I'm surprised you can find humor in this. |
Удивлена, что вы ещё можете шутить в подобной ситуации. |
I see your humor, does pity as always. |
Я смотрю, ты так и не научился шутить. |
Well, I mean, trials could use more humor, right? |
Ну, я имею ввиду, в судах стоит больше шутить, верно? |
That was my attempt at humor. |
Это я пытаюсь шутить. |
An attempt at humor, I suppose. |
Пытаетесь шутить, я полагаю. |
We humor him, discreetly. |
И шутить с ним надо потактичнее. |
Ask yourself whether this is the right moment for humor, Mr. Attwood. |
Хорошо подумайте, стоит ли вам шутить, мистер Аттвуд. |
I thought the toilet humor would get less funny with repetition. |
Я думал, что туалетный юмор надоест, если часто шутить на эту тему. |
The easiest thing to do with humor, and it's perfectly legitimate, is a friend makes fun of an enemy. |
Самое лёгкое, что можно делать с юмором, - и это полностью легально - это другу шутить над врагом. |
I won't humor myself that it was the chess analysis that drew attention, although I was a commentator for public television on the pivotal 13th game. |
Я не склонен шутить, говоря о том, что именно шахматный анализ привлек всеобщее внимание, хотя я был комментатором общественного телевидения в решающей 13-й партии. |
We can put in any sort of humor or parody that we want. |
Мы можем шутить над чем угодно, пародировать все, что захотим. |