Английский - русский
Перевод слова Honorary

Перевод honorary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Почетный (примеров 161)
I just got an honorary sheriff's badge, and I'm going to start making real arrests. К примеру: я только что получил почетный значок шерифа, и я собираюсь начать производить настоящие аресты.
Come on, an honorary badge, something. Да ладно, хоть какой-нибудь почетный значок.
1 49th session of the Commission on Status of Women 28 February- 11 March 2005 New York: Ms Carole PETERSEN, Honorary Consultant to the organization, represented the HKFWC in this session. 49-я сессия Комиссии по положению женщин, 28 февраля - 11 марта 2005 года, Нью-Йорк: г-жа Кароль ПЕТЕРСЕН, почетный консультант нашей организации, представляла ГФЖЦ на этой сессии.
Honorary doctorates in law from: Amherst College, United States of America, 2003; Queen's University, Canada, 1998; University of St. Gallen, Switzerland, 1998. Почетный доктор права колледжа Эмхерста, Соединенные Штаты Америки, 2003 год; Королевского университета, Канада, 1998 год; университета Св. Галлана, Швейцария, 1998 год.
Liliana Ferraro, Secretary-General of the Fondazione Giovanni e Francesca Falcone, and Pino Arlacchi, Italian Senator and Honorary President of the Fondazione, acted as chairpersons for the discussion, which centred on the basic orientation, effectiveness and scope of an international convention against organized crime. Генеральный секретарь Фонда Джованни и Франчески Фальконе Лилиана Ферраро и итальянский сенатор и почетный президент Фонда Пино Арлаччи выполняли обязанности председателей в ходе обсуждения, в центре внимания которого находились вопросы основной направленности, характера и сферы действия международной конвенции против организованной преступности.
Больше примеров...
Почётным (примеров 200)
In 1899 Baron Dhanis returned to Belgium with the honorary rank of vice governor-general. В 1899 году барон Дани вернулся в Бельгию с почётным званием вице-генерал-губернатора.
After making Gorillas in the Mist, she became a supporter of the Dian Fossey Gorilla Fund and is now its honorary chairwoman. После работы над фильмом «Гориллы в тумане» Уивер стала сторонницей фонда The Dian Fossey Gorilla Fund и в настоящее время является его почётным председателем.
OWP also cooperates with the Union Polish Associations and Organisations in Latin America, which leader Jan Kobylanski is the honorary chairman of the OWP, and other smaller Polish organizations. ЛВП также сотрудничает с Союзом польских объединений и организаций в Латинской Америке (лидер коего Янв Кобылянский является почётным председателем ЛВП) и другими более мелкими польскими организациями.
Honorary Diploma of the Moscow international exhibition of industrial and urban transport "Promtrans-2000" is marked model trolley VSW-375. 2000 Почётным дипломом Московской международной специализированной выставки промышленного и городского транспорта «Промтранс-2000» отмечена модель троллейбуса ВМЗ-375.
On 15 January 1936, Brückner became an honorary citizen of Detmold (he was stripped of this honour by city council on 9 November 1945). 15 января 1936 года Брюкнер стал почётным гражданином Детмольда (лишен звания решением городского совета от 9 ноября 1945).
Больше примеров...
Почётное (примеров 28)
Mexico is accredited to Tanzania from its embassy in Nairobi, Kenya and maintains an honorary consulate in Dar es Salaam. Мексика имеет посла аккредитованного по совместительству в Танзании который находится в посольстве в Найроби, Кения и поддерживает почётное консульство в Дар-эс-Саламе.
Romania has also an honorary consulate general in Moncton. Румыния также имеет почётное генеральное консульство в Монктоне.
In April 2010, Indonesia opened its honorary consulate in Kathmandu. В апреле 2010 года Индонезия открыла в Катманду своё почётное консульство.
