| Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. | Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви. |
| It's just like hugging, only wetter. | Это как крепкое объятие, только более влажно. |
| While less common, hugging may be undertaken as part of a ritual or social act in certain social groups. | Реже объятие выступает как часть ритуала инициации в тех или иных социальных группах. |
| You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... which became a written rule, about not hugging women in my office. | Кажется, вам сейчас нужно объятие, но у меня есть неписанное правило которое недавно стало вполне так писанным, не обниматься с женщинами в моём офисе. |
| And I'm sure for most couples it means hugging and crying and whatever, but Janet was a rowdy girl. | Я уверен, что для многих пар Ссориться - значит обниматься и плакать и что-либо ещё, но Джанет была не такой. |
| OK, so we're not doing hugging, I get that now. | Понятно, обниматься мы не будем! |
| Jack. Now I know I'm new to this group and everything, ...but isn't this the place where everybody starts jumping up and down and hugging each other? | Джек, я конечно понимаю, что я новенький в вашей компании и всё такое, но разве вы сейчас не должны прыгать от радости и обниматься? |
| Does the law preclude employees hugging each other? | Закон запрещает сотрудникам обниматься при встрече или расставании? |
| I... I don't think that I'm a hugging person now. | Не думаю, что я сейчас из тех, кто любит обниматься. |
| Today Yaguine and Fodé's parents are present at the ceremony, and Chiara, deeply moved, is hugging them. | Сегодня родители Ягине и Фоде присутствуют на церемонии, и глубоко взволнованная Кьяра обнимает их. |
| After hugging her, Ruby gets her job back and turns down Emma's job offer. | После она обнимает её, Руби получает возможность вернуться на работу и увольняется с работы Эммы. |
| He's basically hugging a hand grenade. | Он по существу обнимает ручную гранату. |
| Who is that white woman, and why is she hugging your boyfriend? | Кто эта белая женщина, и почему она обнимает твоего парня? |
| And thinking lam arrested, but Mr. Bill is hugging me and crying. | Но мистер Билл Обнимает меня и плачет. |
| Jumping up and down and hugging me... | давай прыгать, обнимать меня... |
| She is stronger than she looks and has a habit of hugging people so hard she slams them into walls. | Она сильнее, чем выглядит, и имеет привычку обнимать людей так сильно, что прижимает их к стене, обычно делает так во время встречи с новыми людьми. |
| I'm not hugging you. | Я не буду обнимать тебя. |
| I'm not hugging you. | Я тебя не буду обнимать. |
| Are you going tree hugging or bulldozer hugging? | Ты будешь обнимать дерево или бульдозер? |
| He was hugging her when we got there. | Он обнимал ее, когда мы подошли. |
| 'Cause that woman that you were hugging on the street last night. | Из-за той женщины, что ты обнимал на улице прошлой ночью. |
| He spent the whole ride hugging me for dear life. | Он всю поездку обнимал меня до потери сознания. |
| I've been hugging strangers to practice for this moment. | Я обнимал незнакомцев, готовясь к этому моменту. |
| Why you hugging that lady? | Кто была та женщина, которую ты обнимал? |
| I hope you're hugging me because you're excited about being an aunt. | Я надеюсь ты обнимаешь меня потому что ты взволнована возможностью быть тетей. |
| Are you hugging the door right now? | Ты обнимаешь дверь сейчас? |
| Are you hugging me right now? | Обнимаешь меня, что ли? |
| So why were you hugging him? | Тогда почему ты его обнимаешь? |
| Why aren't you hugging me back? | Почему ты меня не обнимаешь? |
| Okay, why is everybody hugging all the time around here? | Ладно, почему тут все всё время обнимаются? |
| Everybody gets together, and you start hurling insults at the one guy, and everybody's laughing, and everybody is hugging each other. | Люди собираются вместе, начинают забрасывать кого-нибудь оскорблениями, и всем весело, и все обнимаются. |
| Why is everyone hugging today? | Почему сегодня все обнимаются? |
| After an earthquake, you see people pulling other people out of broken-down buildings, people hugging and junk, because they saw a little girl's shoe in the road and no little girl around. | После землетрясения ты видишь, как одни люди вытаскивают других из под обломков разрушенных зданий, люди обнимаются и всё такое, потому что они увидели одиноко валявшуюся на дороге туфельку маленькой девочки, а саму девочку нет. |
| We'll never be a hugging family, will we? | Мы ведь никогда не будем такой семьёй, где обнимаются? |
| I saw you guys hugging and crying. | Я вижу вы, ребята, обнимаетесь и плачете. |
