| Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. | Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви. |
| It's just like hugging, only wetter. | Это как крепкое объятие, только более влажно. |
| While less common, hugging may be undertaken as part of a ritual or social act in certain social groups. | Реже объятие выступает как часть ритуала инициации в тех или иных социальных группах. |
| You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... which became a written rule, about not hugging women in my office. | Кажется, вам сейчас нужно объятие, но у меня есть неписанное правило которое недавно стало вполне так писанным, не обниматься с женщинами в моём офисе. |
| Then they went off hugging each other happily. | Затем они с удовольствием стали обниматься друг с другом. |
| I'm against the hugging, please... | Я против обниматься, пожалуйста... |
| I always thought it was just an aversion to social hugging, but apparently it goes deeper than that. | Я всегда считал это простым нежеланием обниматься с людьми но очевидно, это нечто гораздо более серьёзное. |
| I... I don't think that I'm a hugging person now. | Не думаю, что я сейчас из тех, кто любит обниматься. |
| You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... which became a written rule, about not hugging women in my office. | Кажется, вам сейчас нужно объятие, но у меня есть неписанное правило которое недавно стало вполне так писанным, не обниматься с женщинами в моём офисе. |
| Well, they gave the monkeys two dummy parents... one for feeding and one for hugging. | Ну, они дают обезьянам двух манекенов-родителей... один кормит, другой обнимает. |
| Leonard, look. Sheldon's hugging me. | Леонард, смотри, Шелдон обнимает меня. |
| An immense feeling of joy and happiness embraced Louise, but great was the surprise of the surrounding soldiers, watching the Prussian Ulan, sobbing, hugging and kissing a Russian Lancer in the middle of a Parisian street. | Огромное чувство радости и счастья охватили Луизу, но большим было также удивление окружающих солдат, наблюдавших, как прусский улан, рыдая, обнимает и целует русского улана посреди парижской улицы. |
| Feel him hugging me back. | Чувствовал бы, что он обнимает меня тоже. |
| Why is Bill hugging Pete? | Почему Билл обнимает Пита? |
| Well, I'm not Wally, you stopped hugging me, and I don't wear a size 11 shoe. | Так, я не Уолли, ты прекратила меня обнимать, и у меня не 44 размер обуви. |
| It's like hugging a sofa. | Это как обнимать софу. |
| And stop hugging those sacks! | И прекратите обнимать мешки! |
| Keep hugging me and take the baton. | Продолжай обнимать меня и забери дубинку |
| I'm sorry about that guy Galecky not hugging you from behind in the water on a motorized thing... | Мне жаль, что этот парень Галеки не будет тебя обнимать сзади в воде на этой моторной штуке... |
| He spent the whole ride hugging me for dear life. | Он всю поездку обнимал меня до потери сознания. |
| What are you thinking about when you're off hugging her in a bowling alley parking lot? | О чем ты думал, когда обнимал ее на парковке боулинга? |
| Why you hugging that lady? | Кто была та женщина, которую ты обнимал? |
| Snwa't hugging bunnies, but... | Не обнимал кроликов, но... |
| I was hugging her as a friend, okay? | Я обнимал ее как друг. |
| It's like you're hugging me all day. | Обожаю ее. Будто ты меня обнимаешь. |
| I can feel you hugging me. | Я чувствую, как ты меня обнимаешь. |
| Are you hugging me, or are we fighting? | Ты обнимаешь меня или мы ссоримся? |
| Are you hugging the door right now? | Ты сейчас обнимаешь дверь? |
| So why were you hugging him? | Тогда почему ты его обнимаешь? |
| Everybody gets together, and you start hurling insults at the one guy, and everybody's laughing, and everybody is hugging each other. | Люди собираются вместе, начинают забрасывать кого-нибудь оскорблениями, и всем весело, и все обнимаются. |
| Why is everyone hugging today? | Почему сегодня все обнимаются? |
| Okay, why is everybody hugging all the time around here? | Почему здесь всё время обнимаются? |
| After an earthquake, you see people pulling other people out of broken-down buildings, people hugging and junk, because they saw a little girl's shoe in the road and no little girl around. | После землетрясения ты видишь, как одни люди вытаскивают других из под обломков разрушенных зданий, люди обнимаются и всё такое, потому что они увидели одиноко валявшуюся на дороге туфельку маленькой девочки, а саму девочку нет. |
| We'll never be a hugging family, will we? | Мы ведь никогда не будем такой семьёй, где обнимаются? |
| I saw you guys hugging and crying. | Я вижу вы, ребята, обнимаетесь и плачете. |
| And tonight, when you're hugging your pillow, remember, I'm with her. | И помните, что ночью вы с подушкой обнимаетесь, а я с ней. |
