Английский - русский
Перевод слова Hugging

Перевод hugging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объятие (примеров 4)
Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви.
It's just like hugging, only wetter. Это как крепкое объятие, только более влажно.
While less common, hugging may be undertaken as part of a ritual or social act in certain social groups. Реже объятие выступает как часть ритуала инициации в тех или иных социальных группах.
You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... which became a written rule, about not hugging women in my office. Кажется, вам сейчас нужно объятие, но у меня есть неписанное правило которое недавно стало вполне так писанным, не обниматься с женщинами в моём офисе.
Больше примеров...
Обниматься (примеров 33)
I... I don't think that I'm a hugging person now. Я... я не думаю, что Я обниматься человек сейчас.
Well, first off, as a general rule, no hugging. Ну, во-первых, как правило, не обниматься.
But hugging is so nice and comfortable. Обниматься - это так приятно и удобно
This custom of hugging and kissing. Эта традиция обниматься и целоваться...
Not hugging you, Philip. Я не буду с тобой обниматься, Филип.
Больше примеров...
Обнимает (примеров 22)
After hugging her, Ruby gets her job back and turns down Emma's job offer. После она обнимает её, Руби получает возможность вернуться на работу и увольняется с работы Эммы.
I told gigi to stay away from marvin, And the next thing i know, She's hugging him in the parking lot. Я сказала ДжиДжи держаться подальше от Марвина, и следующее, что я узнаю, она обнимает его на парковке.
No, he's just hugging me gently. Он просто... нежно меня обнимает!
Who is that white woman, and why is she hugging your boyfriend? Кто эта белая женщина, и почему она обнимает твоего парня?
Who's he hugging? А кого он обнимает?
Больше примеров...
Обнимать (примеров 24)
I love hugging you, Mommy. Я люблю обнимать тебя, мамочка.
I went out to get a terry cloth robe and there was this crowd and I asked them where Nordstrom's was and then the next thing I know, they dyed my thumb and an old lady who smelled like cumin wouldn't stop hugging me! Я вышел за махровым халатом, там была куча народу, я спросил их, где найти магазин, не успел оглянуться, как они намазали мне палец зелёным, и какая-то старушка, пахнущая тмином, начала меня обнимать.
Would you stop hugging me? Только перестань меня обнимать.
I'm not hugging you. Я тебя не буду обнимать.
Are you going tree hugging or bulldozer hugging? Ты будешь обнимать дерево или бульдозер?
Больше примеров...
Обнимал (примеров 15)
He was hugging her when we got there. Он обнимал ее, когда мы подошли.
What are you thinking about when you're off hugging her in a bowling alley parking lot? О чем ты думал, когда обнимал ее на парковке боулинга?
Why you hugging that lady? Кто была та женщина, которую ты обнимал?
Snwa't hugging bunnies, but... Не обнимал кроликов, но...
Why were you hugging your therapist? Зачем ты обнимал психотерапевта?
Больше примеров...
Обнимаешь (примеров 16)
I can feel you hugging me. Я чувствую, как ты меня обнимаешь.
I hope you're hugging me because you're excited about being an aunt. Я надеюсь ты обнимаешь меня потому что ты взволнована возможностью быть тетей.
Why you hugging him for and not me. Почему его ты обнимаешь, а меня нет?
Don't hug her like when I'm hugging your sister. Не надо её так прижимать, словно сестру обнимаешь.
Hugging me like that'll make your old boyfriends jealous. Ты меня так обнимаешь, что все твои любимые мужчины ревновать начнут.
Больше примеров...
Обнимаются (примеров 13)
Everybody gets together, and you start hurling insults at the one guy, and everybody's laughing, and everybody is hugging each other. Люди собираются вместе, начинают забрасывать кого-нибудь оскорблениями, и всем весело, и все обнимаются.
They are hugging and kissing. Они обнимаются и целуются.
Why is everyone hugging today? Почему сегодня все обнимаются?
And they're hugging again. И они опять обнимаются.
After an earthquake, you see people pulling other people out of broken-down buildings, people hugging and junk, because they saw a little girl's shoe in the road and no little girl around. После землетрясения ты видишь, как одни люди вытаскивают других из под обломков разрушенных зданий, люди обнимаются и всё такое, потому что они увидели одиноко валявшуюся на дороге туфельку маленькой девочки, а саму девочку нет.
Больше примеров...
Обнимаетесь (примеров 9)
I saw you guys hugging and crying. Я вижу вы, ребята, обнимаетесь и плачете.
Listen, if you guys are hugging, keep doing that. Слушайте, если вы, ребята, обнимаетесь, продолжайте это делать.
Before I shot him, I was sitting in the truck, and I was watching you two touching and hugging and stuff. До этого, я сидел в грузовике, и наблюдал как вы касаетесь друг друга и обнимаетесь, и все такое.
Why are you guys hugging? Почему это вы обнимаетесь, ребята?
Are you guys hugging? Вы что, обнимаетесь?
