Английский - русский
Перевод слова Hound

Перевод hound с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гончая (примеров 22)
His fingers and even his breath brought death scenting his way like a hound on the trail. Его пальцы и даже его дыхание несли смерть он находил свой путь по запаху, как гончая .
It was a leopard hound. Это была леопардовая гончая.
Why say "hound"? Почему именно "гончая"?
I do follow here in the chase, not like a hound one that fills up the cry. Я, видно, взят на эту охоту не как гончая, а так - для пополненья своры.
The Sinhala Hound is similar in appearance to the Kadar Dog, the New Guinea singing dog and the Dingo. Сингальская гончая (en:Sinhala Hound) по виду напоминает кадарскую собаку, новогвинейскую собаку и собаку динго.
Больше примеров...
Хаунд (примеров 16)
Searching the lower levels of the genetics labs, John finds himself trapped and then hears growling which he assumes is the hound. Исследуя нижние уровни генетических лабораторий, Джон оказывается в ловушке, а затем слышит рычание, предполагая, что это хаунд.
The scenes in Dewer's Hollow, where the hound was sighted, was filmed near Castell Coch. Сцены в Овраге Дюэра, где был замечен хаунд, были сняты неподалёку от Кастел-Коха.
He is now a regular columnist for Horse & Hound magazine. В настоящее время он регулярно ведет рубрику в журнале «Хорс & Хаунд».
Hound! -Right here, Prime. Хаунд! Я здесь, Прайм. Проведи разведку местности.
My name is Nero Hound. Меня зовут Неро Хаунд.
Больше примеров...
Гончей (примеров 9)
I can still see you... on the back of that riding hound. Я все еще могу увидеть тебя... катающимся на спине той гончей.
He's like a hound with that nose of his. У него нюх как у гончей.
l understand the point of view of the hound too. Я также понимаю точку зрения гончей.
Why do you call it a hound? Почему вы называете её гончей?
Mr. Thacker is from Horse Hound. Мистер Такер - из "Лошади и гончей".
Больше примеров...
Собаку (примеров 13)
After years of therapy, Henry visited the site again, only to see the hound again, prompting his request for help. После нескольких лет терапии Генри вернулся на место происшествия и снова увидел собаку, что побудило его просить о помощи.
Unfortunately, John's father is so excited that the beast is dead that he forgets to release the hound and rushes out to congratulate his son. К несчастью, отец Джона был настолько взволнован уничтожением чудовища, что забыл освободить собаку и выбежал, чтобы поздравить сына.
Freeman stated that when he sees the hound, Sherlock becomes "really terrified" and for some time, stops trusting the evidence he has seen. Фримен заявил, что когда он видит собаку, Шерлок становится «по-настоящему напуганным» и, на некоторое время, перестаёт доверять доказательствам, которые он видел.
Next time I'll bring a hound along. В следующий раз возьму собаку у булочника.
I can also do impressions of Elmer Fudd, Snagglepuss, and Huckleberry Hound. Еще я могу изобразить Элмера Фадда, розового львенка и собаку Геккельбери.
Больше примеров...
Хаунда (примеров 7)
I ran over my neighbor's basset hound, big whoop. Я переехала через соседского бассет хаунда, подняли шум.
When Sherlock and Henry arrive at the hollow, they both see the hound. Когда Генри и Шерлок прибывают к оврагу, они оба замечают хаунда.
At a local inn, Sherlock is visibly shaken and confesses he saw the hound. В местной гостинице заметно потрясённый Шерлок признаётся, что видел хаунда.
Sherlock, John, and Henry then visit the hollow in the hope of finding the hound. Шерлок, Джон и Генри затем приходят к оврагу, чтобы найти хаунда.
Jim Shelley of the Daily Mirror stated that the episode was "a disappointment," adding that the contrasting reveal of the hound from the original book was "a tedious treatise against vivisection." Джим Шелли из «The Daily Mirror» заявил, что эпизод был «разочарованием», добавив, что контрастное появление хаунда из оригинальной книги было «нудным трактатом против вивисекции».
Больше примеров...
Преследовать (примеров 7)
I will hound you across the stars, Kara, until you admit that you love me. Я буду преследовать тебя среди звёзд, Кара, пока ты не признаешься, что любишь меня.
Now give us Stanfeld, or I will make it my sole purpose to hound you for the rest of your miserable, phony life. А теперь сдайте нам Стенфилд, или моей единственной целью будет преследовать вас до конца вашей жалкой, лицемерной жизни.
I will hound him till he admits it, till he is shamed and ruined and made to pay! Я буду преследовать его, пока он не признается, пока не опозорю его, не изведу, не заставлю заплатить!
If they hound you for more taxes, threaten to cut their heads off. Если они будут преследовать вас налогами, пригрозите снести им головы
It's my job to hound people until I get the truth. Работа у меня такая - преследовать людей до тех пор, пока не получу правду.
Больше примеров...
Собаки (примеров 9)
I expect he'll examine the driveway for the footprints of an enormous hound. Я думаю, он сейчас примется изучать дорогу в поисках отпечатков лап гигантской собаки,
Cats & Dogs was released with the classic Looney Tunes short "Chow Hound" which was also seen in the movie itself. «Кошки и собаки» был выпущены одновременно с эпизодом Chow Hound из шоу Looney Tunes, которая также была показана в самом фильме».
Gatiss observed that Conan Doyle's weariness with the character is demonstrated by Holmes' absence for half of The Hound of the Baskervilles, in which Doctor Watson's role is foregrounded. Гэтисс отметил, что усталость Конан Дойла от персонажа подтверждается отсутствием Холмса на протяжении половины «Собаки Баскервилей», где на первом плане была роль доктора Ватсона.
