Английский - русский
Перевод слова Houston

Перевод houston с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хьюстон (примеров 730)
The center of government and the archives were then moved to Houston. Вскоре основные департаменты правительства и архив документов переехали в Хьюстон.
You know, I ruined Yolanda's Christmas, and now JoJo's on a first class flight back to Houston. Знаешь, я испортила Рождество для Иоланды и сейчас ДжоДжо летит первым классом в Хьюстон.
Is going to Houston such a crazy idea? Поездка в Хьюстон дикая идея?
Two months later, a healthy Abdul-Jabbar got into an altercation with Houston Rockets center Kevin Kunnert after a rebound. Два месяца спустя выздоровевший Джаббар снова получил травму в столкновении с центровым «Хьюстон Рокетс», Кевином Куннертом.
U p north, you got them Dallas snobs with their Mercedes, and then you got Houston, the carcinogenic coast all the way up to Louisiana. На севере - снобы из Далласа со своими мерседесами, далее у нас Хьюстон, берег канцерогенов, как мы его зовем, до самой Луизианы.
Больше примеров...
Хьюстоне (примеров 346)
I'll call you when I get to Houston. Я позвоню тебе, когда буду в Хьюстоне.
There's a company in Houston that has news and weather as soon as you log on. В Хьюстоне есть компания, которая дает новости и прогноз погоды, как только ты подключаешься.
I mean, you know... we met in Houston, then we spent a few days together, and then this whole week... То есть, знаешь... мы познакомились в Хьюстоне, потом провели пару дней вместе, а потом всю эту неделю...
In 1891, Rice decided to charter a free-tuition educational institute in Houston, bearing his name, to be created upon his death, earmarking most of his estate towards funding the project. В 1891 году Райс решил основать учебное заведение в Хьюстоне и выделил на эту цель бо́льшую часть своего состояния.
In May 2008, Steven Cowan, public-relations coordinator at the Houston Museum of Natural Science, discovered a Brachylophosaurus skeleton subsequently dubbed "Marco" from the same area as Leonardo. В мае 2008 года Стивен Коуэн, координатор по связям с общественностью Музея естественных наук в Хьюстоне, обнаружил ещё один скелет, названный «Марко».
Больше примеров...
Хьюстона (примеров 210)
I know this guy from Houston, was adopted at the Powwow last year. Я знаю, этот парень из Хьюстона был усыновлен на Обряде в прошлом году.
South of Houston between Pike and Montgomery. Юг Хьюстона между Пайком и Монтгомери.
Fannin had received orders from General Sam Houston while King and Ward were away that directed him to evacuate Goliad and retire to Victoria as soon as possible. Фэннин получил приказ от генерала Сэма Хьюстона (в то время как Кинг и Вард были далеко от него) оставить Голиад и отступить в Викторию как можно скорее.
A little town southwest of Houston. Из маленького города юго-западнее Хьюстона.
Was that Andrew calling from Houston? Это Эндрю звонил из Хьюстона?
Больше примеров...
Хьюстонских (примеров 22)
Morocco's determination to abide by the provisions of the settlement plan and the Houston Accords is not, however, shared by the other party, which continues to employ various tactics aimed at hampering the process intended to lead to the referendum. Однако решимость Марокко соблюдать положения Плана урегулирования и Хьюстонских соглашений не разделяется противоположной стороной, которая продолжает и наращивает происки, направленные на подрыв процесса подготовки к референдуму.
Algeria, in its capacity as neighbouring country and official observer, would continue to give the Secretary-General and his Special Representative strong support in their efforts to implement the settlement plan and the agreements reached in Houston. Алжир, как соседняя страна и официальный наблюдатель, будет и впредь решительно поддерживать Генерального секретаря и его Специального представителя в их усилиях по осуществлению плана урегулирования и Хьюстонских соглашений.
