Английский - русский
Перевод слова Houston

Перевод houston с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хьюстон (примеров 730)
Other audition sites included Atlanta, Baltimore, Denver, Houston, Indianapolis, Los Angeles, New York City and Providence, Rhode Island. Другими городами для прослушивания были Атланта, Балтимор, Денвер, Хьюстон, Индианаполис, Лос-Анджелес и Нью-Йорк.
By 2006 the San Jose Earthquakes owners, players and a few coaches moved to Texas to become the expansion Houston Dynamo, after failing to build a stadium in San Jose. К 2006 году, владельцы, игроки и некоторые тренеры команды «Сан-Хосе Эртквейкс» переехали в Техас и образовали новый клуб «Хьюстон Динамо», после того как им не удалось построить собственный стадион в Сан-Хосе.
I have an idea. Houston, this is Freedom. Приём? Хьюстон, приём?
"Bill Houston." "Билл Хьюстон."
It's footage from the Houston Street IRT. It's 3:16 AM. Это кадры камеры на Хьюстон Стрит в 3.16.
Больше примеров...
Хьюстоне (примеров 346)
My daughter lives in Houston with her boyfriend for, like, eight years now. Моя дочь живет в Хьюстоне со своим парнем уже лет восемь.
Manufactured at the Carrier National Repair Center in Houston, the 17DA chiller is available now. Изготовленная в Carrier National Repair Center в Хьюстоне, холодильная установка 17DA теперь в продаже.
It bore fruit in the call for a second round to be held this year in Houston with the same tripartite participation. Его результатом стал призыв к проведению в этом году в Хьюстоне второго раунда с участием тех же трех сторон.
However, while in Houston for the direct talks of 14 to 16 September, the Moroccan authorities advised that facilities would continue to be provided to the MINURSO personnel in Laayoune beyond the current mandate. Однако во время состоявшихся в Хьюстоне 14-16 сентября прямых переговоров марокканские представители сообщили, что обслуживание персонала МООНРЗС в Эль-Аюне будет продолжаться и после завершения нынешнего мандата.
This was followed by the Corporate Council on Africa Heads of State Summit on the theme "Attracting capital to Africa", also held in April 1999 in Houston, Texas, United States. Вслед за этим Корпоративный совет по Африке провел встречу глав государств по теме «Привлечение капитала в Африку», которая также состоялась в апреле 1999 года в Хьюстоне, Техас, Соединенные Штаты.
Больше примеров...
Хьюстона (примеров 210)
It would take them three seconds to get from California to Houston... on light speed. У них бы заняло три секунды, чтобы со скоростью света добраться из Калифорнии до Хьюстона.
"president, Palin defends bombing of Houston." "Президент Пэйлин поддержала бомбардировку Хьюстона."
My wife's family's from Houston, man! Семья моей жены - из Хьюстона!
This current DeLorean Motor Company, located in Humble near Houston, Texas, is not, and has never been, associated with the original company, but supports owners of DeLorean cars. Нынешняя компания расположена недалеко от Хьюстона, штат Техас, и не является и никогда не была связана с первоначальной компанией Делореана, но осуществляет поддержку владельцев автомобилей DeLorean.
According to the agreement signed, the city of Houston bought the land for the arena and an adjoining parking garage, which was near the George R. Brown Convention Center, and paid for it by selling bonds and borrowing $30 million. Согласно договору, муниципалитет Хьюстона выкупил участок земли у частных владельцев под строительство арены, а также под будущие парковки рядом с конференц-центром имени Джорджа Р. Брауна (англ. George R. Brown Convention Center), оплатив покупку облигациями и займами на сумму 30 млн долларов.
Больше примеров...
Хьюстонских (примеров 22)
I haven't been to a football game since the Houston Oilers existed. Я не был на футбольном матче Со времен существования Хьюстонских нефтянников
It also serves as an important confidence-building activity, since UNHCR shares with the refugees information about the overall objectives of the settlement plan, the 1997 Houston agreements and UNHCR's mandated responsibilities. Этот процесс служит также в качестве важной меры укрепления доверия, поскольку УВКБ делится с беженцами информацией об общих целях плана урегулирования, о Хьюстонских соглашениях 1997 года и о предусмотренных мандатом обязанностях УВКБ.
