| Furthermore, we believe that nuclear weapons are inherently dangerous, hugely expensive and militarily inefficient. | Кроме того, мы считаем, что ядерное оружие опасно по определению, невероятно дорого и неэффективно с военной точки зрения. |
| So Felix de Tassy, the doctor, was given an estate and became hugely popular. | Феликс де Тасси, доктор, получил поместье и стал невероятно популярен. |
| Fortunately there now are 1,800 breeding pairs of red kites, it's been a hugely successful reintroduction. | К счастью, сейчас у нас 1800 родительских пар ястреба, это было невероятно успешное восстановление популяции. |
| Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. | Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор. |
| Bambi was "hugely popular" after its publication, becoming a "book-of-the-month" selection and selling 650,000 copies in the United States by 1942. | «Бэмби» стал «невероятно популярен» после своего выпуска, став «книгой месяца» и разошедшись тиражом в 650 тысяч экземпляров в США к 1942 году. |
| She's 26, she's hugely talented, she comes to my office hours and brings me chapters from her novel. | Ей 26, невероятно талантливая, она приходит в часы приёма и приносит главы своего романа. |
| "I am hugely excited that we are hosting such a unique event, and really look forward to seeing our guests' reaction to some of the treats that we have in store for them," he added. | "Я невероятно взволнован тем, что мы проводим такое уникальное событие, и я действительно с нетерпением ожидаю увидеть реакцию наших гостей на некоторые удовольствия, которые мы для них подготовили", говорит он. |
| Word of advice... everything she does is hugely fascinating and I understand none of it, so feel free to smile and nod. | Маленький совет: все, что она делает невероятно интересно, и я не понимаю ни слова из этого, так что не стесняйтесь улыбаться и кивать. |
| Don't you think it's about time now that we admitted that we're hugely attracted to one another? | Тебе не кажется, что пора признаться, что нас невероятно влечёт друг к другу? |
| Hugely viral video. Extremely popular. | Невероятно массовый ролик. Чрезвычайно популярный. |
| It's a hugely important thing! | Невероятно важная часть жизни! |
| It was a hugely thrilling moment. | Это был невероятно радостный момент. |
| Hugely helpful, as always. | Невероятно помогли, как всегда. |
| If that happened, it would be hugely damaging and enormously problematic. | Если подобное имело место, то это вызовет у нас невероятно много проблем. |
| Tom's a hugely successful investment banker. | Том невероятно преуспевающий инвестиционный банкир. |
| And here's this incredibly simple molecule, a nitrogen and an oxygen that are stuck together, and yet these are hugely important for our low blood pressure, for neurotransmission, for many, many things, but particularly cardiovascular health. | А вот невероятно простая молекулярная структура - соединение азота и кислорода - и, тем не менее, это соединение имеет огромнейшее значение для снижения артериального давления, передачи нервных импульсов и многих других процессов, но в первую очередь - для работы сердечно-сосудистой системы. |
| And here's this incredibly simple molecule, a nitrogen and an oxygen that are stuck together, and yet these are hugely important for [unclear] our low blood pressure, for neurotransmission, for many, many things, but particularly cardiovascular health. | А вот невероятно простая молекулярная структура - соединение азота и кислорода - и, тем не менее, это соединение имеет огромнейшее значение для снижения артериального давления, передачи нервных импульсов и многих других процессов, но в первую очередь - для работы сердечно-сосудистой системы. |