Английский - русский
Перевод слова Hugging

Перевод hugging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объятие (примеров 4)
Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви.
It's just like hugging, only wetter. Это как крепкое объятие, только более влажно.
While less common, hugging may be undertaken as part of a ritual or social act in certain social groups. Реже объятие выступает как часть ритуала инициации в тех или иных социальных группах.
You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... which became a written rule, about not hugging women in my office. Кажется, вам сейчас нужно объятие, но у меня есть неписанное правило которое недавно стало вполне так писанным, не обниматься с женщинами в моём офисе.
Больше примеров...
Обниматься (примеров 33)
Then they went off hugging each other happily. Затем они с удовольствием стали обниматься друг с другом.
Well, first off, as a general rule, no hugging. Ну, во-первых, как правило, не обниматься.
well, hugging every once In a while is okay, I think. Ну, я думаю, обниматься время от времени стоит.
I hope that didn't ruin everyone's mood... I remember the South American people, the normal people - they have this culture of hugging and kissing, it's very charming... я надеюсь, что это не разрушало всеобщее настроение... я помню южноамериканских людей, нормальные люди - у них в традиции обниматься и целоваться, это очень очаровательно... они обнимают вас все время, это не означает ничего особенного
You can do all your crying and hugging down the hall. Плакать и обниматься будете в другом конце коридора.
Больше примеров...
Обнимает (примеров 22)
Because... she is buying a wedding dress and some guy is hugging her. Потому что... она покупает свадебное платье, а какой-то парень обнимает её.
Teacher Jang is hugging my wife, twirling in circles! Учитель Джан обнимает мою жену во время танца.
Who is that white woman, and why is she hugging your boyfriend? Кто эта белая женщина, и почему она обнимает твоего парня?
That must be Reggie she's hugging. Должно быть она обнимает Реджи.
Who's he hugging? А кого он обнимает?
Больше примеров...
Обнимать (примеров 24)
So, I'll respect that boundary and I won't keep hugging you. И я буду соблюдать границу и перестану обнимать тебя.
No! Come on, I want her to start hugging me. Ну же, я хочу, что бы она начала обнимать меня.
Stop hugging her, son. Прекрати обнимать ее, парень.
I'm not hugging you. Я не буду обнимать тебя.
And she stares at him for a minute and then looks over to see past him, and of course, hears these three guys across the room all hugging each other and just weeping, weeping with merriment. Минуту она пристально посмотрит на него, потом отведет глаза, посмотрит мимо и, конечно, услышит этих трех парней в другом конце комнаты, они будут обнимать друг друга и буквально рыдать от смеха.
Больше примеров...
Обнимал (примеров 15)
He was hugging her when we got there. Он обнимал ее, когда мы подошли.
Mr. Butter Pecan was known for hugging men. Но мистер Орех Пекан известен тем, что обнимал мужчин.
I've been hugging strangers to practice for this moment. Я обнимал незнакомцев, готовясь к этому моменту.
But I happen to see Cam hugging another women in the lobby and he even said he loved her. Только я видел, как Кэм обнимал в коридоре другую девушку и даже сказал, что любит её.
Look, Gabi, before you go accusing me of being jealous and a liar, just go downstairs and ask Cam who he's hugging. Слушай, Габи, прежде чем ты снова скажешь, что я ревнивец или лжец, просто спустись вниз и спроси Кэма, кого он обнимал.
Больше примеров...
Обнимаешь (примеров 16)
It's like you're hugging me all day. Обожаю ее. Будто ты меня обнимаешь.
I can feel you hugging me. Я чувствую, как ты меня обнимаешь.
Don't hug her like when I'm hugging your sister. Не надо её так прижимать, словно сестру обнимаешь.
You're hugging me too tight. Ты слишком сильно обнимаешь.
Are you hugging the door right now? Ты сейчас обнимаешь дверь?
Больше примеров...
Обнимаются (примеров 13)
You know, pretty soon you're laughing and hugging. Ну, знаешь, потом все просто смеются и обнимаются.
In 1996, The Trolls are small creatures who live in an almost perpetual state of happiness, singing, dancing and hugging all day. Мультфильм повествует о троллях - маленьких существах, которые живут в почти бесконечном состоянии счастья, пения, танцев и обнимаются весь день.
They are hugging and kissing. Они обнимаются и целуются.
Why is everyone hugging today? Почему сегодня все обнимаются?
And they're hugging again. И они опять обнимаются.
Больше примеров...
Обнимаетесь (примеров 9)
Listen, if you guys are hugging, keep doing that. Слушайте, если вы, ребята, обнимаетесь, продолжайте это делать.
And tonight, when you're hugging your pillow, remember, I'm with her. И помните, что ночью вы с подушкой обнимаетесь, а я с ней.