The Settlement Plan, the Houston Accords and the Peace Plan for the Self-Determination of the People of Western Sahara all clearly stated that a solution to the issue could be achieved only if the Saharawi people were allowed to express their sovereign will. В Плане урегулирования, Хьюстонских соглашениях и Мирном плане, предусматривающем самоопределение народа Западной Сахары, ясно говорится, что решение этого вопроса может быть достигнуто только в том случае, если народу Сахары будет позволено выразить свою суверенную волю.
The Paris Club introduced the debt swap clause in 1990 for lower-middle-income countries under the Houston terms and extended it to low-income countries in 1991. В 1990 году Парижский клуб зафиксировал в Хьюстонских условиях статью о предоставлении странам с более низким уровнем дохода возможности проводить операции по обмену долговых обязательств, а в 1991 году действие этой статьи было распространено на страны с низким уровнем дохода.
Some steps towards a solution have been concretized by the agreements between the parties since the acceptance of the referendum on self-determination under the aegis of the organization of the United Nations up to the Houston "accords". Определенные шаги в направлении выработки решения получили конкретное воплощение в договоренностях, достигнутых между сторонами: от дачи согласия на проведение референдума по вопросу о самоопределении под эгидой Организации Объединенных Наций до заключения Хьюстонских соглашений.
Больше примеров...
Хьюстоном (примеров 29)
On Norfolk Street, between Rivington and Houston. На Норфолкской улице, между Ривингтоном и Хьюстоном.
Led by General Sam Houston, the Texian Army engaged and defeated General Antonio López de Santa Anna's Mexican army in a fight that lasted just 18 minutes. Техасская армия, возглавляемая генералом Сэмом Хьюстоном, атаковала и разгромила мексиканские силы под командованием генерала Антонио Лопеса де Санта-Анны в битве, продолжавшейся всего 18 минут.
Historian Ben H. Procter included Reagan in his list of the "four greatest Texans of the 19th century," along with Sam Houston, Stephen F. Austin, and James Stephen Hogg. Историк Бен Проктер включил Рейгана в свой список «четырёх величайших техасцев XIX века», наряду с Сэмом Хьюстоном, Стивеном Остином и Джеймсом Хоггом.
New York versus Houston makes that point just as well as France versus Greece. Сравнение Нью-Йорка с Хьюстоном - хороший пример такого соотношения, равно как и сравнение Франции с Грецией.
The likely lines of communication that a future monitoring and verification operation would face are roughly equivalent in distance to that between the cities of New York and Houston, with several planned sectors each the size of Austria or New York State. Коммуникации, которые потребуется обеспечить для осуществления будущей операции по наблюдению и контролю, по протяженности примерно равны расстоянию между Нью-Йорком и Хьюстоном, а площадь каждого из секторов, которые планируется создать, равна площади Австрии или штата Нью-Йорк.
Больше примеров...
Хьюстонский (примеров 25)
Its flagship institution is the University of Houston. Флагманским учреждением системы является Хьюстонский университет.
The Fred Hartman Bridge is a cable-stayed bridge in the U.S. state of Texas spanning the Houston Ship Channel. Мост Фреда Хартмана (англ. Fred Hartman Bridge) - вантовый мост через Хьюстонский судоходный канал в штате Техас (США).
Department of Geosciences, University of Houston, Houston, TX Научный сотрудник постдокторантуры, Департамент геонаук, Хьюстонский университет, Техас, США
She holds a BA in Public Relations Universidad Argentina de la Empresa (Buenos Aires, Argentina), a degree in Marketing from New York University, and a Masters in Public Relations from the University of Houston, Texas. (Буэнос-Айрес, Аргентина), степень в области маркетинга Университета Нью-Йорка, а также степень магистра в области связей с общественностью Хьюстонский университет (Техас).
The Houston Museum District is an association of 19 museums, galleries, cultural centers and community organizations located in Houston, Texas, dedicated to promoting art, science, history and culture. Хьюстонский музейный округ представляет собой ассоциацию из 19 музеев, галерей, культурных центров и общественных организаций, расположенных в Хьюстоне, штат Техас, в целях пропаганды искусства, науки, истории и культуры.
Больше примеров...
Хьюстонского (примеров 24)
George Edward Fox (born December 17, 1945) is a researcher at the University of Houston. Джордж Эдвард Фокс (родился 17 декабря 1945 года) - учёный из Хьюстонского университета.
