Английский - русский
Перевод слова Hugging

Перевод hugging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объятие (примеров 4)
Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви.
It's just like hugging, only wetter. Это как крепкое объятие, только более влажно.
While less common, hugging may be undertaken as part of a ritual or social act in certain social groups. Реже объятие выступает как часть ритуала инициации в тех или иных социальных группах.
You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... which became a written rule, about not hugging women in my office. Кажется, вам сейчас нужно объятие, но у меня есть неписанное правило которое недавно стало вполне так писанным, не обниматься с женщинами в моём офисе.
Больше примеров...
Обниматься (примеров 33)
Why don't you like hugging, Doctor? Почему ты не любишь обниматься, Доктор?
You could say that there is a certain amount of hugging in that profession. Ну, скажем, в этой профессии... приходится слишком много обниматься.
well, hugging every once In a while is okay, I think. Ну, я думаю, обниматься время от времени стоит.
Jack. Now I know I'm new to this group and everything, ...but isn't this the place where everybody starts jumping up and down and hugging each other? Джек, я конечно понимаю, что я новенький в вашей компании и всё такое, но разве вы сейчас не должны прыгать от радости и обниматься?
Not hugging you, Philip. Я не буду с тобой обниматься, Филип.
Больше примеров...
Обнимает (примеров 22)
Today Yaguine and Fodé's parents are present at the ceremony, and Chiara, deeply moved, is hugging them. Сегодня родители Ягине и Фоде присутствуют на церемонии, и глубоко взволнованная Кьяра обнимает их.
An Indian film star hugging a Pakistani cricketer because they'd won in Kolkata. Индийская кинозвезда обнимает пакистанского игрока, потому что они выиграли в Калькутте.
Teacher Jang is hugging my wife, twirling in circles! Учитель Джан обнимает мою жену во время танца.
I told gigi to stay away from marvin, And the next thing i know, She's hugging him in the parking lot. Я сказала ДжиДжи держаться подальше от Марвина, и следующее, что я узнаю, она обнимает его на парковке.
Sam saw your dad hugging a lady At the mall last night. Сэм видел, как твой отец обнимает какую-то женщину в торговом центре.
Больше примеров...
Обнимать (примеров 24)
I went out to get a terry cloth robe and there was this crowd and I asked them where Nordstrom's was and then the next thing I know, they dyed my thumb and an old lady who smelled like cumin wouldn't stop hugging me! Я вышел за махровым халатом, там была куча народу, я спросил их, где найти магазин, не успел оглянуться, как они намазали мне палец зелёным, и какая-то старушка, пахнущая тмином, начала меня обнимать.
It's like hugging a sofa. Это как обнимать софу.
Keep hugging me and take the baton. Продолжай обнимать меня и забери дубинку
I'm not hugging you. Я не буду тебя обнимать.
And she stares at him for a minute and then looks over to see past him, and of course, hears these three guys across the room all hugging each other and just weeping, weeping with merriment. Минуту она пристально посмотрит на него, потом отведет глаза, посмотрит мимо и, конечно, услышит этих трех парней в другом конце комнаты, они будут обнимать друг друга и буквально рыдать от смеха.
Больше примеров...
Обнимал (примеров 15)
But I happen to see Cam hugging another women in the lobby and he even said he loved her. Только я видел, как Кэм обнимал в коридоре другую девушку и даже сказал, что любит её.
What are you thinking about when you're off hugging her in a bowling alley parking lot? О чем ты думал, когда обнимал ее на парковке боулинга?
Why you hugging that lady? Кто была та женщина, которую ты обнимал?
Why were you hugging your therapist? Зачем ты обнимал психотерапевта?
why the hell was pasty-face hugging me and mumbling something about tibet? Почему, черт возьми, он обнимал меня и бормотал что-то о Тибете?
Больше примеров...
Обнимаешь (примеров 16)
It's like you're hugging me all day. Обожаю ее. Будто ты меня обнимаешь.
I hope you're hugging me because you're excited about being an aunt. Я надеюсь ты обнимаешь меня потому что ты взволнована возможностью быть тетей.
Are you hugging me right now? Обнимаешь меня, что ли?
So why were you hugging him? Тогда почему ты его обнимаешь?
Hugging me like that'll make your old boyfriends jealous. Ты меня так обнимаешь, что все твои любимые мужчины ревновать начнут.
Больше примеров...
Обнимаются (примеров 13)
You know, pretty soon you're laughing and hugging. Ну, знаешь, потом все просто смеются и обнимаются.
In 1996, The Trolls are small creatures who live in an almost perpetual state of happiness, singing, dancing and hugging all day. Мультфильм повествует о троллях - маленьких существах, которые живут в почти бесконечном состоянии счастья, пения, танцев и обнимаются весь день.
Okay, why is everybody hugging all the time around here? Почему здесь всё время обнимаются?
And they're hugging again. И они опять обнимаются.
Pretending to be someone else, hugging all these kids. Строят из себя не пойми кого, обнимаются с детишками.
Больше примеров...
Обнимаетесь (примеров 9)
I saw you guys hugging and crying. Я вижу вы, ребята, обнимаетесь и плачете.
