Английский - русский
Перевод слова Hugging

Перевод hugging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объятие (примеров 4)
Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви.
It's just like hugging, only wetter. Это как крепкое объятие, только более влажно.
While less common, hugging may be undertaken as part of a ritual or social act in certain social groups. Реже объятие выступает как часть ритуала инициации в тех или иных социальных группах.
You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... which became a written rule, about not hugging women in my office. Кажется, вам сейчас нужно объятие, но у меня есть неписанное правило которое недавно стало вполне так писанным, не обниматься с женщинами в моём офисе.
Больше примеров...
Обниматься (примеров 33)
When you're done hugging it out, Emma, I can use a little help here. Если ты закончила обниматься, Эмма, мне бы не помешала твоя помощь.
I like gin, and I'm not much for hugging. Мне нравится джин, и не нравится обниматься.
This custom of hugging and kissing. Эта традиция обниматься и целоваться...
Are we hugging or having a baby? Мы будем обниматься или рожать?
I always thought it was just an aversion to social hugging, but apparently it goes deeper than that. Я всегда считал это простым нежеланием обниматься с людьми но очевидно, это нечто гораздо более серьёзное.
Больше примеров...
Обнимает (примеров 22)
That is hugging you and has hair over his eyes. Он обнимает тебя и у него челка падает на глаза.
Because... she is buying a wedding dress and some guy is hugging her. Потому что... она покупает свадебное платье, а какой-то парень обнимает её.
Who is that white woman, and why is she hugging your boyfriend? Кто эта белая женщина, и почему она обнимает твоего парня?
That must be Reggie she's hugging. Должно быть она обнимает Реджи.
That fellow is hugging her. Этот парень ее обнимает.
Больше примеров...
Обнимать (примеров 24)
And stop hugging those sacks! И прекратите обнимать мешки!
I'm not hugging anybody. Я не собираюсь никого обнимать.
Jumping up and down and hugging me... давай прыгать, обнимать меня...
you stopped hugging me. Ты перестала меня обнимать!
Keep hugging me and take the baton. Продолжай обнимать меня и забери дубинку
Больше примеров...
Обнимал (примеров 15)
Mr. Butter Pecan was known for hugging men. Но мистер Орех Пекан известен тем, что обнимал мужчин.
Look, Gabi, before you go accusing me of being jealous and a liar, just go downstairs and ask Cam who he's hugging. Слушай, Габи, прежде чем ты снова скажешь, что я ревнивец или лжец, просто спустись вниз и спроси Кэма, кого он обнимал.
Why you hugging that lady? Кто была та женщина, которую ты обнимал?
Why were you hugging your therapist? Зачем ты обнимал психотерапевта?
Hugging o'malley because you slept? Ты поэтому обнимал О'Мэлли?
Больше примеров...
Обнимаешь (примеров 16)
I can feel you hugging me. Я чувствую, как ты меня обнимаешь.
Are you hugging me, or are we fighting? Ты обнимаешь меня или мы ссоримся?
Why are you hugging him for and not me? Почему ты обнимаешь его, а не меня?
Are you hugging me right now? Обнимаешь меня, что ли?
Hugging me like that'll make your old boyfriends jealous. Ты меня так обнимаешь, что все твои любимые мужчины ревновать начнут.
Больше примеров...
Обнимаются (примеров 13)
You know, pretty soon you're laughing and hugging. Ну, знаешь, потом все просто смеются и обнимаются.
In 1996, The Trolls are small creatures who live in an almost perpetual state of happiness, singing, dancing and hugging all day. Мультфильм повествует о троллях - маленьких существах, которые живут в почти бесконечном состоянии счастья, пения, танцев и обнимаются весь день.
Everybody gets together, and you start hurling insults at the one guy, and everybody's laughing, and everybody is hugging each other. Люди собираются вместе, начинают забрасывать кого-нибудь оскорблениями, и всем весело, и все обнимаются.
Why is everyone hugging today? Почему сегодня все обнимаются?
And they're hugging again. И они опять обнимаются.
Больше примеров...
Обнимаетесь (примеров 9)
I saw you guys hugging and crying. Я вижу вы, ребята, обнимаетесь и плачете.
I am trying to pull a 400-year-old dagger out of this nation's heart, and you two are hugging. Я пытаюсь вытащить четырехсотлетний кинжал из сердца этой нации, а вы обнимаетесь.
I can't film you doing the hugging move for 20 minutes. Не могу же я снимать, как вы 20 минут обнимаетесь.