The Sasakawa International Center for Space Architecture (SICSA) is an academic organization with the University of Houston that offers a Master of Science in Space Architecture. Международный центр космической архитектуры Сасакава (SICSA) - это академическая организация на базе Хьюстонского университета, предлагающая магистерскую программу по специальности «Космическая архитектура».
Stars of the Houston Ballet are also... Звезды Хьюстонского балета также...-
The dredging of the Houston Ship Channel in 1909 and 1914 ended Galveston's hopes of regaining its former status as a major commercial center. Расширение Хьюстонского канала в 1909 и 1914 годах положило конец мечтам Галвестона возвратить себе былое величие.
Brené Brown (born November 18, 1965) is an American research professor in The Graduate College of Social Work at the University of Houston. Брене Браун (англ. Brené Brown, род. 18 ноября 1965) - американская писательница, профессор-исследователь Колледжа социальной работы Хьюстонского университета.
Больше примеров...
Хьюстонские (примеров 17)
We welcome the Houston accords and look forward to the referendum later in the year. Мы приветствуем Хьюстонские соглашения и с нетерпением ждем проведения в этом году референдума.
As an observer of the process, Algeria agreed with the international community and Morocco that the settlement plan and Houston agreements should be fairly and honestly implemented. Являясь одним из наблюдателей в этом процессе, Алжир выражает согласие с международным сообществом и Марокко в отношении того, что план урегулирования и Хьюстонские соглашения должны быть справедливо и честно выполнены.
Even after it had approved the Settlement Plan, the Houston Accords and the new peace plan for the self-determination of the people of Western Sahara, Morocco still lacked the political will to respect their provisions. Даже одобрив план урегулирования, Хьюстонские соглашения и новый Мирный план самоопределения народа Западной Сахары, Марокко по-прежнему не проявляет никакой политической воли к соблюдению их положений.
Unfortunately, neither the Settlement Plan, that provided for a referendum to enable the people of Western Sahara to exercise their right of self-determination, nor the Houston Accords of 1997, nor the Peace Plan for self-determination of the people of Western Sahara had been implemented. К сожалению, ни План урегулирования, которым предусматривалось проведение референдума, для того чтобы обеспечить народу Западной Сахары возможность реализовать свое право на самоопределение, ни Хьюстонские соглашения 1997 года, ни Мирный план самоопределения народа Западной Сахары не были проведены в жизнь.
In particular, the "Houston terms", which entail long-term rescheduling of payments, are applied to lower middle-income countries, while "Naples terms" are now available to eligible low-income countries. В частности Хьюстонские условия, которые предусматривают долгосрочный перенос сроков осуществления платежей, применяются для стран с уровнем дохода ниже среднего, а Неапольские условия в настоящее время распространяются на страны с низким уровнем дохода.
Больше примеров...
Хьюстонскими (примеров 7)
In Western Sahara, we urge the parties to complete the Houston accords peace process by holding the proposed referendum. В Западной Сахаре мы настоятельно призываем стороны завершить мирный процесс в соответствии с Хьюстонскими соглашениями путем проведения предложенного референдума.
The other four meetings treated the debts of the Dominican Republic and Grenada under classic terms, Moldova under Houston terms, and Nigeria, which obtained ad hoc treatment. На других четырех совещаниях были проведены переговоры о долговых обязательствах Доминиканской Республики и Гренады в соответствии с классическими условиями, Молдовы в соответствии с Хьюстонскими условиями и Нигерии, которой был предоставлен специальный режим.
Other countries benefited from the Houston terms, the Trinidad and Tobago initiative or, from early 1995, the Naples terms which grant additional reductions to the most heavily indebted countries. Другие страны смогли воспользоваться Хьюстонскими условиями, Инициативой, разработанной на Тринидаде и Тобаго, или, начиная с 1995 года, Неапольскими условиями, в соответствии с которыми предусматривается дополнительное уменьшение задолженности стран, имеющих самое большое бремя задолженности.
Negotiations under the Houston terms for lower-middle-income countries, for instance, have differed with respect to the treatment of arrears, interest, late interest, consolidation periods and repayment terms. Например, при проведении переговоров в соответствии с Хьюстонскими условиями, применяемыми в отношении стран с уровнем дохода ниже среднего, использовались неодинаковые подходы к урегулированию вопросов, связанных с просроченной задолженностью, процентными ставками, просроченными процентными платежами, сроками конверсии краткосрочной задолженности в долгосрочную и условиями погашения.
