| Tampa was selected for the game site on May 25, 2005, beating out three other finalists: Atlanta, Houston, and Miami. | Место проведения матча было определено 25 мая 2005 года, другими кандидатами были Атланта, Хьюстон и Майями. |
| Houston, I am on the surface. | Хьюстон, я на поверхности. |
| Parker, this is Houston. | Паркер, это Хьюстон. |
| Gentlemen, welcome to Houston. | Добро пожаловать в Хьюстон. |
| Heeding Neill's warnings, General Sam Houston ordered Colonel James Bowie to take 35-50 men to Béxar to help Neill move all of the artillery and destroy the fortress. | Главнокомандующий техасской армией Сэм Хьюстон, реагируя на предостережения Нейла, направил в Бехар полковника Джеймса Боуи и 35-50 человек, с предписанием помочь Нейлу демонтировать пушки и разрушить Аламо. |
| He was in Houston on business when the bombs hit there. | Он был в Хьюстоне по делу, когда бомба попала туда. |
| Russell met with reporters today at his Houston home. | Он встретился с журналистами у себя дома в Хьюстоне. |
| The Houston Museum District is an association of 19 museums, galleries, cultural centers and community organizations located in Houston, Texas, dedicated to promoting art, science, history and culture. | Хьюстонский музейный округ представляет собой ассоциацию из 19 музеев, галерей, культурных центров и общественных организаций, расположенных в Хьюстоне, штат Техас, в целях пропаганды искусства, науки, истории и культуры. |
| But they were playing in Houston, Monk. | Только они играли в Хьюстоне, Монк |
| For a year he lectured at the University of Liverpool and then he was appointed to the new Rice Institute in Houston, Texas. | За год он преподавал в Университете Ливерпуля, а затем он был назначен в новый Rice Institute в Хьюстоне, Техас. |
| Now, executive chefs Ja'nel from Houston and Ray from Boston. | (Диктор) А теперь помощник повара Джанель из Хьюстона И Рэй с Бостона. |
| There was a fault in the system and George was sent over from the company in Houston who supplied the software. | В системе произошёл сбой, и Джордж был направлен сюда компанией из Хьюстона, которая занимается программным обеспечением. |
| Did that investor from Houston ever get back to us? | Инвестор из Хьюстона уже выходил на нас? |
| Houston ISD serves as a community school district for most of the city of Houston and several nearby and insular municipalities in addition to some unincorporated areas. | Хьюстонский независимый школьный округ является школьным округом для большей части города Хьюстона и нескольких близлежащих муниципалитетов. |
| In 2005, he was forced to change his chosen name after a lawsuit from French R&B singer Matt Houston. | В 2004 году он был вынужден изменить свой псевдоним в связи с претензиями со стороны другого французского R'n'B-исполнителя Мэтта Хьюстона (англ. Matt Houston). |
| The University of Houston System has four separate and distinct institutions; each is a stand-alone university and confers its own degrees. | Система Хьюстонских университетов состоит из четырёх отдельных и различных учреждений, каждое из которых является автономным университетом и дает свои степени. |
| Following the Houston accords brokered by Mr. James Baker, former United States Secretary of State, there is now an agreement between the parties concerned for a free and fair referendum to be held in December this year. | После Хьюстонских соглашений, заключенных при содействии г-на Джеймса Бейкера, бывшего государственного секретаря Соединенных Штатов, сейчас есть договоренность между сторонами относительно проведения свободного и справедливого референдума в декабре этого года. |
| Algeria, in its capacity as neighbouring country and official observer, would continue to give the Secretary-General and his Special Representative strong support in their efforts to implement the settlement plan and the agreements reached in Houston. | Алжир, как соседняя страна и официальный наблюдатель, будет и впредь решительно поддерживать Генерального секретаря и его Специального представителя в их усилиях по осуществлению плана урегулирования и Хьюстонских соглашений. |
