Английский - русский
Перевод слова Hugging

Перевод hugging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объятие (примеров 4)
Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви.
It's just like hugging, only wetter. Это как крепкое объятие, только более влажно.
While less common, hugging may be undertaken as part of a ritual or social act in certain social groups. Реже объятие выступает как часть ритуала инициации в тех или иных социальных группах.
You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... which became a written rule, about not hugging women in my office. Кажется, вам сейчас нужно объятие, но у меня есть неписанное правило которое недавно стало вполне так писанным, не обниматься с женщинами в моём офисе.
Больше примеров...
Обниматься (примеров 33)
And you'll see that at the end of dinner we will end up hugging. Вот увидишь, в конце ужина мы уже будем обниматься.
Some Western culture commentators advise avoiding hugs at work to prevent uncomfortable moments, especially with people who dislike hugging. Некоторые западные культурные исследователи советуют избегать объятий на работе, чтобы предотвратить неприятные моменты, особенно с людьми, которые не любят обниматься.
Is it okay if we stop hugging? Ничего, если мы прекратим обниматься?
And I'm sure for most couples it means hugging and crying and whatever, but Janet was a rowdy girl. Я уверен, что для многих пар Ссориться - значит обниматься и плакать и что-либо ещё, но Джанет была не такой.
I'm not hugging you. Я не собираюсь обниматься с тобой.
Больше примеров...
Обнимает (примеров 22)
A night sky means, Hiro is warmly hugging me. Ночное небо значит, что Хиро крепко обнимает меня.
He's basically hugging a hand grenade. Он по существу обнимает ручную гранату.
Teacher Jang is hugging my wife, twirling in circles! Учитель Джан обнимает мою жену во время танца.
Why is Bill hugging Pete? Почему Билл обнимает Пита?
Sam saw your dad hugging a lady At the mall last night. Сэм видел, как твой отец обнимает какую-то женщину в торговом центре.
Больше примеров...
Обнимать (примеров 24)
I went out to get a terry cloth robe and there was this crowd and I asked them where Nordstrom's was and then the next thing I know, they dyed my thumb and an old lady who smelled like cumin wouldn't stop hugging me! Я вышел за махровым халатом, там была куча народу, я спросил их, где найти магазин, не успел оглянуться, как они намазали мне палец зелёным, и какая-то старушка, пахнущая тмином, начала меня обнимать.
And stop hugging those sacks! И прекратите обнимать мешки!
I'm sorry about that guy Galecky not hugging you from behind in the water on a motorized thing... Мне жаль, что этот парень Галеки не будет тебя обнимать сзади в воде на этой моторной штуке...
She is stronger than she looks and has a habit of hugging people so hard she slams them into walls. Она сильнее, чем выглядит, и имеет привычку обнимать людей так сильно, что прижимает их к стене, обычно делает так во время встречи с новыми людьми.
I'm not hugging you. Я не буду обнимать тебя.
Больше примеров...
Обнимал (примеров 15)
He was hugging her when we got there. Он обнимал ее, когда мы подошли.
He spent the whole ride hugging me for dear life. Он всю поездку обнимал меня до потери сознания.
Look, Gabi, before you go accusing me of being jealous and a liar, just go downstairs and ask Cam who he's hugging. Слушай, Габи, прежде чем ты снова скажешь, что я ревнивец или лжец, просто спустись вниз и спроси Кэма, кого он обнимал.
Why you hugging that lady? Кто была та женщина, которую ты обнимал?
I saw you hugging her! Я видела, как ты обнимал её!
Больше примеров...
Обнимаешь (примеров 16)
I hope you're hugging me because you're excited about being an aunt. Я надеюсь ты обнимаешь меня потому что ты взволнована возможностью быть тетей.
Are you hugging me, or are we fighting? Ты обнимаешь меня или мы ссоримся?
Don't hug her like when I'm hugging your sister. Не надо её так прижимать, словно сестру обнимаешь.
Are you hugging me right now? Обнимаешь меня, что ли?
Why aren't you hugging me back? Почему ты меня не обнимаешь?
Больше примеров...
Обнимаются (примеров 13)
You know, pretty soon you're laughing and hugging. Ну, знаешь, потом все просто смеются и обнимаются.
In 1996, The Trolls are small creatures who live in an almost perpetual state of happiness, singing, dancing and hugging all day. Мультфильм повествует о троллях - маленьких существах, которые живут в почти бесконечном состоянии счастья, пения, танцев и обнимаются весь день.
Okay, why is everybody hugging all the time around here? Ладно, почему тут все всё время обнимаются?
Now, as they're hugging, I come down on a parachute and I go, What are you guys doing here? В то время, как они обнимаются, я спускаюсь на парашуте и такая: Что вы тут делаете, ребята?
Everybody gets together, and you start hurling insults at the one guy, and everybody's laughing, and everybody is hugging each other. Люди собираются вместе, начинают забрасывать кого-нибудь оскорблениями, и всем весело, и все обнимаются.
Больше примеров...
Обнимаетесь (примеров 9)
I am trying to pull a 400-year-old dagger out of this nation's heart, and you two are hugging. Я пытаюсь вытащить четырехсотлетний кинжал из сердца этой нации, а вы обнимаетесь.