Before I shot him, I was sitting in the truck, and I was watching you two touching and hugging and stuff. До этого, я сидел в грузовике, и наблюдал как вы касаетесь друг друга и обнимаетесь, и все такое.
And... why are we hugging? И... почему вы обнимаетесь?
Are you guys hugging? Вы что, обнимаетесь?
Больше примеров...
Обнимала (примеров 9)
I saw you hugging that Second Salem boy. Я видел, как ты обнимала того мальчика, Второго Салемца.
From hugging her dead husband in a fit of grief. Потому что обнимала своего мертвого мужа в приступе горя.
I don't believe I remember my mother ever hugging me. Не могу поверить, я не помню, чтобы моя мама когда-либо обнимала меня.
She was clutching her phone like she was hugging it, the way she used to hold her little stuffed animals. Она сжимала свой телефон, как будто обнимала, как обнимала свои мягкие игрушки
That girl hugging' me? Эта девушка обнимала меня?
Больше примеров...
Обнимались (примеров 10)
They were hugging and kissing two days ago... Они обнимались и целовались 2 дня назад...
So... When Morning was hugging you today... Так... когда вы с Монинг обнимались...
I saw you hugging her in front of our house! Я видела тебя с ней, как вы обнимались на пороге нашего дома.
They were hugging by now. Они к этому времени уже обнимались.
On that day, everyone was hugging each other, getting emotional and making promises Тот день, когда все обнимались, радовались и давали обещания.
Больше примеров...
Обнимают (примеров 9)
Ninety percent just hugging their kids, not making a sound, just like they did before. Девяносто процентов просто обнимают своих детей, не издавая ни звука, как это было и до этого.
They're hugging him back! Они обнимают его в ответ!
The Commandant and convict hugging like father and son! Начальник и гефтпинг обнимают друг друга как отец с сыном.
I hope that didn't ruin everyone's mood... I remember the South American people, the normal people - they have this culture of hugging and kissing, it's very charming... я надеюсь, что это не разрушало всеобщее настроение... я помню южноамериканских людей, нормальные люди - у них в традиции обниматься и целоваться, это очень очаровательно... они обнимают вас все время, это не означает ничего особенного
Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви.
Больше примеров...
Обнимашек (примеров 5)
It's not a place for hugging, I'm sorry. Тут не место для обнимашек, прости.
Hold it, honey, no hugging yet. Стой дорогая, без обнимашек
Who won the hugging contest? Кто выиграл конкурс обнимашек?
That might be enough hugging. Может уже достаточно обнимашек.
There was a lot of touching and hugging and body glitter, just too early in the morning. Слишком много прикосновений, обнимашек, блёсок, и слишком рано утром.
Больше примеров...
Обнимая (примеров 5)
hugging my ice bucket, watching my life leaving, обнимая ведерко со льдом и наблюдал, как уходит моя жизнь.
But the truth... I would like to pass my last ones minutes hugging Alicia. Но честно говоря я хотел бы провести свои последние пару минут, обнимая Алисию.
Later Bart goes home and remembers the good times he had with Nelson while hugging a "Nelson vest" he had received (referencing to Brokeback Mountain). Позже, Барт возвращается домой и вспоминает хорошие времена, которые у него были с Нельсоном, обнимая «жилет Нельсона», который он получил (ссылаясь на Горбатую гору).
Whenever I fell off my pony, Jenny was always there hugging me, kissing me, wiping away my tears with a red spotted handkerchief. Когда бы я не свалилась с пони, Дженни всегда была рядом, обнимая меня, целуя меня и вытирая мне слезы своим красным платочком в горошек.
Hugging the child, he responded, Обнимая ребенка, он ответил:
Больше примеров...
Обнимаю (примеров 22)
I'm... - I'm hugging everybody. Я же всех обнимаю.
I'm hugging myself. Я сама себя обнимаю.
I've been hugging him in secret. Я его обнимаю втайне.
I'm hugging you, aren't I? Неужели я правда тебя обнимаю?
And an hour or two later, if I saw her, she'd come over to me and she'd say, "Bryan, do you still feel me hugging you?" Час или два спустя, если я снова её видел, она спрашивала: «Брайан, ты ещё чувствуешь, что я тебя обнимаю
Больше примеров...
Обнимаемся (примеров 5)
I'm really excited that everybody's back, and we're just hugging our friends. Я по-настоящему рад, что все вернулись, и мы просто обнимаемся со своими друзьями.
Now we're hugging because he's alive. И теперь мы обнимаемся потому что он жив.
Well, listen, since we're all hugging here, Ну, уж коли мы тут все обнимаемся,
Get a picture of us hugging! Сфотографируй, как мы обнимаемся!
Being with you every day Hugging in the night Каждый день с тобой... обнимаемся ночь напролёт.
Больше примеров...