| There was no alternative to self-determination, and annulling the 1991 settlement plan and the Houston accords of 1997 would be a grave mistake with dangerous consequences for the whole region. | Альтернативы самоопределению не существует, и аннулирование Плана урегулирования 1991 года и Хьюстонских соглашений 1997 года будет большой ошибкой, которая может повлечь за собой опасные последствия для всего региона. |
| The Settlement Plan, the Houston Accords and the Peace Plan for the Self-Determination of the People of Western Sahara all clearly stated that a solution to the issue could be achieved only if the Saharawi people were allowed to express their sovereign will. | В Плане урегулирования, Хьюстонских соглашениях и Мирном плане, предусматривающем самоопределение народа Западной Сахары, ясно говорится, что решение этого вопроса может быть достигнуто только в том случае, если народу Сахары будет позволено выразить свою суверенную волю. |
| Get me Major Houston in facilities. | Соедините меня на прямую с Майором Хьюстоном. |
| The documentary was filmed by Gregg Houston (Babysweet Sessions), a friend of the band. | Документальный фильм был снят Грегом Хьюстоном (Babysweet Sessions), другом группы. |
| Continental Airlines will begin service, four flights a week between Houston, Texas, and Grand Cayman, in May 2003. | В мае 2003 года авиакомпания «Континентал эйрлайнз» будет выполнять четыре рейса в неделю между Хьюстоном, штат Техас, и Большим Кайманом. |
| Led by General Sam Houston, the Texian Army engaged and defeated General Antonio López de Santa Anna's Mexican army in a fight that lasted just 18 minutes. | Техасская армия, возглавляемая генералом Сэмом Хьюстоном, атаковала и разгромила мексиканские силы под командованием генерала Антонио Лопеса де Санта-Анны в битве, продолжавшейся всего 18 минут. |
| At Caltech Lipscomb intended to study theoretical quantum mechanics with Prof. W. V. Houston in the Physics Department, but after one semester switched to the Chemistry Department under the influence of Prof. Linus Pauling. | Предполагалось, что в Калифорнийском технологическом институте Липскомб будет изучать квантовую механику с профессором В. В. Хьюстоном в физическом отделе, но после первого семестра Уильям перешел на химический факультет под руководство профессора Лайнуса Полинга. |
| Its flagship institution is the University of Houston. | Флагманским учреждением системы является Хьюстонский университет. |
| Houston Livestock Show and Rodeo. | Хьюстонский фестиваль животноводства и родео. |
| Houston Independent School District. | Хьюстонский независимый школьный округ. |
| She holds a BA in Public Relations Universidad Argentina de la Empresa (Buenos Aires, Argentina), a degree in Marketing from New York University, and a Masters in Public Relations from the University of Houston, Texas. | (Буэнос-Айрес, Аргентина), степень в области маркетинга Университета Нью-Йорка, а также степень магистра в области связей с общественностью Хьюстонский университет (Техас). |
| Houston ISD serves as a community school district for most of the city of Houston and several nearby and insular municipalities in addition to some unincorporated areas. | Хьюстонский независимый школьный округ является школьным округом для большей части города Хьюстона и нескольких близлежащих муниципалитетов. |
| His driver says he left the Houston airport on a private plane 20 minutes ago. | Водитель сказал, что он вылетел из Хьюстонского аэропорта на частном самолете 20 минут назад. |
| On March 7, 1927, trustees of the Houston Independent School District (HISD) Board of Education unanimously passed a resolution that authorized the founding and operating of a junior college. | 7 марта 1927 года совет попечителей Хьюстонского независимого школьного округа (HISD) единогласно принял резолюцию, которая разрешала основание колледжа. |
| Also in Africa, Madagascar welcomes the establishment of direct talks between Morocco and the POLISARIO Front, which recently culminated in the Houston Agreement, as a result of the mediation of James Baker. | Также применительно к Африке Мадагаскар приветствует начало прямых переговоров между Марокко и Фронтом ПОЛИСАРИО, которые благодаря посредническим усилиям Джеймса Бейкера недавно увенчались подписанием Хьюстонского соглашения. |