It also serves as an important confidence-building activity, since UNHCR shares with the refugees information about the overall objectives of the settlement plan, the 1997 Houston agreements and UNHCR's mandated responsibilities. Этот процесс служит также в качестве важной меры укрепления доверия, поскольку УВКБ делится с беженцами информацией об общих целях плана урегулирования, о Хьюстонских соглашениях 1997 года и о предусмотренных мандатом обязанностях УВКБ.
One hundred per cent of pre-cut-off date debt maturities falling due during the two-year period of the current IMF arrangement ending in July 2004 were consolidated on Houston terms. Вся задолженность, возникшая до даты отсчета и подлежавшая погашению в течение истекающего в июле 2004 года двухгодичного периода действия нынешнего соглашения с МВФ, была конвертирована в долгосрочную задолженность на Хьюстонских условиях.
Within 90 days after the effective date of this plan, the armed forces of Morocco and the Frente POLISARIO will be reduced, confined, contained and thereafter maintained in all respects strictly in accordance with the provisions of the 1997 Houston accords. В течение дней после вступления настоящего плана в силу вооруженные силы Марокко и Фронта ПОЛИСАРИО будут сокращены и выведены в места сосредоточения, где они будут постоянно находиться и в последующий период обеспечиваться всем необходимым в строгом соответствии с положениями Хьюстонских соглашений 1997 года.
Больше примеров...
Хьюстоном (примеров 29)
There, his parents begin to trust Houston more. Там, во время общения с Хьюстоном, они начинают доверять ему.
Nonetheless, The Signifying Monkey has helped contribute to the reputation of Gates as one of the two most important (along with Houston Baker) African-American literary theorists of the late 20th and early 21st centuries. Тем не менее после выхода книги «Означивающая обезьяна» в отношении Гейтса сложилась репутация одного из двух наиболее заметных (наряду с Хьюстоном Бейкером) исследователей афроамериканской литературы конца ХХ - начала XXI веков.
And I'm only saying "believe" to sound modest, because, sweet Sam Houston, I did it. Really? И я говорю "думаю" только из скромности, потому что, клянусь Сэмом Хьюстоном, у меня получилось.
New York versus Houston makes that point just as well as France versus Greece. Сравнение Нью-Йорка с Хьюстоном - хороший пример такого соотношения, равно как и сравнение Франции с Грецией.
Before the bonds were sold, a Texas Unionist notified the Treasury which ran a legal notice in the New York Tribune that it would not honor any bonds from Texas unless they were endorsed by the prewar governor (Sam Houston). Перед продажей облигаций техасские юнионисты уведомили казначейство о ситуации, а казначейство, в свою очередь, опубликовало официальное уведомление в газете New-York Tribune о том, что облигации из Техаса будут приниматься лишь в том случае, если они подписаны бывшим губернатором Сэмом Хьюстоном.
Больше примеров...
Хьюстонский (примеров 25)
She's patron of the Houston ballet. Она патронирует Хьюстонский Балет.
Houston Livestock Show and Rodeo. Хьюстонский фестиваль животноводства и родео.
Among the activities are the Houston Science Educator Enrichment Day, a Mars Rover project competition, a student poster session, Make Space for the World's Kids, Space Rocks! Среди таких мероприятий: Хьюстонский День расширения знаний преподавателей естественных наук, конкурс проекта "Марсоход", сессия студенческих стендовых докладов, посвященный образованию детей в области науки о космосе фестиваль "Дайте место в космосе детям всего мира", детский фестиваль "Космос танцует рок!
Ph.D. in Geology, University of Houston, Houston, TX Доктор геологии, Хьюстонский университет, Техас, США
Houston ISD serves as a community school district for most of the city of Houston and several nearby and insular municipalities in addition to some unincorporated areas. Хьюстонский независимый школьный округ является школьным округом для большей части города Хьюстона и нескольких близлежащих муниципалитетов.
Больше примеров...
Хьюстонского (примеров 24)
The manuscripts for the novel are part of the collection of the University of Houston Library. Рукописи романа хранятся в коллекции библиотеки Хьюстонского университета.
