Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. | Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви. |
It's just like hugging, only wetter. | Это как крепкое объятие, только более влажно. |
While less common, hugging may be undertaken as part of a ritual or social act in certain social groups. | Реже объятие выступает как часть ритуала инициации в тех или иных социальных группах. |
You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... which became a written rule, about not hugging women in my office. | Кажется, вам сейчас нужно объятие, но у меня есть неписанное правило которое недавно стало вполне так писанным, не обниматься с женщинами в моём офисе. |
And you'll see that at the end of dinner we will end up hugging. | Вот увидишь, в конце ужина мы уже будем обниматься. |
Some Western culture commentators advise avoiding hugs at work to prevent uncomfortable moments, especially with people who dislike hugging. | Некоторые западные культурные исследователи советуют избегать объятий на работе, чтобы предотвратить неприятные моменты, особенно с людьми, которые не любят обниматься. |
Is it okay if we stop hugging? | Ничего, если мы прекратим обниматься? |
And I'm sure for most couples it means hugging and crying and whatever, but Janet was a rowdy girl. | Я уверен, что для многих пар Ссориться - значит обниматься и плакать и что-либо ещё, но Джанет была не такой. |
I'm not hugging you. | Я не собираюсь обниматься с тобой. |
A night sky means, Hiro is warmly hugging me. | Ночное небо значит, что Хиро крепко обнимает меня. |
He's basically hugging a hand grenade. | Он по существу обнимает ручную гранату. |
Teacher Jang is hugging my wife, twirling in circles! | Учитель Джан обнимает мою жену во время танца. |
Why is Bill hugging Pete? | Почему Билл обнимает Пита? |
Sam saw your dad hugging a lady At the mall last night. | Сэм видел, как твой отец обнимает какую-то женщину в торговом центре. |
I went out to get a terry cloth robe and there was this crowd and I asked them where Nordstrom's was and then the next thing I know, they dyed my thumb and an old lady who smelled like cumin wouldn't stop hugging me! | Я вышел за махровым халатом, там была куча народу, я спросил их, где найти магазин, не успел оглянуться, как они намазали мне палец зелёным, и какая-то старушка, пахнущая тмином, начала меня обнимать. |
And stop hugging those sacks! | И прекратите обнимать мешки! |
I'm sorry about that guy Galecky not hugging you from behind in the water on a motorized thing... | Мне жаль, что этот парень Галеки не будет тебя обнимать сзади в воде на этой моторной штуке... |
She is stronger than she looks and has a habit of hugging people so hard she slams them into walls. | Она сильнее, чем выглядит, и имеет привычку обнимать людей так сильно, что прижимает их к стене, обычно делает так во время встречи с новыми людьми. |
I'm not hugging you. | Я не буду обнимать тебя. |
He was hugging her when we got there. | Он обнимал ее, когда мы подошли. |
He spent the whole ride hugging me for dear life. | Он всю поездку обнимал меня до потери сознания. |
Look, Gabi, before you go accusing me of being jealous and a liar, just go downstairs and ask Cam who he's hugging. | Слушай, Габи, прежде чем ты снова скажешь, что я ревнивец или лжец, просто спустись вниз и спроси Кэма, кого он обнимал. |
Why you hugging that lady? | Кто была та женщина, которую ты обнимал? |
I saw you hugging her! | Я видела, как ты обнимал её! |
I hope you're hugging me because you're excited about being an aunt. | Я надеюсь ты обнимаешь меня потому что ты взволнована возможностью быть тетей. |
Are you hugging me, or are we fighting? | Ты обнимаешь меня или мы ссоримся? |
Don't hug her like when I'm hugging your sister. | Не надо её так прижимать, словно сестру обнимаешь. |
Are you hugging me right now? | Обнимаешь меня, что ли? |
Why aren't you hugging me back? | Почему ты меня не обнимаешь? |
You know, pretty soon you're laughing and hugging. | Ну, знаешь, потом все просто смеются и обнимаются. |
In 1996, The Trolls are small creatures who live in an almost perpetual state of happiness, singing, dancing and hugging all day. | Мультфильм повествует о троллях - маленьких существах, которые живут в почти бесконечном состоянии счастья, пения, танцев и обнимаются весь день. |
Okay, why is everybody hugging all the time around here? | Ладно, почему тут все всё время обнимаются? |
Now, as they're hugging, I come down on a parachute and I go, What are you guys doing here? | В то время, как они обнимаются, я спускаюсь на парашуте и такая: Что вы тут делаете, ребята? |
Everybody gets together, and you start hurling insults at the one guy, and everybody's laughing, and everybody is hugging each other. | Люди собираются вместе, начинают забрасывать кого-нибудь оскорблениями, и всем весело, и все обнимаются. |
I am trying to pull a 400-year-old dagger out of this nation's heart, and you two are hugging. | Я пытаюсь вытащить четырехсотлетний кинжал из сердца этой нации, а вы обнимаетесь. |