| Brené Brown (born November 18, 1965) is an American research professor in The Graduate College of Social Work at the University of Houston. | Брене Браун (англ. Brené Brown, род. 18 ноября 1965) - американская писательница, профессор-исследователь Колледжа социальной работы Хьюстонского университета. |
| William Marsh Rice University, commonly known as Rice University, is a private research university located on a 300-acre (121 ha) campus in Houston, Texas, United States. | Университет Уильяма Марша Райса (англ. William Marsh Rice University) или Университет Райса (англ. Rice University) - частный исследовательский университет США, расположенный в Хьюстоне, штат Техас, вблизи Хьюстонского района музеев (англ.)русск. и Техасского медицинского центра. |
| As an observer of the process, Algeria agreed with the international community and Morocco that the settlement plan and Houston agreements should be fairly and honestly implemented. | Являясь одним из наблюдателей в этом процессе, Алжир выражает согласие с международным сообществом и Марокко в отношении того, что план урегулирования и Хьюстонские соглашения должны быть справедливо и честно выполнены. |
| Following a series of direct talks facilitated by the Personal Envoy, the parties reached an agreement on the outstanding issues, leading to the signing of the Houston Accords, on 16 September 1997. | После серии прямых переговоров при посредничестве Личного посланника стороны достигли согласия по нерешенным вопросам, в результате чего 16 сентября 1997 года были подписаны Хьюстонские соглашения. |
| Even after it had approved the Settlement Plan, the Houston Accords and the new peace plan for the self-determination of the people of Western Sahara, Morocco still lacked the political will to respect their provisions. | Даже одобрив план урегулирования, Хьюстонские соглашения и новый Мирный план самоопределения народа Западной Сахары, Марокко по-прежнему не проявляет никакой политической воли к соблюдению их положений. |
| Wecome to Houston, home of the Oilers. | Добро пожаловать в Хьюстон, дом команды "Хьюстонские Нефтянники". |
| The Houston terms were proposed at a summit meeting of the seven major industrialized countries held in Houston, Texas, United States of America, in 1990. | Хьюстонские условия были предложены на встрече семи крупнейших промышленно развитых стран на высшем уровне, состоявшейся в Хьюстоне, штат Техас, Соединенные Штаты Америки, в 1990 году. |
| In Western Sahara, we urge the parties to complete the Houston accords peace process by holding the proposed referendum. | В Западной Сахаре мы настоятельно призываем стороны завершить мирный процесс в соответствии с Хьюстонскими соглашениями путем проведения предложенного референдума. |
| The terms offered to the second group of countries are called "Houston terms" and the standard Paris Club terms are applied to all other countries. | Условия, применяемые ко второй группе стран, называются "хьюстонскими условиями", а ко всем остальным странам применяются стандартные условия Парижского клуба. |
| The other four meetings treated the debts of the Dominican Republic and Grenada under classic terms, Moldova under Houston terms, and Nigeria, which obtained ad hoc treatment. | На других четырех совещаниях были проведены переговоры о долговых обязательствах Доминиканской Республики и Гренады в соответствии с классическими условиями, Молдовы в соответствии с Хьюстонскими условиями и Нигерии, которой был предоставлен специальный режим. |
| Other countries benefited from the Houston terms, the Trinidad and Tobago initiative or, from early 1995, the Naples terms which grant additional reductions to the most heavily indebted countries. | Другие страны смогли воспользоваться Хьюстонскими условиями, Инициативой, разработанной на Тринидаде и Тобаго, или, начиная с 1995 года, Неапольскими условиями, в соответствии с которыми предусматривается дополнительное уменьшение задолженности стран, имеющих самое большое бремя задолженности. |