Listen, if you guys are hugging, keep doing that. Слушайте, если вы, ребята, обнимаетесь, продолжайте это делать.
And tonight, when you're hugging your pillow, remember, I'm with her. И помните, что ночью вы с подушкой обнимаетесь, а я с ней.
Before I shot him, I was sitting in the truck, and I was watching you two touching and hugging and stuff. До этого, я сидел в грузовике, и наблюдал как вы касаетесь друг друга и обнимаетесь, и все такое.
Are you guys hugging? Вы что, обнимаетесь?
Больше примеров...
Обнимала (примеров 9)
From hugging her dead husband in a fit of grief. Потому что обнимала своего мертвого мужа в приступе горя.
I don't believe I remember my mother ever hugging me. Не могу поверить, я не помню, чтобы моя мама когда-либо обнимала меня.
I was hugging and even kissing Victor. Я обнимала и даже целовала Виктора.
You're always hugging him! Ты постоянно обнимала его!
That girl hugging' me? Эта девушка обнимала меня?
Больше примеров...
Обнимались (примеров 10)
You know, everybody was hugging and crying all around us. Вокруг нас все обнимались и плакали.
They were hugging and kissing two days ago... Они обнимались и целовались 2 дня назад...
Even in the shower, the farthest we ever get is hugging. Даже в душе, Самое личное что происходило между нами - мы однажды обнимались.
Actually, if you don't mind, we were halfway through hugging. Вообще-то, мы тут как раз обнимались.
On that day, everyone was hugging each other, getting emotional and making promises Тот день, когда все обнимались, радовались и давали обещания.
Больше примеров...
Обнимают (примеров 9)
Ninety percent just hugging their kids, not making a sound, just like they did before. Девяносто процентов просто обнимают своих детей, не издавая ни звука, как это было и до этого.
The crowd would part at my feet, but now everyone is coming up to me and talking to me, hugging me. Народ расступался передо мной, но сейчас каждый подходит ко мне, говорят со мной, обнимают меня.
The Commandant and convict hugging like father and son! Начальник и гефтпинг обнимают друг друга как отец с сыном.
I hope that didn't ruin everyone's mood... I remember the South American people, the normal people - they have this culture of hugging and kissing, it's very charming... я надеюсь, что это не разрушало всеобщее настроение... я помню южноамериканских людей, нормальные люди - у них в традиции обниматься и целоваться, это очень очаровательно... они обнимают вас все время, это не означает ничего особенного
Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви.
Больше примеров...
Обнимашек (примеров 5)
It's not a place for hugging, I'm sorry. Тут не место для обнимашек, прости.
Hold it, honey, no hugging yet. Стой дорогая, без обнимашек
Who won the hugging contest? Кто выиграл конкурс обнимашек?
That might be enough hugging. Может уже достаточно обнимашек.
There was a lot of touching and hugging and body glitter, just too early in the morning. Слишком много прикосновений, обнимашек, блёсок, и слишком рано утром.
Больше примеров...
Обнимая (примеров 5)
hugging my ice bucket, watching my life leaving, обнимая ведерко со льдом и наблюдал, как уходит моя жизнь.
But the truth... I would like to pass my last ones minutes hugging Alicia. Но честно говоря я хотел бы провести свои последние пару минут, обнимая Алисию.
Later Bart goes home and remembers the good times he had with Nelson while hugging a "Nelson vest" he had received (referencing to Brokeback Mountain). Позже, Барт возвращается домой и вспоминает хорошие времена, которые у него были с Нельсоном, обнимая «жилет Нельсона», который он получил (ссылаясь на Горбатую гору).
Whenever I fell off my pony, Jenny was always there hugging me, kissing me, wiping away my tears with a red spotted handkerchief. Когда бы я не свалилась с пони, Дженни всегда была рядом, обнимая меня, целуя меня и вытирая мне слезы своим красным платочком в горошек.
Hugging the child, he responded, Обнимая ребенка, он ответил:
Больше примеров...
Обнимаю (примеров 22)
I'm hugging the little boy in that movie. Я обнимаю того маленького мальчика на кассете.
And an hour or two later, if I saw her, she'd come over to me and she'd say, "Bryan, do you still feel me hugging you?" Час или два спустя, если я снова её видел, она спрашивала: «Брайан, ты ещё чувствуешь, что я тебя обнимаю
I'm not hugging you. Я не обнимаю тебя.
I'm hugging you, aren't I? Неужели я правда тебя обнимаю?
And I don't think of it as playing so much as hugging Я не играю на нём, а обнимаю его.
Больше примеров...
Обнимаемся (примеров 5)
I'm really excited that everybody's back, and we're just hugging our friends. Я по-настоящему рад, что все вернулись, и мы просто обнимаемся со своими друзьями.
Now we're hugging because he's alive. И теперь мы обнимаемся потому что он жив.
Well, listen, since we're all hugging here, Ну, уж коли мы тут все обнимаемся,
Get a picture of us hugging! Сфотографируй, как мы обнимаемся!
Being with you every day Hugging in the night Каждый день с тобой... обнимаемся ночь напролёт.
Больше примеров...