Before I shot him, I was sitting in the truck, and I was watching you two touching and hugging and stuff. До этого, я сидел в грузовике, и наблюдал как вы касаетесь друг друга и обнимаетесь, и все такое.
Why are you guys hugging? Почему это вы обнимаетесь, ребята?
Больше примеров...
Обнимала (примеров 9)
I don't believe I remember my mother ever hugging me. Не могу поверить, я не помню, чтобы моя мама когда-либо обнимала меня.
Well, I saw her hugging and kissing her brother. Я видела, как она обнимала и целовала своего брата.
And hugging you so tight. И как я обнимала тебя так крепко...
You're always hugging him! Ты постоянно обнимала его!
That girl hugging' me? Эта девушка обнимала меня?
Больше примеров...
Обнимались (примеров 10)
They were hugging and kissing two days ago... Они обнимались и целовались 2 дня назад...
I saw you hugging her in front of our house! Я видела тебя с ней, как вы обнимались на пороге нашего дома.
All right, we're hugging. Ладно, по обнимались.
They were hugging by now. Они к этому времени уже обнимались.
Even in the shower, the farthest we ever get is hugging. Даже в душе, Самое личное что происходило между нами - мы однажды обнимались.
Больше примеров...
Обнимают (примеров 9)
Always hugging you, so affectionate. Всегда обнимают тебя, такие ласковые.
They're hugging him back! Они обнимают его в ответ!
The crowd would part at my feet, but now everyone is coming up to me and talking to me, hugging me. Народ расступался передо мной, но сейчас каждый подходит ко мне, говорят со мной, обнимают меня.
The Commandant and convict hugging like father and son! Начальник и гефтпинг обнимают друг друга как отец с сыном.
I hope that didn't ruin everyone's mood... I remember the South American people, the normal people - they have this culture of hugging and kissing, it's very charming... я надеюсь, что это не разрушало всеобщее настроение... я помню южноамериканских людей, нормальные люди - у них в традиции обниматься и целоваться, это очень очаровательно... они обнимают вас все время, это не означает ничего особенного
Больше примеров...
Обнимашек (примеров 5)
It's not a place for hugging, I'm sorry. Тут не место для обнимашек, прости.
Hold it, honey, no hugging yet. Стой дорогая, без обнимашек
Who won the hugging contest? Кто выиграл конкурс обнимашек?
That might be enough hugging. Может уже достаточно обнимашек.
There was a lot of touching and hugging and body glitter, just too early in the morning. Слишком много прикосновений, обнимашек, блёсок, и слишком рано утром.
Больше примеров...
Обнимая (примеров 5)
hugging my ice bucket, watching my life leaving, обнимая ведерко со льдом и наблюдал, как уходит моя жизнь.
But the truth... I would like to pass my last ones minutes hugging Alicia. Но честно говоря я хотел бы провести свои последние пару минут, обнимая Алисию.
Later Bart goes home and remembers the good times he had with Nelson while hugging a "Nelson vest" he had received (referencing to Brokeback Mountain). Позже, Барт возвращается домой и вспоминает хорошие времена, которые у него были с Нельсоном, обнимая «жилет Нельсона», который он получил (ссылаясь на Горбатую гору).
Whenever I fell off my pony, Jenny was always there hugging me, kissing me, wiping away my tears with a red spotted handkerchief. Когда бы я не свалилась с пони, Дженни всегда была рядом, обнимая меня, целуя меня и вытирая мне слезы своим красным платочком в горошек.
Hugging the child, he responded, Обнимая ребенка, он ответил:
Больше примеров...
Обнимаю (примеров 22)
I, too, am hugging them in spirit. В душе я тоже обнимаю их.
Is it weird that I'm hugging you like this? Не выглядит странным, что я тебя обнимаю вот так?
I'm hugging myself. Я сама себя обнимаю.
"Kissing you, hugging you, kissing you, hugging you"? "Целую, обнимаю, целую, обнимаю"?
And I don't think of it as playing so much as hugging Я не играю на нём, а обнимаю его.
Больше примеров...
Обнимаемся (примеров 5)
I'm really excited that everybody's back, and we're just hugging our friends. Я по-настоящему рад, что все вернулись, и мы просто обнимаемся со своими друзьями.
Now we're hugging because he's alive. И теперь мы обнимаемся потому что он жив.
Well, listen, since we're all hugging here, Ну, уж коли мы тут все обнимаемся,
Get a picture of us hugging! Сфотографируй, как мы обнимаемся!
Being with you every day Hugging in the night Каждый день с тобой... обнимаемся ночь напролёт.
Больше примеров...