A humble piece of fabric, yet one that crystallizes an ideology. | Скромный кусок материи, олицетворяющий определенную идеологию. |
The big wave brought you to our humble luau. | Большая волна принесла вас на наш скромный пир. |
And you, humble IT guy, will rise to the occasion and help me save this city. | И ты, скромный айтишник, Вы не подведете и поможете мне спасти этот город. |
Even a humble assistant could do it. | Даже скромный помощник может это сделать. |
Part of our team can take pride in their humble contribution to that. | Часть нашего коллектива может отметить тот факт, что от сделал свой скромный вклад в этом. |
It is I, Gazeem, a humble thief. | Это... это я. Газим, смиренный вор. |
I am but a humble guest, but please permit me to raise a glass to what I think we all can agree is the most improbable yet consequential occasion. | Я просто смиренный гость, но позвольте мне поднять бокал за, думаю, все согласны, самое невероятное, но важное событие. |
Humble, devoted to family and home. | Смиренный, преданный семье и родному дому. |
Humble and pure, then He is worthy of becoming 'Brahman' | Смиренный и чистый, тогда он достоин того, чтобы стать Брахманом |
The sweet one, the humble one calls me a slanderer, Brothers! I swear I didn't put this food down here! | Поскольку смиренный раб обзывает меня клеветником, пред Господом клянусь, что я не клал эти яства. |
What does a humble AT say to the chief of the Imperial general staff? | Что может простой солдат сказать начальнику Имперского Генштаба? |
I am just a humble teacher. | Я всего лишь простой учитель. |
Remember, strong but humble. | Помни, сильный, но простой. |
Starting from humble beginnings and orphaned at an early age, Mr. Niyazov moved forcefully forward towards the leadership of his country, both before and following independence in 1991. | Будучи выходцем из простой и бедной семьи и став сиротой в раннем возрасте, г-н Ниязов упорно продвигался к руководству своей страной и успешно достиг его еще до обретения ею в 1991 году своей независимости, а затем успешно продолжал руководить ею. |
Incubated at 34 degrees this newly-born bee is likely to become a humble housekeeper, | Выращенная при температуре 34 градуса эта новорожденная пчела, вероятно, станет простой "домохозяйкой", |
Don't tell me how to do humble! | Не учи меня, как изображать скромность! |
Mr. Humble, all of a sudden? | С чего это ты вдруг стал мистер Скромность? |
Humble I can be! | Скромность мне по плечу! |
It read: Humble with the humble. | В ней писалось: «Скромность со скромностью. |
Come afternoon, I'll wax nostalgic about my humble beginnings as a junior executive, merrily sharing an anecdote that's both self-aggrandizing and self-deprecating. | К полудню добавлю немного ностальгии, рассказав историю, которая выставит меня в выгодном свете и подчеркнет мою скромность. |
The great Ferrante wishes to embarrass me, to humble me. | Великий Ферранте желает смутить меня, унизить. |
Does he seek to humble me with his newfound piety? | Думает унизить меня, своей новообретенной добродетелью? |
Does he seek to humble me with his newfound piety? | Неужто он стремится унизить меня своим новоявленым благочестием? |
Is it meant to humble me? | Ты хочешь унизить меня? |
To humble you more, brother. | Сильно унизить, братец. |
You suggest that I humble myself before Caiaphas? | Ты предлагаешь мне унижаться перед Каиафой? |
However, it soon becomes clear that her husband was caught cheating in cards, and Harita Ignatyevna is forced to humble herself in order to get money to send to her daughter. | Впрочем, вскоре выясняется, что её мужа поймали на шулерстве, и Харита Игнатьевна вынуждена унижаться, добывая деньги, чтобы послать их дочери. |
You will not humble yourself. | Ты не будешь унижаться. |
Following college, on June 10, 1968 he was hired as a Third Mate by Humble Oil and Refining Company, which later became Exxon Shipping Company. | 10 июля 1968 года, по окончанию колледжа, он поступил на работу третьим помощником в Humble Oil and Refining Company, впоследствии ставшей Exxon Shipping Company. |
HuniePop is available in two different versions, an uncensored version available via Humble Bundle and MangaGamer, and a censored version via Steam. | HuniePop распространяется в двух версиях: версия без цензуры (18+) доступна в Humble Bundle и через издателя MangaGamer (англ.)русск., цензурная версия (16+) доступна в магазине Steam. |
"Greatest" contains an interpolation from "Humble", written and performed by Kendrick Lamar and "Woke Up Like This", written and performed by Lil Uzi Vert and Playboi Carti. | Сэмплы «Greatest» содержит сэмплы из песни «Humble», написанной и исполненной Кендриком Ламаром и «Woke Up Like This», написанную и исполненную Lil Uzi Vert и Playboi Carti. |
Starbound was announced by Chucklefish director Finn Brice in February 2012, with a tiered, Kickstarter-style, pre-order opening via the Humble Store on 13 April 2013. | Starbound официально был анонсирован Tiyuri в феврале 2012, c многоуровневой, в стиле Kickstarter'а, системой предзаказа, открытой в Humble Store в 13 апреля 2013. |
In 2003, "Catch Me While I'm Sleeping" was issued as a promotional single in the U.S.; in the same period, a promo CD-R acetate of "Humble Neighborhoods" was made available in the UK. | В 2003 «Catch Me While I'm Sleeping» был выпущен в качестве промосингла в США, a промозапись «Humble Neighborhoods» была доступна в Великобритании. |
Humble, we do not draw the sort of beavers you're talking about. | Хамбл, мы не рисуем бобров, о которых ты говоришь. |
Humble, put that back. | Хамбл, верни его. |
Yes... still pending, and, sadly, D.J. Humble is no longer available on? | Ди-джей Хамбл, к глубокому сожалению, в этот день занят. |
I'm thinking about getting DJ Humble to spin at my party. | А если за музыку ди-джей Хамбл будет отвечать? |
Now, if you were watching BBC One on Saturday night, you would've seen Rolf Harris and Kate Humble - [shuddering] | Если вы посмотрите ВВС 1 в субботу вечером, вы увидите Рольфа Харриса и Кейт Хамбл |
You make me feel... truly humble. | Ваша весть вызвала во мне... искреннее смирение. |
But as Bob Hope put it, I feel very humble, but I think I have the strength of character to fight it. (Laughter) | Но как Боб Хоуп как-то сказал, я чувствую смирение, но во мне есть сила характера бороться с этим смирением. |
Remember Lizzie, "Humble and penitent." | Помни, Лиззи, "Смирение и покаяние". |
But you need to do something to humble yourself. | Ты должен показать своё смирение. |
"Humble and penitent." | "Смирение и покаяние". |