| From Top Gear UK, today's honorary pace car driver, from Birmingham England, Richard Hammond. | От Топ Гир Великобритания, сегодняшний почетный водитель машины безопасности из Бирмингема, Англия - Ричард Хаммонд. |
| Honorary assistant in the Department of Geodynamics, Universidad Complutense of Madrid since 1991 | почетный сотрудник факультета геодинамики, Университет "Комплутенсе", Мадрид (с 1991 года); |
| Honorary Adviser, Eastern Asia University's Council. | Почетный советник, Совет Университета Восточной Азии |
| After exposing Alger Hiss... Honorary Grand Marshal Richard Nixon... goes after another deadly hiss. | После этого почетный фельдмаршал праздника Ричард Никсон обрушивает удар на источник ядовитого шипения. |
| On 7 December, Chumak General Director and Honorary Consul of the Kingdom of Sweden Carl Sturén received the Order of Merit of Ukraine 2nd class. | 7 декабря 2009 года Генеральный директор компании «Чумак» и Почетный консул Королевства Швеции Карл Стурен был награжден Орденом Украины «За заслуги» II степени. |
| In 1939 he became honorary curator of Southwestern American archaeology at the Peabody Museum, Harvard. | В 1939 г. он стал почётным куратором отдела Северо-западной американской археологии в музее Пибоди Гарвардского университета. |
| Antonescu became the Legion's honorary leader, with Sima as Deputy Prime Minister. | Антонеску стал почётным членом Легиона, а Сима - вице-премьером. |
| He was elected Honorary Fellow in 1990. | Избран Почётным членом в 1990 году. |
| In 1935, she greeted her nephew, King George V, and his wife, Queen Mary, at Kensington Town Hall during their Silver Jubilee celebrations, and was made an Honorary Freeman of the Borough of Kensington. | В 1935 году она приветствовала своего племянника короля Георга V и его супругу Марию Текскую в Кенсингтонской ратуше во время празднования Серебряного юбилея, и стала почётным гражданином Кенсингтонского боро. |
| Anderson was made an honorary Brigadier General. | Андерсон стал почётным бригадным генералом. |
| Romania has also an honorary consulate general in Moncton. | Румыния также имеет почётное генеральное консульство в Монктоне. |
| In her life, she held nine passports, and was granted honorary citizenship in ten countries. | В связи с этим ей предоставили почётное гражданство десяти стран, она имела девять паспортов. |
| In 2002, however, Congress voted to grant Lafayette honorary citizenship. | В 2002 году Конгресс даровал Лафайету почётное гражданство США. |
| News of Kościuszko's victory spread over Europe, and on August 26 he received the honorary citizenship of France from the Legislative Assembly of revolutionary France. | Весть об удачных действиях Костюшко под Дубенкой распространилась по Европе, и 26 августа он получил почётное гражданство от законодательного собрания революционной Франции. |
| In 1996 he was named Austrian Kammersänger, and in 1999 he became an honorary member of the Vienna State Opera. | В 1996 году был назван австрийским «Камерным певцом» («Kammersänger», почётное звания оперных исполнителей), а в 1999 году стал почетным членом Венской государственной оперы. |
| He donated his collection of driftseeds to Stellenbosch University in 1929 for which he was awarded an honorary D.Sc. | Он пожертвовал свою коллекцию Стелленбосскому Университету (англ.)русск. в 1929 году, за которую он был удостоен звания почётного доктора наук. |
| Initially Jacky Ickx held the record at six, scoring victories between 1969 and 1982, earning him an honorary citizenship to the town of Le Mans. | Поначалу рекорд принадлежал Жаки Иксу, одержавшему в период с 1969 по 1982 год шесть побед и удостоенному за это звания почётного гражданина города Ле-Ман. |
| In 1981, US Congressman Tom Lantos, one of those saved by Wallenberg, sponsored a bill making Wallenberg an honorary citizen of the United States, the second person ever to receive this honour. | В 1981 году американский конгрессмен Том Лантос, один из спасённых Валленбергом в Венгрии, стал инициатором присвоения Валленбергу звания почётного гражданина США. |
| In 2003 he was awarded the title of Honorary Director of the Republican Clinical Hospital. | В 2003 году был удостоен звания Почётного главного врача Республиканской клинической больницы. |
| On June 3, 1897, he was awarded the title of Honorary Citizen of the city of Vladivostok. | З июня 1897 года удостоен звания Почётного гражданина города Владивостока. |
| Initially the Agency was to be headed on an honorary basis by one person only. | Изначально руководство Управлением предполагалось поручить только одному лицу на общественных началах. |
| Some of this work was honorary. | Часть этой работы выполнялась на общественных началах. |
| I'm the honorary babysitter. | А я - няня на общественных началах. |
| He is an honorary member of the Bavarian Red Cross since 1970 and the Workers' Welfare Organisation. | На общественных началах участвует в работе Баварского Красного Креста, членом которого является с 1970 года, а также в благотворительной деятельности общества рабочего класса. |
| The advisory council, which consists of five independent honorary members, also participates in organizing the regime of deportation custody and the care for the detainees. | Этот консультативный совет, в состав которого входят пять независимых работающих на общественных началах членов, участвует также в определении условий содержания под стражей в ожидании депортации и в организации ухода за задержанными лицами. |
| In 1964, he became the first television worker in Azerbaijan who was given the title of the Honorary Art Worker. | В 1964 году стал первым работником телевидения в Азербайджане, получившим звание «Заслуженный деятель искусств». |
| Aflatun Amashov is the public and political figure of the Republic of Azerbaijan, well-known journalist and publicist, chair of the Press Council of Azerbaijan, Former Chairman of the "RUH" Committee for the Protection of the Rights of Journalists of Azerbaijan, Honorary Cultural Worker. | Афлатун Ахмед оглы Амашев - государственный и общественно-политический деятель Азербайджанской Республики, известный журналист и публицист, Председатель Совета прессы Азербайджана, Депутат Милли Меджлиса Азербайджанской Республики, Председатель Комитета по защите журналистов «РУХ», Заслуженный работник культуры. |
| For merits in the fine arts is awarded the order "Honour Sign" and honorary titles "The honored artist of the RSFSR", "The national artist of the Dagestan". | За заслуги в искусстве награждён орденом «Знак Почёта», присвоены почётные звания «Заслуженный художник РСФСР», «Народный художник Дагестана». |
| Honored Coach of the BSSR and the USSR, Honorary Citizen of Grodno. | Заслуженный тренер БССР и СССР, Почётный гражданин города Гродно. |
| Many of them are awarded Government awards and titles Honorable Construction Worker of Russian Federation and Honorary Construction Worker of Russia. | Многие из них удостоены государственных наград, почетных званий «Заслуженный строитель РФ» и «Почетный строитель РФ». |