительных и во многом неиспользуемых гидроэнергетических ресурсов для электроснабжения сельских районов и городов. |
| Her Government had consequently launched a new strategy aimed at enhancing renewable energy development and realizing the country's immense untapped potential of wind, solar, geothermal and especially hydro resources. | В этой связи правительство Грузии ввело новую стратегию, направленную на интенсификацию развития возобновляемой энергетики и реализацию огромного незадействованного потенциала ветровых, солнечных, геотермальных и особенно гидроэнергетических ресурсов. |
| Private sources, especially from electricity producers, have been used for supply of renewable energy in grids, wind and hydro installations, and development of solar energy and biomass. | Средства из частных источников, особенно производителей электроэнергии, использовались для финансирования снабжения энергией, получаемой с помощью возобновляемых источников, по сетям, ветро- и гидроэнергетических установок и освоения энергии солнца и биомассы. |
| For many Parties the most important renewable option is the extension of their hydropower programmes, mainly through additional small-scale hydro projects. | Для многих Сторон важнейшим возобновляемым вариантом является расширение их гидроэнергетических программ, главным образом за счет реализации дополнительных мелкомасштабных гидропроектов. |
| The hydroelectric potential of small rivers and waterways (small-scale hydro) is between 5 and 8 billion kWh a year, but only 3% of that is actually used. | Потенциал гидроэнергетических ресурсов малых рек и водотоков составляет порядка 5-8 млрд. кВт∙ч в год, но при этом используется только 3%. |
| In this presentation, nuclear and hydro production and consumption are equated. | В настоящем документе производство атомной энергии и гидроэлектроэнергии приравнивается к их потреблению. |
| Iceland cited local air pollution, adverse environmental effects and conservation concerns of hydro energy use as major challenges. | Согласно информации, представленной Исландией, к числу главных проблем относятся локальное загрязнение воздуха, вредное воздействие на природную среду и рациональное использование гидроэлектроэнергии. |
| Particularly important national circumstances are that 95 per cent of the electricity production is currently based on hydro and nuclear power. | З. Национальные особенности, имеющие крайне важное значение, заключаются в том, что в настоящее время 95% электроэнергии вырабатывается на основе гидроэлектроэнергии и атомной энергии. |
| For renewables, except hydro and biomass, there is little use at present but there will be an increasing interest in exploiting them in the future. | Что касается возобновляемых источников энергии, за исключением гидроэлектроэнергии и биомассы, то в настоящее время они не находят широкого применения, однако в будущем интерес к их использованию будет возрастать. |
| In the same year, China was the top producer of hydro electricity (including pumped storage) accounting for 20.5 per cent of world's total hydroelectricity. | В том же году Китай занимал первое место по объему электроэнергии, вырабатываемой на гидроэлектростанциях (включая электроэнергию, полученную с помощью гидроаккумулирующих систем), и на его долю приходилось 20,5 процента общемирового объема произведенной гидроэлектроэнергии. |
| Hydro Aluminium is a market leader in the production of aluminium tubes for heat exchangers in cars. | Hydro Aluminium - лидер на рынке производства алюминиевых труб для теплообменников в автомобилях. |
| However, BC Hydro reported its first loss, which was the beginning of the end for Bennett and the Social Credit Party. | Однако ВС Hydro сообщила о первых убытках, которые стали началом конца для Беннетта и его партии. |
| The women's qualification rounds at the 2015 World Artistic Gymnastics Championships took place on 23-24 October 2015 in The SSE Hydro in Glasgow. | Квалификация у женщин на Чемпионате мира по спортивной гимнастике 2015 года прошла с 23-24 октября 2015 года в Глазго (Великобритания) на The SSE Hydro. |
| In Italy, Enel owns companies that produce, distribute and resell electricity: 100% of Enel Produzione and, through it, 51% of ENergy Hydro Piave. | Италия В Италии Enel владеет следующими компаниями, производящими, распределяющими и перепродающими электричество: Всей Enel Produzione 49% Hydro Dolomiti Enel. |
| The Sheffield group were scheduled to perform at the Hydro venue in the city on Friday. | Эта шеффилдская группа должна была выступать на городской концертной площадке Hydro в пятницу. |
