| Humanizing overall economic policy reforms is imperative for the creation of a genuinely caring society. | Для создания действительно гуманного общества настоятельно необходима гуманизация и реформа общеэкономической политики. |
| Reforming and humanizing the prison system | Реформа и гуманизация пенитенциарной системы |
| In order to disseminate expertise in teaching pupils about the law, an all-Ukrainian practical scientific conference is being prepared on the subject "Humanizing the educational process as a means of preventing juvenile crime". | Для распространения лучшего опыта правовоспитательной работы готовится всеукраинская научно-практическая конференция "Гуманизация учебно-воспитательного процесса как средство предупреждения нарушений среди несовершеннолетних". |
| Since 1998, the Criminal Code has been amended and supplemented on nine occasions, mainly with a view to humanizing the criminal law. | Начиная с 1998 года 9 раз вносились изменения и дополнения в Уголовный кодекс, основной целью которых являлась гуманизация уголовного закона. |