Английский - русский
Перевод слова Honorary

Перевод honorary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Почетный (примеров 161)
The Slovak Engineer Battalion was awarded an honorary diploma by the Force Commander of the United Nations Protection Force in November 1994 in recognition of its professional skills and the quality of the work done. Словацкий саперный батальон в ноябре 1994 года получил почетный диплом от Командующего Силами Организации Объединенных Наций по охране в качестве признания его профессионального искусства и качества проделанной работы.
Honorary professor at the Department of International Relations, Budapest University of Economics, recently renamed: Corvinus University of Budapest; international law, international organizations. Почетный профессор факультета международных отношений, Будапештский университет экономических наук, недавно переименованный в Будапештский Корвинус университет; международное право, международные организации.
During his tour of the Middle Eastern countries, Norayr Mnatsakanyan received an honorary gold medal from King Hussein of Jordan after his concert in Amman (1979), which His Majesty attended with Queen Noor. Во время своих гастролей по Ближнему Востоку, Норайр Мнацаканян получил почетный орден от Короля Иордании - Хусейна ибн Талала после того, как Король Хусейн и Королева Нур посетили его концерт в Аммане.
Honorary Lecturer, Centre for Energy, Petroleum and Mineral Law and Policy, University of Dundee, United Kingdom, 2000-present. Почетный лектор, Центр по вопросам права и политики в области энергетики, нефтедобычи и добычи полезных исопаемых, Университет Данди, Соединенное Королевство, 2000 год - по настоящее время.
The Claimant states that its Honorary Consul, in light of this situation, exchanged KD 741,000 of the refugees' money. Заявитель утверждает, что в этой ситуации почетный консул обменял 741000 кувейтских динар, принадлежавших беженцам.
Больше примеров...
Почётным (примеров 200)
After his resignation as Foreign Minister, Genscher was appointed honorary chairman of the FDP in 1992. После отставки с поста министра иностранных дел в 1992 году Геншер был назначен почётным председателем СвДП.
Upon being nominated by Dimitrie Gusti, Moisil was elected an honorary member of the Romanian Academy in May 1943. Будучи номинированным Димитрие Густи Юлиу Мойсил был избран почётным членом Румынской академии в мае 1943 года.
H.S.H. Prince Albert II of Monaco has been the Honorary President of the Festival since 1988. В 1988 году князь Монако Альбер II стал Почётным президентом фестиваля.
He was an honorary member of the club. Был почётным членом клуба.
Batman also becomes a founding member of the Justice Society of America, although he, like Superman, is an honorary member, and thus only participates occasionally. Бэтмен становится одним из основателей Общества Справедливости Америки и вместе с Суперменом - почётным его членом.
Больше примеров...
Почётное (примеров 28)
Mexico is accredited to Suriname from its embassy in Port of Spain, Trinidad and Tobago and maintains an honorary consulate in Paramaribo. Мексика аккредитована посольством Суринама в столице Тринидада и Тобаго Порт-оф-Спейне; его почётное консульство находится в Парамарибо.
The following year, she won the title of Miss Massachusetts Teen USA, and she competed at Miss Teen USA where she placed in the top 15, receiving an honorary mention, during the preliminary competition. В следующем году она выиграла титул Мисс Массачусетс Teen USA, и соревновалась в Miss Teen USA, где она заняла 15-е место, получив почётное упоминание во время предварительного конкурса.
Electric Marathon is organised by the company Electric Marathon International and the Honorary Consulate of Monaco in Estonia. Организатором Электромобильного Марафона выступают компания Electric Marathon International и Почётное Консульство Монако в Эстонии.
General Franks received an honorary knighthood. Генералу Фрэнксу было пожаловано почётное рыцарство.
Family assets include a number of properties, rural and metropolitan, trust accounts, honorary membership on a number of boards and the management of the Ballarat Repatriation Hospital, is that correct? В семейные активы входят объекты недвижимости, сельские и городские, счета фондов, почётное членство в руководстве предприятиями и руководство Балларатской больницей для репатриантов, это верно?
Больше примеров...
Звания почётного (примеров 8)
He donated his collection of driftseeds to Stellenbosch University in 1929 for which he was awarded an honorary D.Sc. Он пожертвовал свою коллекцию Стелленбосскому Университету (англ.)русск. в 1929 году, за которую он был удостоен звания почётного доктора наук.
Initially Jacky Ickx held the record at six, scoring victories between 1969 and 1982, earning him an honorary citizenship to the town of Le Mans. Поначалу рекорд принадлежал Жаки Иксу, одержавшему в период с 1969 по 1982 год шесть побед и удостоенному за это звания почётного гражданина города Ле-Ман.
In 1981, US Congressman Tom Lantos, one of those saved by Wallenberg, sponsored a bill making Wallenberg an honorary citizen of the United States, the second person ever to receive this honour. В 1981 году американский конгрессмен Том Лантос, один из спасённых Валленбергом в Венгрии, стал инициатором присвоения Валленбергу звания почётного гражданина США.
In 2003 he was awarded the title of Honorary Director of the Republican Clinical Hospital. В 2003 году был удостоен звания Почётного главного врача Республиканской клинической больницы.
On June 3, 1897, he was awarded the title of Honorary Citizen of the city of Vladivostok. З июня 1897 года удостоен звания Почётного гражданина города Владивостока.
Больше примеров...
Общественных началах (примеров 11)
Initially the Agency was to be headed on an honorary basis by one person only. Изначально руководство Управлением предполагалось поручить только одному лицу на общественных началах.
Among the many examples of collaboration with civil society to promote understanding of refugee concerns and strengthen international protection is UNHCR's well-established partnership with the honorary liaison network in the Caribbean. Среди многочисленных примеров сотрудничества с гражданским обществом в деле содействия пониманию проблем беженцев и укрепления международной защиты следует назвать прочные партнерские отношения УВКБ с действующей на общественных началах сетью по вопросам связи в странах Карибского бассейна.
g) "Public function" shall mean any temporary or permanent, paid or honorary activity, performed by a natural person in the name of the State or in the service of the State or its institutions, at any level of its hierarchy; g) "публичная функция" означает любую деятельность на постоянной или временной основе, осуществляемую за плату или на общественных началах физическим лицом от имени государства или на службе у государства или его организаций на любом из его иерархических уровней2;
I'm the honorary babysitter. А я - няня на общественных началах.
He is an honorary member of the Bavarian Red Cross since 1970 and the Workers' Welfare Organisation. На общественных началах участвует в работе Баварского Красного Креста, членом которого является с 1970 года, а также в благотворительной деятельности общества рабочего класса.
Больше примеров...
Заслуженный (примеров 9)
She is an honoured artist of the Russian Federation (2013) and an honorary artist of the Autonomous Republic of Crimea (2009). Заслуженный художник Российской Федерации (2013), Заслуженный художник Автономной Республики Крым (2009).
Honorary Professor of Moscow State University (2007). Заслуженный профессор Московского университета (2007).
In 1964, he became the first television worker in Azerbaijan who was given the title of the Honorary Art Worker. В 1964 году стал первым работником телевидения в Азербайджане, получившим звание «Заслуженный деятель искусств».
Chairman emeritus, honorary degrees, all kinds of charity work: Заслуженный Председатель, почетные степени, все виды благотворительности:
For merits in the fine arts is awarded the order "Honour Sign" and honorary titles "The honored artist of the RSFSR", "The national artist of the Dagestan". За заслуги в искусстве награждён орденом «Знак Почёта», присвоены почётные звания «Заслуженный художник РСФСР», «Народный художник Дагестана».
Больше примеров...