Justice Horace Gray delivered the plurality opinion. | Судья Хорас Грэй руководствовался мнением большинства судей. |
Horace the bartender has really outdone himself with the decorations. | Бармен Хорас не поскупился на праздничное оформление бара. |
It's a real turn-off, Horace. | У меня пропадает желание, Хорас. |
Horace, I don't know if I can go anywhere. | Хорас, я не в силах сейчас уйти. |
Mr. Kevin Horace Parker (Australia) | г-н Кевин Хорас Паркер (Австралия) |
Horace, contact the press about the show in Portland. | Гораций, сообщи газетам о представлении в Портленде. |
Horace said we can wait for the next sub. | Гораций сказал, что мы можем дождаться следующей подлодки. |
What's with all the theatrics, Horace? | Так к чему все это представление, Гораций? |
You got it, Horace. | Сейчас будет, Гораций. |
We're tired, Horace. | Мы устали, Гораций. |
And that's what happened to Horace and Pete. | Вот тебе история Хораса и Пита. |
All- though according to Horace Walpole's Catalogue of Engravers only two of the three- became prolific draftsmen (Walpole: "ingenious painters in miniature") but did not leave a significant legacy; attribution of their artwork is problematic. | Все они (согласно Catalogue of Engravers Хораса Уолпола, только двое младших) стали плодовитыми художниками (по Уолполу - «гениальными художниками миниатюры»), но не оставили значительного наследия; атрибутировать их произведения представляется проблематичным. |
According to the Preface of Catalogue of Greek Coins in the Hunterian Collection (Macdonald 1899), Hunter purchased many important collections, including those of Horace Walpole and the bibliophile Thomas Crofts. | Согласно предисловию к каталогу греческих монет из хантеровской коллекции, изданному в 1899 году, Хантер приобрёл для своего собрания множество раритетов из других выдающихся коллекций, включая собрания Хораса Уолпола и библиофила Томаса Крофтса. |
After Alejandro DeLa Vega had dropped out of mayor elections Gloria Sheffield planned a series of citywide sabotages to destroy Horace Martínez's reputation in order to overtake the mayoral position in the election. | После того, как Алехандро де ла Вега проиграл на выборах, Глория Шеффилд предпринимает ряд общегородских диверсий, чтобы уничтожить репутацию Хораса Мартинеса, показать себя в выгодном свете и победить на выборах. |
That's a wrap on "Horace Pete," everybody! | И мы с вами закончили съемки "Хораса и Пита". |
The 1911 eleventh edition was assembled with the management of American publisher Horace Everett Hooper. | Издание 1911 года выпускалось под руководством американского издателя Горация Эверетта Хупера. |
I think it's the Ymbryne from Horace's dream. | Кажется, это имбрина из сна Горация. |
Mr. Dubois killed Horace, motivated simply by a desire to win. | Мистер Дюбуа убил Горация, просто желая победить в конкурсе. |
The manual opens with a discussion of the fundamental ideas of metre and the chief rules of prosody, and ends with a detailed analysis of the metres of Horace. | Сочинение начинается с обсуждения основных идей метра и главных правил стихосложения, а заканчивается подробным анализом метров Горация. |
Among his awarded works were translatations of Horace and Virgil; and for a song about Gustav III he was awarded the high sum of 200 ducats. | Среди его удостоенных наград произведений были переводы из Горация и Вергилия, а его песня про Густава III была удостоена премии в 200 дукатов. |
[Tibs] It's the baduns, Horace and Jasper. | [Тибс] Это бандиты, Горейс и Джаспер. |
TlBS: It's the Baduns, Horace and Jasper. | Это бандиты, Горейс и Джаспер. |
Horace, look what we got! | Горейс, секи, че мы надыбали! |
Yes, and Jasper and Horace. PERDY: | Да-а... а еще с ней Джаспер и Горейс. |
Now we've got 'em, Horace. | Вот они и попались, Горейс. |
I was dating that guy Horace back then. | Я тогда встречалась с этим чуваком Хорасом. |
That means you own this bar along with Horace and you can do with it whatever you want. | И значит, владеешь баром вместе с Хорасом, и можешь делать с ним что захочешь. |
He took part in one of the earliest hard bop sessions, alongside Art Blakey, Horace Silver, Doug Watkins and trumpeter Kenny Dorham. | Он принял участие в одной из первых записей хард-бопа наряду с Артом Блейки, Хорасом Сильвером, Дугом Уоткинсом и трубачом Кенни Дорхэмом. |
We're walking out of this place and that is it for me and Horace Pete's. | Мы отсюда уходим, и я попрощаюсь с "Хорасом и Питом". |
Horace had a son Horace, Pete had a son Pete- | И у каждого из них было по сыну. Хорас назвал сына Хорасом, Пит назвал сына Питом. |
Horace Delaney and I were married. | Два года назад в Дублине мы с Горацио Делейни поженились. |
He was a second cousin to future Confederate generals John Horace Forney and William H. Forney. | Он приходился родственником будущим генералам Конфедерации Джону Горацио Форнею и Уильяму Форнею. |
When the prank was uncovered in London, the ringleader Horace de Vere Cole contacted the press and sent a photo of the "princes" to the Daily Mirror. | Когда мистификация была обнаружена в Лондоне, Горацио де Вир Коул связался с прессой и послал фотографию «членов королевской семьи» в газету Daily Mirror. |
"During the final division of the estate of Horace Delaney," "there appeared... an actress." | "Во время окончательного раздела имущества Горацио Делейни, там появилась... актриса." |