These guarantees of transparency, legality and security have already been defined by the United Nations and accepted by the Kingdom of Morocco and the Frente Polisario in the context of the Settlement Plan and the Houston Accords. Эти гарантии транспарентности, справедливости и безопасности уже были сформулированы Организацией Объединенных Наций и приняты Королевством Марокко и Фронтом ПОЛИСАРИО в рамках плана урегулирования, дополненного Хьюстонскими соглашениями.
Больше примеров...
Хьюстону (примеров 18)
The white papers... anything to do with Houston, Texas. Экспертные доклады... любой, что имеет отношение к Хьюстону, Техасу.
Down Second, Houston going east, make a right wherever you can. Вниз по Второй, на восток к Хьюстону, и где получится, направо.
By January 7, 1836, the provisional government had appointed Fannin "military agent", to answer only to the council and not Houston. 7 января 1836 года временное правительство назначает «военным представителем» его подчинённым только Верховному Совету, а не Хьюстону.
Santa Anna was captured the following day, and reportedly told Houston: That man may consider himself born to no common destiny who has conquered the Napoleon of the West. Санта-Анна был захвачен на следующий день, и, по слухам, сказал Хьюстону: «Этот человек может считать себя рождённым не для того, чтобы разделить судьбу тех, кого покорил Наполеон Запада.
On December 1, 1835, he wrote to Sam Houston from San Felipe volunteering his services for Texas and declining all pay, lands, or rations in return. 1 декабря 1835 года он пишет Сэму Хьюстону письмо из Сан-Фелипе, в котором предлагает свои услуги, отказываясь при этом от денег, земли и довольствия на обратную дорогу.
Больше примеров...
Хьюстонским (примеров 9)
When she returned to Texas, she established and managed the Houston Symphony Orchestra and served as president of the Symphony Society. После возвращения в Техас создала и управляла Хьюстонским симфоническим оркестром, а также занимала пост президента симфонического общества.
The referendum process provided for in the Settlement Plan negotiated under the auspices of the United Nations, relaunched by the famous Houston Accords, had once again stalled, the appeals process having been transformed into an identification process. Так, процесс референдума, предусмотренный планом референдума, принятым под эгидой Организации Объединенных Наций, и получивший новый импульс благодаря известным Хьюстонским соглашениям, был вновь заблокирован, а процесс обжалования превратился в процесс идентификации.
Well, we'd have to get supporting statements and a petition signed by an employer, the Houston Ballet Company, no doubt. Ну, нам потребуются подтверждения и петиция, подписанная его работодателем, Хьюстонским Балетом, полагаю.
The people of Western Sahara had been waiting for three decades to exercise that right and, despite its unanimous approval by the Security Council, the 2003 Peace Plan had still not been implemented, nor had the referendum on self-determination advocated in the Houston Agreement been held. Народ Западной Сахары на протяжении трех десятилетий ждал осуществления этого права на практике, и, несмотря на единогласное одобрение Советом Безопасности, Мирный план 2003 года по-прежнему не осуществляется, равно как не был проведен референдум по вопросу самоопределения, предусмотренный Хьюстонским соглашением.
The museum was established in 1909 by the Houston Museum and Scientific Society, an organization whose goals were to provide a free institution for the people of Houston focusing on education and science. Основан в 1909 году Хьюстонским музейным и научным обществом, занимавшимся вопросами создания научных и образовательных общественных институтов с бесплатным посещением.
Больше примеров...
Хьюстонском (примеров 9)
Stewart holds a degree in consumer science and merchandising from the University of Houston. Стюарт имеет ученую степень в области науки потребления и мерчандайзинга, которую получила в Хьюстонском университете.
He became an accomplished artist and taught art at the University of Arizona and later the University of Houston. Став известным скульптором, преподавал искусство в Аризонском университете, затем - в Хьюстонском университете.
Early meetings of scholars included a one-off meeting at Swansea, the series of conferences organized by IDG in Florence and the workshops organised by Charles Walter at the University of Houston in 1984 and 1985. В числе первых встреч исследователей: однократная встреча в Суонси, серия конференций, организованных IDG во Флоренция, семинары, устроенные Чарльзом Уолтером в Хьюстонском университете в 1984 и 1985 годах.