| I am trying to pull a 400-year-old dagger out of this nation's heart, and you two are hugging. | Я пытаюсь вытащить четырехсотлетний кинжал из сердца этой нации, а вы обнимаетесь. |
| I can't film you doing the hugging move for 20 minutes. | Не могу же я снимать, как вы 20 минут обнимаетесь. |
| Listen, if you guys are hugging, keep doing that. | Слушайте, если вы, ребята, обнимаетесь, продолжайте это делать. |
| And... why are we hugging? | И... почему вы обнимаетесь? |
| I saw you hugging that Second Salem boy. | Я видел, как ты обнимала того мальчика, Второго Салемца. |
| From hugging her dead husband in a fit of grief. | Потому что обнимала своего мертвого мужа в приступе горя. |
| I don't believe I remember my mother ever hugging me. | Не могу поверить, я не помню, чтобы моя мама когда-либо обнимала меня. |
| Well, I saw her hugging and kissing her brother. | Я видела, как она обнимала и целовала своего брата. |
| She was clutching her phone like she was hugging it, the way she used to hold her little stuffed animals. | Она сжимала свой телефон, как будто обнимала, как обнимала свои мягкие игрушки |
| You know, everybody was hugging and crying all around us. | Вокруг нас все обнимались и плакали. |
| I don't think they're even hugging. | Я даже думаю, что они не обнимались. |
| So... When Morning was hugging you today... | Так... когда вы с Монинг обнимались... |
| I saw you hugging her in front of our house! | Я видела тебя с ней, как вы обнимались на пороге нашего дома. |
| Even in the shower, the farthest we ever get is hugging. | Даже в душе, Самое личное что происходило между нами - мы однажды обнимались. |
| And now they're hugging me back. | А теперь они тоже обнимают меня. О, да. |
| Always hugging you, so affectionate. | Всегда обнимают тебя, такие ласковые. |
| Ninety percent just hugging their kids, not making a sound, just like they did before. | Девяносто процентов просто обнимают своих детей, не издавая ни звука, как это было и до этого. |
| The Commandant and convict hugging like father and son! | Начальник и гефтпинг обнимают друг друга как отец с сыном. |
| Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. | Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви. |
| It's not a place for hugging, I'm sorry. | Тут не место для обнимашек, прости. |
| Hold it, honey, no hugging yet. | Стой дорогая, без обнимашек |
| Who won the hugging contest? | Кто выиграл конкурс обнимашек? |
| That might be enough hugging. | Может уже достаточно обнимашек. |
| There was a lot of touching and hugging and body glitter, just too early in the morning. | Слишком много прикосновений, обнимашек, блёсок, и слишком рано утром. |
| hugging my ice bucket, watching my life leaving, | обнимая ведерко со льдом и наблюдал, как уходит моя жизнь. |
| But the truth... I would like to pass my last ones minutes hugging Alicia. | Но честно говоря я хотел бы провести свои последние пару минут, обнимая Алисию. |
| Later Bart goes home and remembers the good times he had with Nelson while hugging a "Nelson vest" he had received (referencing to Brokeback Mountain). | Позже, Барт возвращается домой и вспоминает хорошие времена, которые у него были с Нельсоном, обнимая «жилет Нельсона», который он получил (ссылаясь на Горбатую гору). |
| Whenever I fell off my pony, Jenny was always there hugging me, kissing me, wiping away my tears with a red spotted handkerchief. | Когда бы я не свалилась с пони, Дженни всегда была рядом, обнимая меня, целуя меня и вытирая мне слезы своим красным платочком в горошек. |
| Hugging the child, he responded, | Обнимая ребенка, он ответил: |
| And now I'm hugging the most beautiful mom of the world. | Я обнимаю, самую замечательную, маму на свете. |
| Maybe nobody even saw the part where I was hugging it? | Может, никто не видел ту часть, где я обнимаю ее? |
| I can't smoke, I can't drink, and every morning I'm hugging porcelain. | Не могу курить, не могу пить. и каждое утро я обнимаю унитаз. |
| In fact, in my mind, I am hugging you, and also, I'm telling the plumbers that there's no water pressure in rooms 10, 12, and 15. | На самом деле, в мыслях, я обнимаю тебя, а также, я говорю сантехникам, что в комнатах 10, 12 и 15 нет напора воды. |
| I've been hugging him in secret. | Я его обнимаю втайне. |
| I'm really excited that everybody's back, and we're just hugging our friends. | Я по-настоящему рад, что все вернулись, и мы просто обнимаемся со своими друзьями. |
| Now we're hugging because he's alive. | И теперь мы обнимаемся потому что он жив. |
| Well, listen, since we're all hugging here, | Ну, уж коли мы тут все обнимаемся, |
| Get a picture of us hugging! | Сфотографируй, как мы обнимаемся! |
| Being with you every day Hugging in the night | Каждый день с тобой... обнимаемся ночь напролёт. |