The piece of paper you just burnt also states that, as Horace Delaney's widow, | В сожженном вами документе также говорится, что как вдова Горацио Делейни, мне также принадлежит половина фактории в заливе Нутка. |
I am so proud of you for saving Horace's life. | Я так горжусь тобой, ты спас жизнь Хорасу. |
You're not related to Horace P. Hemingway? | Вы не родственница Хорасу П. Хемингуэю? |
He didn't leave it to her, he left it to Horace and Pete. | Он не оставлял ей бар, он оставил его Хорасу и Питу. |
This place belongs to me and Horace, through basic common law, okay? | Этот бар принадлежит мне и Хорасу. Согласно общему праву. Ясно? |
As part of their newest storyline, Kidman became jealous of the attention Wilson began to give to fellow New Blood member Horace Hogan. | В рамках новой сюжетной линии Кидман стал ревновать Уилсон к члену New Blood Хорасу Хогану. |
I can't believe Horace is dead. | Не могу поверить, что Хорес мёртв. |
Horace owned the Clam for over 30 years. | Хорес владел "Устрицей" более 30 лет. |
Horace was a good bartender and a good guy. | Хорес был хорошим барменом и хорошим парнем. |
Well, I can tell by the residue on this bar that four years ago, a man named Horace had buffalo wings. | Ну, судя по отметинам на барной стойке, четыре года назад, человек по имени Хорес продавал здесь крылышки "Баффало". |
Horace owed more than this place is worth, so it's the bank's now. | Хорес задолжал больше, чем стоит этот бар, так что сейчас это собственность банка |
They were all buried with Horace, along with his favourite toys. | Все они были похоронены с Горацием, равно, как и его любимые игрушки. |
As a young child I came across the first Czech edition of a gothic novel called The Castle of Otranto written by Horace Walpole. | Ещё в детстве мне случайно попало в руки первое чешское издание готического романа Замок Отранто, написанного Горацием Уолполом. |
You talk to horace yet? - No. | Уже говорил с Горацием? |
I will meet Horace, Dante, | Я встречусь с Горацием. |
He admired the Latin poets Horace and Ovid, but was also an enthusiast for his own West Frisian memmetaal, or mother tongue. | Он восхищался древнеримскими поэтами Горацием и Овидием, но был также энтузиастом своего родного (фриз. memmetaal) среднефризского языка. |
Take him back to horace now, miles. | А теперь вези его обратно к Горацию, Майлз. |
I should go to horace, report her. | Надо пойти к Горацию и доложить. |
Horace must have just had a bad dream. That's all. | Горацию наверняка просто приснился кошмарный сон. |
Can I do anything for Horace while I'm here? | Раз уж я здесь, могу я чем-то помочь Горацию? |
The owners of the dogs nipping at Horace's heels for the championship would all have loved to see him out of the running. | Владельцы собак наступают Горацию на пятки в погоне за призовыми местами, все они были бы рады избавиться от него. |
Horace Nightingale III Aunt Fannie (1994) (Video) ... | Ногасё Nightingale III Aunt Fannie (1994) (вышел на видеокассете) ... |
Similarly, Horace Freeland Judson records in The Eighth Day of Creation: My mind was, that a dogma was an idea for which there was no reasonable evidence. | Хорас Джадсон (англ. Ногасё Judson) написал в книге «Восьмой день творения»: «Я считал, что догма - это идея, которая не подтверждена фактами. |
He entered Columbia University after spending a year at Horace Mann School, where he earned the requisite grades for entry to Columbia. | Он поступил в Колумбийский университет, проведя требуемый для стипендии год в школе Ногасё Mann School. |
Its principal founders were Drs. Horace H. Hayden and Chapin A. Harris. | Основателями Института были доктора Гораций Х. Хейден (Ногасё Н. Hayden) и Чапин А. Харрис (Chapin A. Harris). |
Watson grew up on the south side of Chicago and attended public schools, including Horace Mann Grammar School and South Shore High School. | Уотсон вырос в южной части Чикаго, где посещал государственные школы, в том числе гимназию Горации Манн (Ногасё Mann Grammar School) и Высшую Школу Саус Шор (South Shore High School). |
Also available at Round, J. Horace. | Выдержки из книги: Round, J. Horace. |
In 1950, Hirt became first trumpet and featured soloist with Horace Heidt's Orchestra. | В 1950 году он стал первым трубачом и солистом в «Horace Heidt's Orchestra». |
Hubert Horace Lamb (22 September 1913 in Bedford - 28 June 1997 in Holt, Norfolk) was an English climatologist who founded the Climatic Research Unit in 1972 in the School of Environmental Sciences at the University of East Anglia. | Хьюберт Гораций Лемб (англ. Hubert Horace Lamb, 22 сентября 1913 Бедфорд - 28 июня 1997, Холт (Норфолк)) - английский климатолог, который в 1972 году основал Подразделение по исследованию климата в Школе изучение окружающей среды Университета Восточной Англии. |
Born in Newcastle, New South Wales on 5 June 1917, Nigel Cullen was the son of Horace David Cullen (originally Horace David Cohen) and his wife Hero. | Каллен родился в Ньюкасле, Нового Южного Уэльса 5 июня 1917 года Найджел Каллен был сыном Горация Дэвида Каллена (Horace David Cullen, настоящее имя Гораций Дэвид Коэн - Horace David Cohen) и его жены Hero. |
Love and Peace: A Tribute to Horace Silver is a 1995 studio album by Dee Dee Bridgewater, recorded in tribute to Horace Silver. | Love and Peace: A Tribute to Horace Silver - студийный альбом американской джазовой певицы Ди Ди Бриджуотер, вышедший в 1995 году на лейбле Verve Records. |