In Hound of the Baskervilles the impossible was a giant ghost dog! В Собаке Баскервиллей невозможным был призрак гигантской собаки!
The episode is a contemporary adaptation of The Hound of the Baskervilles, one of Sir Arthur Conan Doyle's most famous works. Эпизод является модернистской адаптацией «Собаки Баскервилей», одной из самых знаменитых работ сэра Артура Конана Дойла.
Больше примеров...
Травить (примеров 3)
Bernard, they'll hound us like a pack of... hounds! Да они будут травить нас как кучка... травок!
I would have thought it beneath your dignity... to come down here and hound a man! я думала, это ниже вашего достоинства, но вы приехали сюда, чтобы травить человека,...
Nobody could hound me then. Где меня не будут травить!
Больше примеров...
Псу (примеров 3)
Does the hound want another whipping? Не задать ли псу еще одну трёпку?
Ser Lancel, tell the Hound to tell the king that the Hand is extremely busy. Сир Лансель, скажите Псу, чтобы сказал королю, что Десница очень занят.
If I tell the Hound to cut you in half, he'll do it without a second thought. Если я прикажу Псу разрубить тебя пополам, он сделает это, не раздумывая.
Больше примеров...
Собакой (примеров 3)
Will you look after the hound? Ты не присмотришь за собакой?
No, I've got to walk the hound. Мне нужно погулять с собакой.
So... I'll be hunting the hound of the Baskervilles on my own? Так что... мне придётся охотиться за собакой Баскервиллей самому?
Больше примеров...
Hound (примеров 10)
In a podcast interview on December 31, 2013 with Chris Thompson from Pop Culture Hound, Way discussed his new Umbrella Academy series in more detail and confirmed he would do two volumes back-to-back, with a couple of flashback issues in-between. В интервью 31 декабря 2013 года с Крисом Томпсоном из Pop Culture Hound, Уэй более подробно рассказал о своей новой серии Umbrella Academy и подтвердил, что он будет делать сразу два тома.
In Minnesota, there is a canoe-access campground named Ax-Handle Hound after the folklore creature. В Миннесоте есть палаточный лагерь каноэ «Axehandle Hound», посвящённый фольклорному существу.
The Autograph Hound (September 1, 1939). The Autograph Hound (Охотник за автографами), выпущен 1 сентября 1939 года.
Droopy (originally "Happy Hound") was a small, calm, slow-moving and slow-talking dog who always won out in the end, whatever difficulties he was presented with. Droopy (буквально - унылый) первоначально звался «Happy Hound» (счастливый пёс), он представлял собой спокойного, миниатюрного, медленно передвигающегося и медленно говорящего пса, который, тем не менее, в конце фильма неизменно оказывался в выигрыше.
In 1771, after threats of war with Spain, the colony was re-established by Captain John Stott with the ships HMS Juno, HMS Hound and HMS Florida, the latter being at the founding of the original settlement. В 1771 году, после угрозы войны с Испанией, колония была восстановлена капитаном Скоттом с фрегатом «Джюно» (HMS Juno), шлюпом «Хаунд» (HMS Hound) и транспортом Florida, что был при основании первого поселения.
Больше примеров...
Пёс (примеров 19)
The Hound does whatever the Prince tells him to do. Пёс делает то, что велит ему принц.
That hound is an imposter. Этот пёс - просто самозванец.
Untie me, you hound! Развяжите меня, пёс!
Lord Varys informs Tywin that Sandor "the Hound" Clegane has been spotted in the Riverlands, and Tywin orders a bounty on his head. Лорд Варис (Конлет Хилл) сообщает Тайвину, что Сандор «Пёс» Клиган был замечен в Речных землях, Ланнистер обещает награду за его голову.
If the Hound so much as heard you mention it, I'm afraid all the knights in King's Landing would not be able to save you. Если Пёс узнает, что вы о ней хотя бы упомянули, боюсь, все рыцари в Королевской Гавани не смогут вас спасти.
Больше примеров...
Псом (примеров 3)
The whole time she was with The Hound she took a back seat because he was really good. Всё время, которое она была с Псом, она взяла заднее сиденье, потому что он был очень хорош.
That's my good China with huckleberry hound on it. Это мой лучший фарфор с псом Хаккельбери.
In the first scene featuring Sandor "the Hound" Clegane, comedian Steve Love was cast as one of the Brotherhood members killed by the Hound. В первой сцене с участием Сандора «Пса» Клигана, комик Стив Лав был взят на роль одного из членов Братства, убитого Псом.
Больше примеров...
Пса (примеров 27)
You know, I was remembering today, when I was a boy I'd go hunting... and sometimes we'd lose the hound... so my daddy would take his coat and leave it in the woods... the last place that he saw the dog. Знаешь, когда мы с отцом охотились, я тогда был ещё ребёнком, Мы иногда теряли охотничьего пса... Отец брал тогда свою куртку и относил в лес там где мы пса в последний раз видели.
The Hound, the Queen and the King and Joffrey and Sansa. Пса, королеву, короля, Джоффри и Сансу.
I saw Inspector Palmer tonight... and he assures me the 7th Division is as clean as a hound's tooth. Сегодня я виделся с инспектором Палмером. Он уверяет меня, что седьмое отделение чисто, как зубы гончего пса.
His words. "Clean as a hound's tooth." Это его выражение, Фрэнк. "Чисто, как зубы гончего пса".
If it turns out to be something like triplets that form into, like, a three-headed hound of hell, I'm seriously not up for that. Если это окажутся какие-нибудь тройняшки, сливающиеся в какого-нибудь трёхголового пса из ада, то мне это реально не нравится.
Больше примеров...