| A number of large-scale hydro developments in developing countries are multi-purpose: for electricity generation, irrigation, flood control and fishing. | Ряд крупных ГЭС в развивающихся странах имеют многоцелевое назначение: производство электроэнергии, ирригация, регулирование паводкового стока и рыболовство. |
| Large hydro and nuclear generation investment amounted to $44.1 billion according to International Energy Agency (IEA) 2005 figures. | По данным Международного энергетического агентства (МЭА), в 2005 году на инвестиции в крупные ГЭС и АЭС приходилось 44,1 млрд. долларов. |
| ČKD was formed in 1927 from the merger of two smaller companies, Českomoravská-Kolben (founded 1896, produced machinery for hydro dams) and Breitfeld-Daněk (founded 1854, produced machinery for mines and food industry). | ČKD была основана в 1927 г. благодаря слиянию двух маленьких компаний, Českomoravská-Kolben (основанной в 1896 г. и производившей оборудование для ГЭС) и Breitfeld-Daněk (основанной в 1854 г. и производившей технику для шахт и пищевой промышленности). |
| Serbia also makes use of geothermal and solar energy, currently 27% of Serbia's electricity comes from hydro while 4% comes from other renewables. | В настоящее время в Сербии 27% вырабатываемой электроэнергии поступает от ГЭС и только 4% - от других возобновляемых источников энергии. |
| The Tekeze Hydro Electric project constructed the highest double curve arch dam in Africa, topping the previous highest, in Lesotho. | Проект строительства ГЭС на реке Тэкэзе ставит целью сооружение самой высокой в Африке плотины с двойным изгибом, превышающей самую высокую в настоящий момент плотину в Лесото. |
| Africa has enormous potential for energy production from renewable sources - solar, hydro, wind, nuclear and geothermal. | Африка обладает огромным потенциалом для производства энергии из возобновляемых источников энергии - солнца, воды, ветра, ядерной и геотермальной энергии. |
| Thinking how much longer that hydro'd last if there weren't three of us on this boat. | Ты думаешь насколько бы тебе хватило воды, если нас не было трое на лодке. |
| First attempts to introduce renewable energy have been made in Central and Eastern Europe with biomass, micro hydro, wind and solar (mainly for heating water) energy. | В Центральной и Восточной Европе были предприняты первые попытки внедрить такие возобновляемые источники энергии, как биомасса, микрогидроэлектроэнергия, энергия ветра и солнечная энергия (главным образом, для нагрева воды). |
| Most hydro systems are "run-of-river" schemes, which means the main energy-carrying medium is the natural flow of water. | Большинство гидросистем используют энергию течения реки, и таким образом основной источник энергии для всех - естественный ток воды. |
| I'd be lucky to get half a hydro ration out of that. | С этим можно обеспечить только половину пресной воды, да и то - если повезёт. |
| That particular import was mostly produced by hydro and nuclear power in the countries of origin. | В странах, откуда импортировалась эта электроэнергия, она была произведена главным образом на гидроэлектростанциях и атомных электростанциях. |
| Total electric power generation at hydro plants varies between 15 and 17 billion kWh. | Общий объем производства электроэнергии на гидроэлектростанциях колеблется в пределах 15-17 млрд. Квт/ч. |
| Since most of the electricity was generated by hydro or thermo facilities running on oil or biofuels, this diversification policy would allow Brazil to use natural gas reserves as an input to its petrochemical industry. | Поскольку основная часть электроэнергии в стране вырабатывается на гидроэлектростанциях или тепловых электростанциях, использующих нефть или биотопливо, такая политика диверсификации позволит Бразилии использовать запасы природного газа в своей нефтехимической промышленности. |
| The most promising RES in Kyrgyzstan are solar and mini hydro energy. | Наиболее перспективными видами ВЭР в Кыргызстане являются солнечная энергия и энергия, получаемая на малых гидроэлектростанциях. |
| Currently, electricity generated from renewable energy sources (RES-E) represents more than 15% of the total electricity in the UNECE region, of which 90-95% is provided by hydropower plants (including large hydro projects). | В настоящее время на долю электроэнергии, вырабатываемой из возобновляемых источников энергии, приходится более 15% общего объема электроэнергии, производимого в регионе ЕЭК ООН, из которых 90-95% производится на гидроэлектростанциях (включая крупные гидроэлектростанции). |