I am trying to pull a 400-year-old dagger out of this nation's heart, and you two are hugging. Я пытаюсь вытащить четырехсотлетний кинжал из сердца этой нации, а вы обнимаетесь.
I can't film you doing the hugging move for 20 minutes. Не могу же я снимать, как вы 20 минут обнимаетесь.
Listen, if you guys are hugging, keep doing that. Слушайте, если вы, ребята, обнимаетесь, продолжайте это делать.
Why are you guys hugging? Почему это вы обнимаетесь, ребята?
Больше примеров...
Обнимала (примеров 9)
I saw you hugging that Second Salem boy. Я видел, как ты обнимала того мальчика, Второго Салемца.
I don't believe I remember my mother ever hugging me. Не могу поверить, я не помню, чтобы моя мама когда-либо обнимала меня.
She was clutching her phone like she was hugging it, the way she used to hold her little stuffed animals. Она сжимала свой телефон, как будто обнимала, как обнимала свои мягкие игрушки
And hugging you so tight. И как я обнимала тебя так крепко...
That girl hugging' me? Эта девушка обнимала меня?
Больше примеров...
Обнимались (примеров 10)
You know, everybody was hugging and crying all around us. Вокруг нас все обнимались и плакали.
I saw you hugging her in front of our house! Я видела тебя с ней, как вы обнимались на пороге нашего дома.
Even in the shower, the farthest we ever get is hugging. Даже в душе, Самое личное что происходило между нами - мы однажды обнимались.
Actually, if you don't mind, we were halfway through hugging. Вообще-то, мы тут как раз обнимались.
On that day, everyone was hugging each other, getting emotional and making promises Тот день, когда все обнимались, радовались и давали обещания.
Больше примеров...
Обнимают (примеров 9)
Ninety percent just hugging their kids, not making a sound, just like they did before. Девяносто процентов просто обнимают своих детей, не издавая ни звука, как это было и до этого.
They're hugging him back! Они обнимают его в ответ!
The crowd would part at my feet, but now everyone is coming up to me and talking to me, hugging me. Народ расступался передо мной, но сейчас каждый подходит ко мне, говорят со мной, обнимают меня.
It can introduce you to dancing, to a different way of being, to sharing a communal spirit, blokes hugging blokes, things being nice and simple, but it can also do your head in. Он заставляет тебя танцевать, меняя представление твоего окружения, разделяя общественный дух, парни обнимают парней, вещи кажутся милыми и простыми, но он так же может прикончить Вашу голову.
The Commandant and convict hugging like father and son! Начальник и гефтпинг обнимают друг друга как отец с сыном.
Больше примеров...
Обнимашек (примеров 5)
It's not a place for hugging, I'm sorry. Тут не место для обнимашек, прости.
Hold it, honey, no hugging yet. Стой дорогая, без обнимашек
Who won the hugging contest? Кто выиграл конкурс обнимашек?
That might be enough hugging. Может уже достаточно обнимашек.
There was a lot of touching and hugging and body glitter, just too early in the morning. Слишком много прикосновений, обнимашек, блёсок, и слишком рано утром.
Больше примеров...
Обнимая (примеров 5)
hugging my ice bucket, watching my life leaving, обнимая ведерко со льдом и наблюдал, как уходит моя жизнь.
But the truth... I would like to pass my last ones minutes hugging Alicia. Но честно говоря я хотел бы провести свои последние пару минут, обнимая Алисию.
Later Bart goes home and remembers the good times he had with Nelson while hugging a "Nelson vest" he had received (referencing to Brokeback Mountain). Позже, Барт возвращается домой и вспоминает хорошие времена, которые у него были с Нельсоном, обнимая «жилет Нельсона», который он получил (ссылаясь на Горбатую гору).
Whenever I fell off my pony, Jenny was always there hugging me, kissing me, wiping away my tears with a red spotted handkerchief. Когда бы я не свалилась с пони, Дженни всегда была рядом, обнимая меня, целуя меня и вытирая мне слезы своим красным платочком в горошек.
Hugging the child, he responded, Обнимая ребенка, он ответил:
Больше примеров...
Обнимаю (примеров 22)
I, too, am hugging them in spirit. В душе я тоже обнимаю их.
I'm hugging the little boy in that movie. Я обнимаю того маленького мальчика на кассете.
In fact, in my mind, I am hugging you, and also, I'm telling the plumbers that there's no water pressure in rooms 10, 12, and 15. На самом деле, в мыслях, я обнимаю тебя, а также, я говорю сантехникам, что в комнатах 10, 12 и 15 нет напора воды.
I'm not hugging you. Я обнимаю не вас.
I've been hugging him in secret. Я его обнимаю втайне.
Больше примеров...
Обнимаемся (примеров 5)
I'm really excited that everybody's back, and we're just hugging our friends. Я по-настоящему рад, что все вернулись, и мы просто обнимаемся со своими друзьями.
Now we're hugging because he's alive. И теперь мы обнимаемся потому что он жив.
Well, listen, since we're all hugging here, Ну, уж коли мы тут все обнимаемся,
Get a picture of us hugging! Сфотографируй, как мы обнимаемся!
Being with you every day Hugging in the night Каждый день с тобой... обнимаемся ночь напролёт.
Больше примеров...