Английский - русский
Перевод слова Housekeeper

Перевод housekeeper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Домработница (примеров 109)
Look, although you are an unbelievable housekeeper, maybe Dad was right. Послушай, хоть ты и невероятная домработница, может, папа был прав.
Your housekeeper told me that you would be here. Ваша домработница сказала, что вы здесь.
The telephone wasn't working, and Anna hadn't come down - she's the housekeeper. Телефон не работал, а Анна не спускалась, она - домработница.
Michelle, this is my housekeeper Berta. Мишель это моя домработница Берта
Several people had access to each home. Housekeeper, gardener, pool cleaner, dog walker, Домработница, садовник, чистильщик бассейна, работник, выгуливавший собаку... у каждого из них есть свой ключ и подходящее алиби.
Больше примеров...
Экономка (примеров 92)
Nor will she have, not while I'm housekeeper here. Его и не будет у нее, пока я здесь экономка.
At the inquest, the housekeeper Miss Palfrey gave evidence that the brother had an unnatural interest in her. На дознании экономка мисс Палфри дала показания, что брат проявлял к ней нездоровый интерес.
Mrs Scott, the housekeeper, took the message. Миссис Скотт, наша экономка, говорила с ней.
YOU SEE, I'M TO BE HOUSEKEEPER. Видите ли, я теперь экономка.
Rich - penthouse, housekeeper. Богат: пентхаус, экономка.
Больше примеров...
Домохозяйка (примеров 15)
Did the senator have a-a housekeeper? Ничего. У сенатора есть домохозяйка?
Earlene Roberts, the housekeeper, heard two beeps on a car horn. Домохозяйка Эрлин Робертсон слышала два гудка машины.
When there is her sister, or the governess, or the housekeeper? Почему он занимается вещами когда есть сестра, гувернантка и домохозяйка?
I know she's a wonderful woman a marvelous housekeeper and a great cook but would you mind reading something else? Знаю, она замечательная женщина чудесная домохозяйка и великая кухарка но не могли бы вы почитать что-нибудь другое?
No, you're a housekeeper. Да, вы домохозяйка.
Больше примеров...
Горничная (примеров 28)
As a professional housekeeper, do you judge the cleanliness of everybody's house? Как профессиональная горничная ты всегда оцениваешь чистоту чужих домов?
Housekeeper arrived this morning and found them tied up on the floor. Горничная пришла утром, нашла их связанными на полу.
Housekeeper I was talking to said that Eliska mentioned it to her once. Горничная, которой я разговаривал сказала, что Элиска упомянала это однажды.
The master suite where your brother Grant and his wife Ursula were found dead - by the housekeeper the next morning. Ту комнату, где горничная нашла вашего брата Гранта и его жену Урсулу мертвыми на следующее утро?
A number of courses were provided to improve middle age workers skills and to re-qualify them in accordance with the market needs (e.g. beautician, assistant clerk, kitchen assistant, waiter/waitress and hotel housekeeper). В целях повышения квалификации работников этой возрастной группы и получения ими специальностей, востребованных на трудовом рынке (таких, как косметолог, младший делопроизводитель, помощник повара, официант, горничная), для них организуется целый ряд учебных курсов.
Больше примеров...
Домоправительница (примеров 11)
I had dinner with a family who had a housekeeper who was related in some distant way to a mrs. Alice fairfax. Я обедал с семьёй, у которой домоправительница находится в дальнем родстве с миссис Элис Фейрфакс.
The housekeeper said the dog had turned on its mistress a couple of days before. Домоправительница сказала, что собака укусила хозяйку за ногу несколькими днями ранее...
So I need a housekeeper! Так что мне требуется домоправительница.
Meantime, my nephew had to be sent off to school and the little girl, Flora, is being chaperoned by my housekeeper, Mrs Grose. Тем временем, моему племяннику пришлось пойти в школу а за маленькой Флорой сейчас присматривает моя домоправительница, миссис Гроуз.
Housekeeper Crimson Carmichael (Margaret Cabourn-Smith) - Housekeeper Crimson is apparently the 'Former Housekeeper', but doesn't seem to be leaving the manor any time soon. Домоправительница Кримсон (Маргарет Кэбурн-Смит) - хотя и бывшая домоправительница, но поместье почему-то покидать не собирается.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 14)
Besides, I am the most dreadful housekeeper. К тому же, я никудышная хозяйка.
How, to boarding housekeeper Mary Kane, by a defaulting boarder, in 1868 was left the supposedly worthless deed to an abandoned mineshaft: В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник "Колорадо".
If the mistress was at home, the housekeeper was absent. Когда хозяйка была дома, экономка отсутствовала.
I'm your landlady, dear, not your housekeeper. Я твоя квартирная хозяйка, а не домработница.
In any case his housekeeper's not complaining. Не скажи, хозяйка его очень даже им довольная.
Больше примеров...