Английский - русский
Перевод слова Humility

Перевод humility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смирение (примеров 72)
I prefer an attitude of humility corresponding to the weakness of our intellectual understanding of nature and of our own being. Я предпочитаю смирение, соответствующее слабости нашего интеллектуального осознания природы и нашего собственного бытия».
Humility, patience, kindness, charity. Смирение, терпение, доброта, милосердие.
He failed the test of humility. Он провалил тест на смирение.
So perhaps we could develop a strategy of change, which requires humility. Поэтому нам нужно выработать стратегию перемен, но для нее мы должны обрести смирение.
And in my business as an architect, it's unfortunate the word "humility" and the word "architect" have not appeared in the same paragraph since "The Fountainhead." Я архитектор, и могу сказать, что, к сожалению, слова «архитектор» и «смирение» не встречались вместе в пределах одного абзаца со времен романа «Источник».
Больше примеров...
Скромность (примеров 53)
He has all of the qualities required - tenacity, integrity, fair-mindedness, intelligence and humility. У него есть все нужные качества: упорство, честность, справедливость, понятливость и скромность.
Values - Integrity - We value honesty, humility, uprightness and personal responsibility. Ценности - порядочность, честность, скромность, справедливость и личная ответственность.
They do this with pride, of course, but also, and above all, with great seriousness and humility. Они делают это, разумеется, с гордостью, но в то же время и прежде всего, проявляя исключительную серьезность и скромность.
Where does this humility come from? Где ты нашёл эту скромность?
Since humility in a building is not antithetical to you... perhaps I can prevail on you to draw my father's house? скорее, можно назвать скромным, но, поскольку скромность здания не претит вам, быть может, я могла бы убедить вас нарисовать дом?
Больше примеров...
Смиренность (примеров 8)
He said that you were capable of a quite enchanting and well- deserved humility. Он сказал, что ты способен на совершенно очаровательную и вполне заслуженную смиренность.
Should I not go with him, Brother Prior, that the humility of our devotion may be doubled? Почему бы мне не пойти с Колумбанусом, брат приор, чтобы смиренность нашей молитвы удвоилась?
Genuine improvement required a measure of historical perspective and humility, political commitment, cultural sensitivity, resources and long-term effort in areas such as education, health care, poverty and hunger eradication, as well as institution-building and strengthening. Для подлинного улучшения положения необходимы определенная историческая перспектива и смиренность, политическая приверженность, культурная восприимчивость, ресурсы и долгосрочные усилия в таких областях, как образование, здравоохранение, искоренение бедности и голода, а также институциональное строительство и стабилизация.
Let us feel the humility and a sense of history of this moment. Давайте же проявим смиренность и осознаем историческую значимость этого момента.
False Casti humility does not suit you. Фальшивая смиренность тебе не идёт.
Больше примеров...
Смиренно (примеров 15)
I, therefore, accept with humility, the task assigned to me as President of this Conference by this distinguished assembly. Я смиренно принимаю возложенную на меня этим уважаемым собранием миссию выполнять обязанности Председателя данной Конференции.
With humility we acknowledge our failings and limitations. Мы смиренно признаем свои слабости и недостатки.
We are meeting today to commemorate this historic event, to look back with humility over 50 years and evaluate what has happened since then. Сегодня мы собрались для того, чтобы отметить это историческое событие, смиренно оглянуться на прошедшие 50 лет и оценить, что произошло с тех пор.
We do so with humility, knowing that there is more peace to keep and to build in the world today, and that we have acquired competence to offer to humanity. Мы делаем это смиренно, поскольку понимаем, что сегодня еще многое предстоит сделать для поддержания и строительства мира во всем мире, а также что мы накопили достаточный опыт и умения, чтобы внести свой вклад в общее дело человечества.
That should indicate the need for humility and for a careful and balanced appraisal of what was behind those crises. Из этого следует, что нужно смиренно взяться за тщательный и сбалансированный анализ подоплеки этих кризисов.
Больше примеров...
Покорность (примеров 8)
And if you lack anything as a therapist, it's humility. И если ты чувствуешь недостаток в чем-то как психотерапевт, это покорность.
Humility is such an overrated virtue. Жаль, покорность не в такой цене.
In this work, the woman's humility and reserved demeanour are conveyed through her fragile physique, lowered eyes and tightly grasped fingers. В этой работе покорность женщины передана через её хрупкое телосложение, опущенный взгляд, сжатые пальцы.
A loyal and capable subject of the crown, Peter earned the grudging respect of Louis XI through his demonstration of the Bourbon family's "meekness and humility". Будучи лояльным и умелым подданным короны, Пьер смог добиться невольного расположения короля Людовика XI, демонстрируя покорность и смиренность семейства Бурбонов.
And Michael kicked himself for a pose he thought would express humility to Sanjiv, the Altitude photographer. И Майкл мысленно ударил себя за позу которая, как ему казалось, выразит покорность Санджи фотографу "Высоты"
Больше примеров...
Сдержанность (примеров 8)
You seem to be acting with almost genuine modesty and humility. Твои скромность и сдержанность как-будто подлинные.
And humility because we are all human. А сдержанность - потому что все мы люди.
For fishermen, the only virtues are patience, tolerance and humility. Для рыбаков, главными качествами являются: терпение, скромность... и сдержанность.
You have to show humility. Вы должны проявить сдержанность.
You've got to have skepticism and humility. Нужно иметь скептицизм и сдержанность.
Больше примеров...