| 19 Kenya was assessed under the Evian approach but, as noted in paragraph 15, only received a flow rescheduling under Houston terms since its external debt was considered to be sustainable. | 19 Оценка задолженности Кении была проведена в соответствии с эвьянским подходом, однако, как отмечалось в пункте 15, были пересмотрены сроки только текущих выплат по задолженности в соответствии с хьюстонскими условиями, поскольку уровень ее внешней задолженности был признан приемлемым. |
| Instead, he sent a written report to Sam Houston, the commander-in-chief of the regular army. | Вместо этого он послал письменный рапорт Сэму Хьюстону, главнокомандующему регулярной армией. |
| The white papers... anything to do with Houston, Texas. | Экспертные доклады... любой, что имеет отношение к Хьюстону, Техасу. |
| And how do you propose that I explain to Houston... | И как я, по-вашему, буду объяснять Хьюстону... |
| Santa Anna was captured the following day, and reportedly told Houston: That man may consider himself born to no common destiny who has conquered the Napoleon of the West. | Санта-Анна был захвачен на следующий день, и, по слухам, сказал Хьюстону: «Этот человек может считать себя рождённым не для того, чтобы разделить судьбу тех, кого покорил Наполеон Запада. |
| The vote to suspend the rules to allow the bill to pass quickly resulted in a tie; Senate president Edward Burleson, who did not like Sam Houston, cast the deciding vote against the bill. | При голосовании о приостановке парламентских процедур для скорейшего прохождения билля голоса разделились поровну, а глава сената Эдвард Берлесон, находившийся в оппозиции к Хьюстону отдал решающий голос против принятия закона. |
| Li, you've toured with the Houston Ballet Company and danced all over the world, but your freedom came at a price. | Ли, ты гастролировал с Хьюстонским Балетом... и танцевал по всему миру, но тебе пришлось заплатить за свободу большую цену. |
| According to a 1997 poll conducted by Sam Houston State University, the number of Texans favouring the death penalty has slightly decreased. | В соответствии с опросом, проведенным в 1997 году Хьюстонским университетом, число техасцев, высказывающихся в поддержку смертной казни, несколько сократилось. |
| There was still a need for lasting consolidation of the progress made in the area of identification, which must be carried out in strict compliance with the Houston Agreement and the Settlement Plan. | Необходимо надежно закрепить успехи, достигнутые в процессе идентификации, который должен проходить в строгом соответствии с Хьюстонским соглашением и планом урегулирования. |
| The city's economy is closely linked to the nearby Houston Ship Channel and the Bayport shipping terminal and industrial district, as well as the National Aeronautics and Space Administration (NASA)'s Lyndon B. Johnson Space Center in the bordering Clear Lake Area. | Экономика города тесно связана с близлежащим Хьюстонским судоходным каналом и отгрузочном терминалом и промышленным районом в Бейпорте, а также национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства Космическим центром Джонсона НАСА. |
| The museum was established in 1909 by the Houston Museum and Scientific Society, an organization whose goals were to provide a free institution for the people of Houston focusing on education and science. | Основан в 1909 году Хьюстонским музейным и научным обществом, занимавшимся вопросами создания научных и образовательных общественных институтов с бесплатным посещением. |
| The University of Houston and Southern Methodist University in Texas offered him scholarships, where he trained with the United States swimming team, the Mustangs. | Получил стипендии в Хьюстонском университете и Южном методистком университете в Техасе, где тренировался с плавательной командой Соединенных Штатов Америки «Мустанги». |
| Early meetings of scholars included a one-off meeting at Swansea, the series of conferences organized by IDG in Florence and the workshops organised by Charles Walter at the University of Houston in 1984 and 1985. | В числе первых встреч исследователей: однократная встреча в Суонси, серия конференций, организованных IDG во Флоренция, семинары, устроенные Чарльзом Уолтером в Хьюстонском университете в 1984 и 1985 годах. |