Больше примеров...
Обнимала (примеров 9)
From hugging her dead husband in a fit of grief. Потому что обнимала своего мертвого мужа в приступе горя.
I don't believe I remember my mother ever hugging me. Не могу поверить, я не помню, чтобы моя мама когда-либо обнимала меня.
Well, I saw her hugging and kissing her brother. Я видела, как она обнимала и целовала своего брата.
And hugging you so tight. И как я обнимала тебя так крепко...
You're always hugging him! Ты постоянно обнимала его!
Больше примеров...
Обнимались (примеров 10)
You know, everybody was hugging and crying all around us. Вокруг нас все обнимались и плакали.
So... When Morning was hugging you today... Так... когда вы с Монинг обнимались...
I saw you hugging her in front of our house! Я видела тебя с ней, как вы обнимались на пороге нашего дома.
All right, we're hugging. Ладно, по обнимались.
Even in the shower, the farthest we ever get is hugging. Даже в душе, Самое личное что происходило между нами - мы однажды обнимались.
Больше примеров...
Обнимают (примеров 9)
And now they're hugging me back. А теперь они тоже обнимают меня. О, да.
The crowd would part at my feet, but now everyone is coming up to me and talking to me, hugging me. Народ расступался передо мной, но сейчас каждый подходит ко мне, говорят со мной, обнимают меня.
It can introduce you to dancing, to a different way of being, to sharing a communal spirit, blokes hugging blokes, things being nice and simple, but it can also do your head in. Он заставляет тебя танцевать, меняя представление твоего окружения, разделяя общественный дух, парни обнимают парней, вещи кажутся милыми и простыми, но он так же может прикончить Вашу голову.
I hope that didn't ruin everyone's mood... I remember the South American people, the normal people - they have this culture of hugging and kissing, it's very charming... я надеюсь, что это не разрушало всеобщее настроение... я помню южноамериканских людей, нормальные люди - у них в традиции обниматься и целоваться, это очень очаровательно... они обнимают вас все время, это не означает ничего особенного
Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви.
Больше примеров...
Обнимашек (примеров 5)
It's not a place for hugging, I'm sorry. Тут не место для обнимашек, прости.
Hold it, honey, no hugging yet. Стой дорогая, без обнимашек
Who won the hugging contest? Кто выиграл конкурс обнимашек?
That might be enough hugging. Может уже достаточно обнимашек.
There was a lot of touching and hugging and body glitter, just too early in the morning. Слишком много прикосновений, обнимашек, блёсок, и слишком рано утром.
Больше примеров...
Обнимая (примеров 5)
hugging my ice bucket, watching my life leaving, обнимая ведерко со льдом и наблюдал, как уходит моя жизнь.
But the truth... I would like to pass my last ones minutes hugging Alicia. Но честно говоря я хотел бы провести свои последние пару минут, обнимая Алисию.
Later Bart goes home and remembers the good times he had with Nelson while hugging a "Nelson vest" he had received (referencing to Brokeback Mountain). Позже, Барт возвращается домой и вспоминает хорошие времена, которые у него были с Нельсоном, обнимая «жилет Нельсона», который он получил (ссылаясь на Горбатую гору).
Whenever I fell off my pony, Jenny was always there hugging me, kissing me, wiping away my tears with a red spotted handkerchief. Когда бы я не свалилась с пони, Дженни всегда была рядом, обнимая меня, целуя меня и вытирая мне слезы своим красным платочком в горошек.
Hugging the child, he responded, Обнимая ребенка, он ответил:
Больше примеров...
Обнимаю (примеров 22)
And now I'm hugging the most beautiful mom of the world. Я обнимаю, самую замечательную, маму на свете.
In fact, in my mind, I am hugging you, and also, I'm telling the plumbers that there's no water pressure in rooms 10, 12, and 15. На самом деле, в мыслях, я обнимаю тебя, а также, я говорю сантехникам, что в комнатах 10, 12 и 15 нет напора воды.
It's like hugging fresh cookies. Как будто обнимаю свежее печенье.
I'm... - I'm hugging everybody. Я же всех обнимаю.
And an hour or two later, if I saw her, she'd come over to me and she'd say, "Bryan, do you still feel me hugging you?" Час или два спустя, если я снова её видел, она спрашивала: «Брайан, ты ещё чувствуешь, что я тебя обнимаю
Больше примеров...
Обнимаемся (примеров 5)
I'm really excited that everybody's back, and we're just hugging our friends. Я по-настоящему рад, что все вернулись, и мы просто обнимаемся со своими друзьями.
Now we're hugging because he's alive. И теперь мы обнимаемся потому что он жив.
Well, listen, since we're all hugging here, Ну, уж коли мы тут все обнимаемся,
Get a picture of us hugging! Сфотографируй, как мы обнимаемся!
Being with you every day Hugging in the night Каждый день с тобой... обнимаемся ночь напролёт.
Больше примеров...