Английский - русский
Перевод слова Housekeeper

Перевод housekeeper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Домработница (примеров 109)
I am Mrs. Vanders, the housekeeper here at Castle Von Dinkenstein. Я - миссис Вандерс, домработница в замке Фон Динкенштейннов.
That means this is no housekeeper. Значит, это - не домработница.
Look, although you are an unbelievable housekeeper, maybe Dad was right. Послушай, хоть ты и невероятная домработница, может, папа был прав.
I'm not your housekeeper. Я тебе не домработница.
Well, we got a housekeeper. У нас была домработница.
Больше примеров...
Экономка (примеров 92)
The housekeeper was dead and the baby was gone. Экономка была мертва, а младенец исчез.
Fr Æulein Maria, I'm Frau Schmidt, the housekeeper. Фройлен Мария, я фрау Шмидт, экономка.
I thought you weren't my housekeeper. Я думал, вы мне не экономка.
The three go to Leigh House as requested and meet Dr. Giles who was called in by Miss Clegg, the housekeeper. Все трое отправляются в Ли Хаус и встречаются с доктором Джилсом, которого вызвала миссис Клегг, экономка.
My housekeeper recommended it, actually. Моя экономка его рекомендовала.
Больше примеров...
Домохозяйка (примеров 15)
I'm not responsible for all that. I'm only the housekeeper. Я не имею к этому отношения, я всего лишь домохозяйка.
When I think of it, I need a housekeeper. Несмотря на эти мысли, мне нужна домохозяйка.
I know she's a wonderful woman a marvelous housekeeper and a great cook but would you mind reading something else? Знаю, она замечательная женщина чудесная домохозяйка и великая кухарка но не могли бы вы почитать что-нибудь другое?
My mother is a housekeeper. Моя мама - домохозяйка.
You're not a great housekeeper, but I assume you can at least sew Ты не такая великая домохозяйка, но шить-то ты умеешь?
Больше примеров...
Горничная (примеров 28)
I'm a housekeeper, not a babysitter. Я горничная, а не няня.
I am a housekeeper here at the Janesville Mountain Retreat. Я горничная здесь, в Джанесвилль Маунтин Ретрит.
This housekeeper stole my prescriptions. Эта горничная украла мои таблетки.
A number of courses were provided to improve middle age workers skills and to re-qualify them in accordance with the market needs (e.g. beautician, assistant clerk, kitchen assistant, waiter/waitress and hotel housekeeper). В целях повышения квалификации работников этой возрастной группы и получения ими специальностей, востребованных на трудовом рынке (таких, как косметолог, младший делопроизводитель, помощник повара, официант, горничная), для них организуется целый ряд учебных курсов.
In this house, a maid is not merely a housekeeper. В этом доме горничная не просто убирает дом.
Больше примеров...
Домоправительница (примеров 11)
So it was you then, who placed the advertisement, that you need a housekeeper? Так это вы, собственно, давали объявление, что вам нужна домоправительница?
This is Mrs Creswell, the housekeeper. Это миссис Кресвелл, домоправительница.
You know there was a housekeeper on her way back when the bomb went off? Знаете, когда взорвалась бомба, туда возвращалась домоправительница.
Meantime, my nephew had to be sent off to school and the little girl, Flora, is being chaperoned by my housekeeper, Mrs Grose. Тем временем, моему племяннику пришлось пойти в школу а за маленькой Флорой сейчас присматривает моя домоправительница, миссис Гроуз.
Housekeeper Crimson Carmichael (Margaret Cabourn-Smith) - Housekeeper Crimson is apparently the 'Former Housekeeper', but doesn't seem to be leaving the manor any time soon. Домоправительница Кримсон (Маргарет Кэбурн-Смит) - хотя и бывшая домоправительница, но поместье почему-то покидать не собирается.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 14)
My housekeeper told me you were an accountant. Моя хозяйка говорила, что вы бухгалтер.
Good housekeeper, bright mind... very honest. Хорошая хозяйка, светлая голова... очень порядочная.
A terrific housekeeper she's not. Не совсем замечательная хозяйка.
I'm your landlady, dear, not your housekeeper. Я твоя квартирная хозяйка, а не домработница.
YOU'VE BEEN O'ERDOING IT DOWNSTAIRS ALONE ALL THESE MONTHS, SHOWING ADAM WHAT A GOOD HOUSEKEEPER Ты переутомилась одна внизу за эти месяцы, показывая Адаму, какая хорошая хозяйка будет у него.
Больше примеров...