In 1902, President Theodore Roosevelt approved a $1 million improvement project for the Houston Ship Channel. В 1902 году президент США Теодор Рузвельт утвердил проект стоимостью в $1 млн на реконструкцию хьюстонского судоходного канала.
Mr. Arrindell noted that Professor Bret Wells of the University of Houston, in Texas, United States of America, had recently joined the Subcommittee. Г-н Арринделл отметил, что недавно членом Подкомитета стал профессор Хьюстонского университета, Техас, Соединенные Штаты Америки, Брет Уэлс.
On March 7, 1927, trustees of the Houston Independent School District (HISD) Board of Education unanimously passed a resolution that authorized the founding and operating of a junior college. 7 марта 1927 года совет попечителей Хьюстонского независимого школьного округа (HISD) единогласно принял резолюцию, которая разрешала основание колледжа.
The seal of the University of Houston, officially adopted in 1938, is a stylized version of the coat-of-arms of General Sam Houston. Современная печать Хьюстонского университета была официально принята в 1938 году, её внешний вид стилизован под герб генерала Сэма Хьюстона.
Больше примеров...
Хьюстонские (примеров 17)
By accepting the Settlement Plan, Houston Accords and Baker Plan, it had also offered Morocco an honourable way out of the conflict. Приняв План урегулирования, Хьюстонские соглашения и План Бейкера, Фронт тем самым предложил Марокко достойный выход из этого конфликта.
As an observer of the process, Algeria agreed with the international community and Morocco that the settlement plan and Houston agreements should be fairly and honestly implemented. Являясь одним из наблюдателей в этом процессе, Алжир выражает согласие с международным сообществом и Марокко в отношении того, что план урегулирования и Хьюстонские соглашения должны быть справедливо и честно выполнены.
The terms that have been progressively agreed to by the Paris Club for severely indebted countries known as the Venice, Houston, Toronto and Enhanced Toronto have provided temporary cash relief but have not resolved the debt burden of the African countries. Условия, которые поэтапно согласовывались в рамках Парижского клуба в отношении стран - крупных должников и известные как Венецианские, Хьюстонские, Торонтские и расширенные Торонтские, приносили временное облегчение в плане денежной наличности, но не привели к урегулированию бремени задолженности африканских стран.
Apart from the countries eligible for debt relief under the HIPC Initiative, two lower-middle-income countries covered by the Houston terms came up for negotiations at the Paris Club in 2002-2003. Помимо стран, отвечающих критериям для принятия мер по облегчению долгового бремени в рамках Инициативы в отношении БСКЗ, в 2002-2003 годах в переговорах в рамках Парижского клуба участвовали две страны с уровнем дохода ниже среднего, на которые распространяются Хьюстонские условия.
This one made it all the way to the Houston paper. Новость попала и в хьюстонские газеты.
Больше примеров...
Хьюстонскими (примеров 7)
In Western Sahara, we urge the parties to complete the Houston accords peace process by holding the proposed referendum. В Западной Сахаре мы настоятельно призываем стороны завершить мирный процесс в соответствии с Хьюстонскими соглашениями путем проведения предложенного референдума.
The terms offered to the second group of countries are called "Houston terms" and the standard Paris Club terms are applied to all other countries. Условия, применяемые ко второй группе стран, называются "хьюстонскими условиями", а ко всем остальным странам применяются стандартные условия Парижского клуба.
The other four meetings treated the debts of the Dominican Republic and Grenada under classic terms, Moldova under Houston terms, and Nigeria, which obtained ad hoc treatment. На других четырех совещаниях были проведены переговоры о долговых обязательствах Доминиканской Республики и Гренады в соответствии с классическими условиями, Молдовы в соответствии с Хьюстонскими условиями и Нигерии, которой был предоставлен специальный режим.
19 Kenya was assessed under the Evian approach but, as noted in paragraph 15, only received a flow rescheduling under Houston terms since its external debt was considered to be sustainable. 19 Оценка задолженности Кении была проведена в соответствии с эвьянским подходом, однако, как отмечалось в пункте 15, были пересмотрены сроки только текущих выплат по задолженности в соответствии с хьюстонскими условиями, поскольку уровень ее внешней задолженности был признан приемлемым.