| The live version of "Start of Something New" recorded at the Houston concert appeared in the Radio Disney Jams Vol. | Версия вживую «Start of Something New», записанная на хьюстонском концерте, появилась на CD Radio Disney Jams Vol. |
| Crystle Stewart graduated from Elkins High School in Missouri City, and graduated from the University of Houston in 2007. | Кристл Стюарт училась в «Elkins High School», штат Миссури, и Хьюстонском университете, который она закончила в 2007 году. |
| First housed in Houston's city auditorium, the collection was subsequently housed in the Central Library for seven years, and then at a site in the Houston Zoo in 1929. | Первоначально музейные экспонаты размещались к городском собрании Хьюстона, затем в течение семи лет в центральной библиотеке, а в 1929 были перевезены на площадку в Хьюстонском зоопарке (англ. Houston Zoo). |
| Houston's first public library facility opened on March 2, 1904. | Первая Хьюстонская публичная библиотека была открыта 2 марта 1904 года. |
| Mexican Legal Studies Program, Houston Law School, Mexico City, course on NAFTA, June 2001 | Программа мексиканских правовых исследований, Хьюстонская школа права, Мехико, курс по НАФТА, июнь 2001 года |
| Houston police said in a report that Griffin ignored a railroad warning and went through a barrier before striking a moving train. | Хьюстонская полиция в отчёте заявила, что Гриффин проигнорировал знаки железнодорожных предупреждений и пробил барьер перед тем кам врезаться в движущийся поезд. |
| And the Houston speech made a forceful argument for a firewall between religion, any religion, and government. | И Хьюстонская речь стала сильным аргументом для заслона между религией, любой религией и правительством |
| What Connie said was Dee Dee was down at Houston last had a relationship with this girl named Marilyn. | Конни говорит, ...когда Диди училась в Хьюстонской школе в прошлом году, у неё... была связь с девочкой, которую зовут Мэрилин. |
| In 1965, Houston Post reporter Gene Goltz Received the Pulitzer Prize for his exposure of government corruption in Pasadena, Texas, which resulted in widespread reforms. | В 1965 году репортер Хьюстонской газеты Джин Гольц получил Пулитцеровскую премию за его воздействие на правительственную коррупцию в Пасадине, в результате которого было проведено множество реформ. |
| This is from the Houston Community Clinic. | Счет из Хьюстонской общественной клиники. |
| In an interview with the Houston Chronicle, Kershner mentioned that Houston was an ideal location due to the relative calmness of Downtown Houston at night. | В интервью «Хьюстонской хронике» Кершнер упомянул, что Хьюстон был идеальным местом из-за относительного спокойствия ночью. |
| Not as much as suspicion of robbing Houston's Vandermeyer Construction company. | Кайл Паркс был арестован прошлой ночью подозреваясь в ограблении Хьюстонской строительной компании Вандермэйр. |
| He made his promotional debut at IFL: Houston that took place on February 2, 2007. | Сделал свой дебют на IFL: Houston 2-го февраля 2007. |
| The following cities in the USA are currently the main connection points for flights to and from Panama: Miami, Orlando, Houston, Newark, New York, Washington DC, Dallas, Atlanta and Los Angeles. | Главные связующие точки для полетов из и в республику Панама - это следующие города в Соединенных Штатах Америки: Miami, Orlando, Houston, Newark, New York, Washington DC, Dallas, Atlanta и Los Angeles. |
| Todd VanDerWerff of The A.V. Club felt that the episode was poorly balanced, and Bobby Hankinson of the Houston Chronicle deemed "Home" the weakest episode of Glee thus far. | Тодд ВанДерВерфф из The A. V. Club отметил, что эпизод был плохо сбалансирован, а Бобби Хаконсон из Houston Chronicle назвал его самым слабым эпизодом «Хора» до сих пор. |
| Jayden Houston - A popular singer that is known for his golden microphone. | Джейден Хьюстон (англ. Jayden Houston) - является популярным певцом, который известен своим золотым микрофоном. |
| The Houston Independent School District (HISD) is the largest public school system in Texas, and the seventh-largest in the United States. | Хьюстонский независимый школьный округ (англ. Houston Independent School District) - крупнейшая государственная школьная система Техаса и седьмая по величине в США. |