In 1924 Uruguay established an honorary consulate in Beirut, and on November 16, 1928 made it a consulate general for the State of Greater Lebanon and Syria. В 1924 году Уругвай учредил почётное консульство в Бейруте, а 16 ноября 1928 года оно стало генеральным консульством в Великом Ливане и Сирии.
Thus far, 15 persons have been named honorary citizens of the town of Bad Kreuznach. В настоящее время почётное звание носят 57 граждан города Рязани.
Больше примеров...
Звания почётного (примеров 8)
He was made an honorary academician by both the Russian Academy of Arts and the Ukrainian Academy of Arts in 2002. Его удостоили звания почётного академика Российская академия художеств и Украинская академия искусств в 2002 году.
She has been awarded honorary Ph.D.s by the University of Chicago in 1997 and Missouri State University in 2008. Удостоена звания почётного доктора философии Чикагским университетом в 1997 году и Государственным университетом штата Миссури в 2008 году.
In 2015 he was appointed honorary professor at the Faculty of Energy and Economics at Clausthal University of Technology. В 2015 году он удостоился звания почётного профессора факультета энергии и экономики Клаустальского технического университета.
In 2003 he was awarded the title of Honorary Director of the Republican Clinical Hospital. В 2003 году был удостоен звания Почётного главного врача Республиканской клинической больницы.
On June 3, 1897, he was awarded the title of Honorary Citizen of the city of Vladivostok. З июня 1897 года удостоен звания Почётного гражданина города Владивостока.
Больше примеров...
Общественных началах (примеров 11)
Some of this work was honorary. Часть этой работы выполнялась на общественных началах.
The Advisory Council shall be made up of no more than ten (10) members who shall perform their duties on an honorary basis. Консультативный совет включает не более десяти (10) членов, исполняющих свои обязанности на общественных началах.
Among the many examples of collaboration with civil society to promote understanding of refugee concerns and strengthen international protection is UNHCR's well-established partnership with the honorary liaison network in the Caribbean. Среди многочисленных примеров сотрудничества с гражданским обществом в деле содействия пониманию проблем беженцев и укрепления международной защиты следует назвать прочные партнерские отношения УВКБ с действующей на общественных началах сетью по вопросам связи в странах Карибского бассейна.
I'm the honorary babysitter. А я - няня на общественных началах.
The advisory council, which consists of five independent honorary members, also participates in organizing the regime of deportation custody and the care for the detainees. Этот консультативный совет, в состав которого входят пять независимых работающих на общественных началах членов, участвует также в определении условий содержания под стражей в ожидании депортации и в организации ухода за задержанными лицами.
Больше примеров...
Заслуженный (примеров 9)
Honorary Professor of Moscow State University (2007). Заслуженный профессор Московского университета (2007).
In 1964, he became the first television worker in Azerbaijan who was given the title of the Honorary Art Worker. В 1964 году стал первым работником телевидения в Азербайджане, получившим звание «Заслуженный деятель искусств».
Aflatun Amashov is the public and political figure of the Republic of Azerbaijan, well-known journalist and publicist, chair of the Press Council of Azerbaijan, Former Chairman of the "RUH" Committee for the Protection of the Rights of Journalists of Azerbaijan, Honorary Cultural Worker. Афлатун Ахмед оглы Амашев - государственный и общественно-политический деятель Азербайджанской Республики, известный журналист и публицист, Председатель Совета прессы Азербайджана, Депутат Милли Меджлиса Азербайджанской Республики, Председатель Комитета по защите журналистов «РУХ», Заслуженный работник культуры.
For merits in the fine arts is awarded the order "Honour Sign" and honorary titles "The honored artist of the RSFSR", "The national artist of the Dagestan". За заслуги в искусстве награждён орденом «Знак Почёта», присвоены почётные звания «Заслуженный художник РСФСР», «Народный художник Дагестана».
Honored Coach of the BSSR and the USSR, Honorary Citizen of Grodno. Заслуженный тренер БССР и СССР, Почётный гражданин города Гродно.
Больше примеров...