These guarantees of transparency, legality and security have already been defined by the United Nations and accepted by the Kingdom of Morocco and the Frente Polisario in the context of the Settlement Plan and the Houston Accords. Эти гарантии транспарентности, справедливости и безопасности уже были сформулированы Организацией Объединенных Наций и приняты Королевством Марокко и Фронтом ПОЛИСАРИО в рамках плана урегулирования, дополненного Хьюстонскими соглашениями.
Больше примеров...
Хьюстону (примеров 18)
You have to deliver this letter to General Houston. Ты должен доставить письмо генералу Хьюстону.
The white papers... anything to do with Houston, Texas. Экспертные доклады... любой, что имеет отношение к Хьюстону, Техасу.
I found four white papers relating to Houston in the api library. Мне удалось найти четыре экспертных доклада, относящихся к Хьюстону, в библиотеке АИП.
To Houston and Atlanta, may I say, Хьюстону и Атланте. Позвольте сказать:
David Hadas's paper on Houston. Документы Дэвида Хадаса по Хьюстону.
Больше примеров...
Хьюстонским (примеров 9)
Li, you've toured with the Houston Ballet Company and danced all over the world, but your freedom came at a price. Ли, ты гастролировал с Хьюстонским Балетом... и танцевал по всему миру, но тебе пришлось заплатить за свободу большую цену.
There was still a need for lasting consolidation of the progress made in the area of identification, which must be carried out in strict compliance with the Houston Agreement and the Settlement Plan. Необходимо надежно закрепить успехи, достигнутые в процессе идентификации, который должен проходить в строгом соответствии с Хьюстонским соглашением и планом урегулирования.
Well, we'd have to get supporting statements and a petition signed by an employer, the Houston Ballet Company, no doubt. Ну, нам потребуются подтверждения и петиция, подписанная его работодателем, Хьюстонским Балетом, полагаю.
The people of Western Sahara had been waiting for three decades to exercise that right and, despite its unanimous approval by the Security Council, the 2003 Peace Plan had still not been implemented, nor had the referendum on self-determination advocated in the Houston Agreement been held. Народ Западной Сахары на протяжении трех десятилетий ждал осуществления этого права на практике, и, несмотря на единогласное одобрение Советом Безопасности, Мирный план 2003 года по-прежнему не осуществляется, равно как не был проведен референдум по вопросу самоопределения, предусмотренный Хьюстонским соглашением.
The museum was established in 1909 by the Houston Museum and Scientific Society, an organization whose goals were to provide a free institution for the people of Houston focusing on education and science. Основан в 1909 году Хьюстонским музейным и научным обществом, занимавшимся вопросами создания научных и образовательных общественных институтов с бесплатным посещением.
Больше примеров...
Хьюстонском (примеров 9)
Two months later, on July 2, 1982, the band played their first show at Joe Star's OMNI, in Houston. Два месяца спустя, 2 июля 1982 года, группа отыграла свой первый концерт в хьюстонском Joe Star's OMNI.
He became an accomplished artist and taught art at the University of Arizona and later the University of Houston. Став известным скульптором, преподавал искусство в Аризонском университете, затем - в Хьюстонском университете.
Early meetings of scholars included a one-off meeting at Swansea, the series of conferences organized by IDG in Florence and the workshops organised by Charles Walter at the University of Houston in 1984 and 1985. В числе первых встреч исследователей: однократная встреча в Суонси, серия конференций, организованных IDG во Флоренция, семинары, устроенные Чарльзом Уолтером в Хьюстонском университете в 1984 и 1985 годах.
She earned a Bachelor of Arts degree in political science from the University of Houston in 1979 and worked in an education reform commission under Texas Governor William P. Clements and as associate executive director for the Texas Association of School Boards. В 1979 году она получила степень бакалавра по политологии в Хьюстонском университете и работала в комиссии по реформе образования при губернаторе штата Техас Билле Клементсе, а также исполнительным директором Техасской ассоциации школьных советов.