| Before I shot him, I was sitting in the truck, and I was watching you two touching and hugging and stuff. | До этого, я сидел в грузовике, и наблюдал как вы касаетесь друг друга и обнимаетесь, и все такое. |
| And... why are we hugging? | И... почему вы обнимаетесь? |
| Why are you guys hugging? | Почему это вы обнимаетесь, ребята? |
| I saw you hugging that Second Salem boy. | Я видел, как ты обнимала того мальчика, Второго Салемца. |
| From hugging her dead husband in a fit of grief. | Потому что обнимала своего мертвого мужа в приступе горя. |
| I don't believe I remember my mother ever hugging me. | Не могу поверить, я не помню, чтобы моя мама когда-либо обнимала меня. |
| She was clutching her phone like she was hugging it, the way she used to hold her little stuffed animals. | Она сжимала свой телефон, как будто обнимала, как обнимала свои мягкие игрушки |
| And hugging you so tight. | И как я обнимала тебя так крепко... |
| I don't think they're even hugging. | Я даже думаю, что они не обнимались. |
| I saw you hugging her in front of our house! | Я видела тебя с ней, как вы обнимались на пороге нашего дома. |
| They were hugging by now. | Они к этому времени уже обнимались. |
| Even in the shower, the farthest we ever get is hugging. | Даже в душе, Самое личное что происходило между нами - мы однажды обнимались. |
| Actually, if you don't mind, we were halfway through hugging. | Вообще-то, мы тут как раз обнимались. |
| And now they're hugging me back. | А теперь они тоже обнимают меня. О, да. |
| Ninety percent just hugging their kids, not making a sound, just like they did before. | Девяносто процентов просто обнимают своих детей, не издавая ни звука, как это было и до этого. |
| It can introduce you to dancing, to a different way of being, to sharing a communal spirit, blokes hugging blokes, things being nice and simple, but it can also do your head in. | Он заставляет тебя танцевать, меняя представление твоего окружения, разделяя общественный дух, парни обнимают парней, вещи кажутся милыми и простыми, но он так же может прикончить Вашу голову. |
| The Commandant and convict hugging like father and son! | Начальник и гефтпинг обнимают друг друга как отец с сыном. |
| Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. | Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви. |
| It's not a place for hugging, I'm sorry. | Тут не место для обнимашек, прости. |
| Hold it, honey, no hugging yet. | Стой дорогая, без обнимашек |
| Who won the hugging contest? | Кто выиграл конкурс обнимашек? |
| That might be enough hugging. | Может уже достаточно обнимашек. |
| There was a lot of touching and hugging and body glitter, just too early in the morning. | Слишком много прикосновений, обнимашек, блёсок, и слишком рано утром. |
| hugging my ice bucket, watching my life leaving, | обнимая ведерко со льдом и наблюдал, как уходит моя жизнь. |
| But the truth... I would like to pass my last ones minutes hugging Alicia. | Но честно говоря я хотел бы провести свои последние пару минут, обнимая Алисию. |
| Later Bart goes home and remembers the good times he had with Nelson while hugging a "Nelson vest" he had received (referencing to Brokeback Mountain). | Позже, Барт возвращается домой и вспоминает хорошие времена, которые у него были с Нельсоном, обнимая «жилет Нельсона», который он получил (ссылаясь на Горбатую гору). |
| Whenever I fell off my pony, Jenny was always there hugging me, kissing me, wiping away my tears with a red spotted handkerchief. | Когда бы я не свалилась с пони, Дженни всегда была рядом, обнимая меня, целуя меня и вытирая мне слезы своим красным платочком в горошек. |
| Hugging the child, he responded, | Обнимая ребенка, он ответил: |
| I tell you what, this is me hugging you over the airwaves. | Вот что я скажу тебе, вот так я обнимаю тебя сквозь радиоволны. |
| I can't smoke, I can't drink, and every morning I'm hugging porcelain. | Не могу курить, не могу пить. и каждое утро я обнимаю унитаз. |
| I'm... - I'm hugging everybody. | Я же всех обнимаю. |
| I'm hugging you, aren't I? | Неужели я правда тебя обнимаю? |
| And an hour or two later, if I saw her, she'd come over to me and she'd say, "Bryan, do you still feel me hugging you?" | Час или два спустя, если я снова её видел, она спрашивала: «Брайан, ты ещё чувствуешь, что я тебя обнимаю?» |
| I'm really excited that everybody's back, and we're just hugging our friends. | Я по-настоящему рад, что все вернулись, и мы просто обнимаемся со своими друзьями. |
| Now we're hugging because he's alive. | И теперь мы обнимаемся потому что он жив. |
| Well, listen, since we're all hugging here, | Ну, уж коли мы тут все обнимаемся, |
| Get a picture of us hugging! | Сфотографируй, как мы обнимаемся! |
| Being with you every day Hugging in the night | Каждый день с тобой... обнимаемся ночь напролёт. |