Listen, if you guys are hugging, keep doing that. | Слушайте, если вы, ребята, обнимаетесь, продолжайте это делать. |
And tonight, when you're hugging your pillow, remember, I'm with her. | И помните, что ночью вы с подушкой обнимаетесь, а я с ней. |
Before I shot him, I was sitting in the truck, and I was watching you two touching and hugging and stuff. | До этого, я сидел в грузовике, и наблюдал как вы касаетесь друг друга и обнимаетесь, и все такое. |
Are you guys hugging? | Вы что, обнимаетесь? |
From hugging her dead husband in a fit of grief. | Потому что обнимала своего мертвого мужа в приступе горя. |
I don't believe I remember my mother ever hugging me. | Не могу поверить, я не помню, чтобы моя мама когда-либо обнимала меня. |
I was hugging and even kissing Victor. | Я обнимала и даже целовала Виктора. |
You're always hugging him! | Ты постоянно обнимала его! |
That girl hugging' me? | Эта девушка обнимала меня? |
You know, everybody was hugging and crying all around us. | Вокруг нас все обнимались и плакали. |
They were hugging and kissing two days ago... | Они обнимались и целовались 2 дня назад... |
Even in the shower, the farthest we ever get is hugging. | Даже в душе, Самое личное что происходило между нами - мы однажды обнимались. |
Actually, if you don't mind, we were halfway through hugging. | Вообще-то, мы тут как раз обнимались. |
On that day, everyone was hugging each other, getting emotional and making promises | Тот день, когда все обнимались, радовались и давали обещания. |
Ninety percent just hugging their kids, not making a sound, just like they did before. | Девяносто процентов просто обнимают своих детей, не издавая ни звука, как это было и до этого. |
The crowd would part at my feet, but now everyone is coming up to me and talking to me, hugging me. | Народ расступался передо мной, но сейчас каждый подходит ко мне, говорят со мной, обнимают меня. |
The Commandant and convict hugging like father and son! | Начальник и гефтпинг обнимают друг друга как отец с сыном. |
I hope that didn't ruin everyone's mood... I remember the South American people, the normal people - they have this culture of hugging and kissing, it's very charming... | я надеюсь, что это не разрушало всеобщее настроение... я помню южноамериканских людей, нормальные люди - у них в традиции обниматься и целоваться, это очень очаровательно... они обнимают вас все время, это не означает ничего особенного |
Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. | Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви. |
It's not a place for hugging, I'm sorry. | Тут не место для обнимашек, прости. |
Hold it, honey, no hugging yet. | Стой дорогая, без обнимашек |
Who won the hugging contest? | Кто выиграл конкурс обнимашек? |
That might be enough hugging. | Может уже достаточно обнимашек. |
There was a lot of touching and hugging and body glitter, just too early in the morning. | Слишком много прикосновений, обнимашек, блёсок, и слишком рано утром. |
hugging my ice bucket, watching my life leaving, | обнимая ведерко со льдом и наблюдал, как уходит моя жизнь. |
But the truth... I would like to pass my last ones minutes hugging Alicia. | Но честно говоря я хотел бы провести свои последние пару минут, обнимая Алисию. |
Later Bart goes home and remembers the good times he had with Nelson while hugging a "Nelson vest" he had received (referencing to Brokeback Mountain). | Позже, Барт возвращается домой и вспоминает хорошие времена, которые у него были с Нельсоном, обнимая «жилет Нельсона», который он получил (ссылаясь на Горбатую гору). |
Whenever I fell off my pony, Jenny was always there hugging me, kissing me, wiping away my tears with a red spotted handkerchief. | Когда бы я не свалилась с пони, Дженни всегда была рядом, обнимая меня, целуя меня и вытирая мне слезы своим красным платочком в горошек. |
Hugging the child, he responded, | Обнимая ребенка, он ответил: |
I'm hugging the little boy in that movie. | Я обнимаю того маленького мальчика на кассете. |
And an hour or two later, if I saw her, she'd come over to me and she'd say, "Bryan, do you still feel me hugging you?" | Час или два спустя, если я снова её видел, она спрашивала: «Брайан, ты ещё чувствуешь, что я тебя обнимаю?» |
I'm not hugging you. | Я не обнимаю тебя. |
I'm hugging you, aren't I? | Неужели я правда тебя обнимаю? |
And I don't think of it as playing so much as hugging | Я не играю на нём, а обнимаю его. |
I'm really excited that everybody's back, and we're just hugging our friends. | Я по-настоящему рад, что все вернулись, и мы просто обнимаемся со своими друзьями. |
Now we're hugging because he's alive. | И теперь мы обнимаемся потому что он жив. |
Well, listen, since we're all hugging here, | Ну, уж коли мы тут все обнимаемся, |
Get a picture of us hugging! | Сфотографируй, как мы обнимаемся! |
Being with you every day Hugging in the night | Каждый день с тобой... обнимаемся ночь напролёт. |