First housed in Houston's city auditorium, the collection was subsequently housed in the Central Library for seven years, and then at a site in the Houston Zoo in 1929. Первоначально музейные экспонаты размещались к городском собрании Хьюстона, затем в течение семи лет в центральной библиотеке, а в 1929 были перевезены на площадку в Хьюстонском зоопарке (англ. Houston Zoo).
Больше примеров...
Хьюстонская (примеров 4)
Houston's first public library facility opened on March 2, 1904. Первая Хьюстонская публичная библиотека была открыта 2 марта 1904 года.
Mexican Legal Studies Program, Houston Law School, Mexico City, course on NAFTA, June 2001 Программа мексиканских правовых исследований, Хьюстонская школа права, Мехико, курс по НАФТА, июнь 2001 года
Houston police said in a report that Griffin ignored a railroad warning and went through a barrier before striking a moving train. Хьюстонская полиция в отчёте заявила, что Гриффин проигнорировал знаки железнодорожных предупреждений и пробил барьер перед тем кам врезаться в движущийся поезд.
And the Houston speech made a forceful argument for a firewall between religion, any religion, and government. И Хьюстонская речь стала сильным аргументом для заслона между религией, любой религией и правительством
Больше примеров...
Хьюстонской (примеров 5)
What Connie said was Dee Dee was down at Houston last had a relationship with this girl named Marilyn. Конни говорит, ...когда Диди училась в Хьюстонской школе в прошлом году, у неё... была связь с девочкой, которую зовут Мэрилин.
In 1965, Houston Post reporter Gene Goltz Received the Pulitzer Prize for his exposure of government corruption in Pasadena, Texas, which resulted in widespread reforms. В 1965 году репортер Хьюстонской газеты Джин Гольц получил Пулитцеровскую премию за его воздействие на правительственную коррупцию в Пасадине, в результате которого было проведено множество реформ.
This is from the Houston Community Clinic. Счет из Хьюстонской общественной клиники.
In an interview with the Houston Chronicle, Kershner mentioned that Houston was an ideal location due to the relative calmness of Downtown Houston at night. В интервью «Хьюстонской хронике» Кершнер упомянул, что Хьюстон был идеальным местом из-за относительного спокойствия ночью.
Not as much as suspicion of robbing Houston's Vandermeyer Construction company. Кайл Паркс был арестован прошлой ночью подозреваясь в ограблении Хьюстонской строительной компании Вандермэйр.
Больше примеров...
Houston (примеров 51)
It was named after George Smith Houston, the 24th Governor of Alabama. Назван в честь Джорджа Хьюстона (George S. Houston), 24-го губернатора Алабамы.
Guests at the Hotel East Houston can relax in a lounge chair and enjoy the view of Manhattan from the roof-top terrace. Расположившись в удобном кресле, Вы сможете расслабиться и насладиться великолепным видом Манхеттена с террассы на крыше отеля East Houston.
Gary Graff of the Houston Chronicle believed it to be a "moody show-closer". Гэри Графф (Houston Chronicle) также счёл её «угрюмым завершением шоу».
Later, on 16 February, an Allied convoy carrying reinforcements and supplies to Kupang-escorted by the heavy cruiser USS Houston, the destroyer USS Peary, and the sloops HMAS Swan and Warrego-came under intense Japanese air attack and was forced to return to Darwin without landing. Позднее, 16 февраля, союзническая колонна с подкреплением и поставками в сопровождении тяжелого крейсера Houston, эсминца Peary и голландских шлюпов Swan и Warrego попала под интенсивный огонь японцев с воздуха и была вынужден вернуться в Дарвин без высадки.
Possibly, the office of the company is in Uruguay, but the servers are located in the data center of the company ThePlanet in Houston(US). Возможно в Уругвае и находится офис фирмы, но сервера по этим IP-адресам расположены на территории дата-центра компании ThePlanet в городе Хьюстон (Houston, USA).
Больше примеров...