The live version of "Start of Something New" recorded at the Houston concert appeared in the Radio Disney Jams Vol. Версия вживую «Start of Something New», записанная на хьюстонском концерте, появилась на CD Radio Disney Jams Vol.
First housed in Houston's city auditorium, the collection was subsequently housed in the Central Library for seven years, and then at a site in the Houston Zoo in 1929. Первоначально музейные экспонаты размещались к городском собрании Хьюстона, затем в течение семи лет в центральной библиотеке, а в 1929 были перевезены на площадку в Хьюстонском зоопарке (англ. Houston Zoo).
Больше примеров...
Хьюстонская (примеров 4)
Houston's first public library facility opened on March 2, 1904. Первая Хьюстонская публичная библиотека была открыта 2 марта 1904 года.
Mexican Legal Studies Program, Houston Law School, Mexico City, course on NAFTA, June 2001 Программа мексиканских правовых исследований, Хьюстонская школа права, Мехико, курс по НАФТА, июнь 2001 года
Houston police said in a report that Griffin ignored a railroad warning and went through a barrier before striking a moving train. Хьюстонская полиция в отчёте заявила, что Гриффин проигнорировал знаки железнодорожных предупреждений и пробил барьер перед тем кам врезаться в движущийся поезд.
And the Houston speech made a forceful argument for a firewall between religion, any religion, and government. И Хьюстонская речь стала сильным аргументом для заслона между религией, любой религией и правительством
Больше примеров...
Хьюстонской (примеров 5)
What Connie said was Dee Dee was down at Houston last had a relationship with this girl named Marilyn. Конни говорит, ...когда Диди училась в Хьюстонской школе в прошлом году, у неё... была связь с девочкой, которую зовут Мэрилин.
In 1965, Houston Post reporter Gene Goltz Received the Pulitzer Prize for his exposure of government corruption in Pasadena, Texas, which resulted in widespread reforms. В 1965 году репортер Хьюстонской газеты Джин Гольц получил Пулитцеровскую премию за его воздействие на правительственную коррупцию в Пасадине, в результате которого было проведено множество реформ.
This is from the Houston Community Clinic. Счет из Хьюстонской общественной клиники.
In an interview with the Houston Chronicle, Kershner mentioned that Houston was an ideal location due to the relative calmness of Downtown Houston at night. В интервью «Хьюстонской хронике» Кершнер упомянул, что Хьюстон был идеальным местом из-за относительного спокойствия ночью.
Not as much as suspicion of robbing Houston's Vandermeyer Construction company. Кайл Паркс был арестован прошлой ночью подозреваясь в ограблении Хьюстонской строительной компании Вандермэйр.
Больше примеров...
Houston (примеров 51)
The Houston Chronicle gave Almost Alice a negative review along with "Tea Party", saying the song could have "benefited from a more adventurous arrangement". Houston Chronicle опубликовала негативный отзыв на Almost Alice и на «Tea Party» в частности, где было сказано, что песня могла бы быть «более смелой».
The following cities in the USA are currently the main connection points for flights to and from Panama: Miami, Orlando, Houston, Newark, New York, Washington DC, Dallas, Atlanta and Los Angeles. Главные связующие точки для полетов из и в республику Панама - это следующие города в Соединенных Штатах Америки: Miami, Orlando, Houston, Newark, New York, Washington DC, Dallas, Atlanta и Los Angeles.
In 1986, at the 28th Grammy Awards, Whitney Houston received four nominations; including Album of the Year and won one, Best Pop Vocal Performance, Female for "Saving All My Love for You". На 28-й церемонии «Грэмми» в феврале 1986 года, Whitney Houston получил 4 номинации, включая Лучший альбом года и выиграл одну из них, Best Pop Vocal Performance, Female за песню «Saving All My Love for You».
In 1951, as a student, he wrote his first articles for the Houston Post. В 1951 году, будучи студентом, Бартелм пишет свои первые статьи для газеты Houston Post.
Possibly, the office of the company is in Uruguay, but the servers are located in the data center of the company ThePlanet in Houston(US). Возможно в Уругвае и находится офис фирмы, но сервера по этим IP-адресам расположены на территории дата-центра компании ThePlanet в городе Хьюстон (Houston, USA).
Больше примеров...