| From Top Gear UK, today's honorary pace car driver, from Birmingham England, Richard Hammond. | От Топ Гир Великобритания, сегодняшний почетный водитель машины безопасности из Бирмингема, Англия - Ричард Хаммонд. |
| A substantial contribution was made by the honorary committee of the Workshop, which consisted of prominent representatives of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, IAF, ASI and the United Nations Secretariat. | Существенный вклад внес почетный комитет практикума, в состав которого вошли видные представители Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, МАФ, АСИ и Секретариата Организации Объединенных Наций. |
| Honorary Scholar, Center for International Legal Studies of Salzburg, Austria. | Почетный правовед, Центр международно-правовых исследований, Зальцбург, Австрия. |
| 1 49th session of the Commission on Status of Women 28 February- 11 March 2005 New York: Ms Carole PETERSEN, Honorary Consultant to the organization, represented the HKFWC in this session. | 49-я сессия Комиссии по положению женщин, 28 февраля - 11 марта 2005 года, Нью-Йорк: г-жа Кароль ПЕТЕРСЕН, почетный консультант нашей организации, представляла ГФЖЦ на этой сессии. |
| Professor and Honorary Director, Research Centre for the Law of the Sea, Tsinghua University (December 2009 to present) | Почетный директор и адъюнкт-профессор, Центр по морскому праву, Университет Цинхуа (2009 год - настоящее время) |
| On May 27, 1946, Vuia was named an Honorary Member of the Romanian Academy. | 27 мая 1946 Вуя стал почётным членом Румынской Академии. |
| The American Military Government of Occupied Territories (AMGOT) looking for anti-fascist notables to replace fascist authorities made Don Calogero Vizzini mayor of Villalba, as well as an Honorary Colonel of the US Army. | (AMGOT), ища известных антифашистов для замены фашистских властей, сделало Калоджеро мэром Виллальбы, а также почётным полковником армии США. |
| Agostino Steffani is elected honorary president of the Academy of Antient Musick in London. | Агостино Стеффани избирается почётным президентом Академии древней музыки (англ. Academy of Antient Musick) в Лондоне. |
| In 1926 Nansen was elected Rector of the University of St Andrews in Scotland, the first foreigner to hold this largely honorary position. | В 1926 году Нансен был избран почётным ректором Университета Сент-Эндрюс, став первым иностранцем, удостоенным этой чести. |
| The group's honorary colonel Lieutenant General Sir Paul Newton, formerly Commander of Force Development and Training for the British Army, stepped down in 2014. | Почётным полковником, покровителем группы является генерал-лейтенант сэр Пол Ньютон (англ.)русск., бывший командир подразделения подготовки Британской армии, назначенный в 2014 году шефом группы. |
| I even have an honorary membership at the Waialae Country Club. | У меня даже почётное членство в загородном клубе Вайлай. |
| He resigned in 1870, and was reelected as an honorary member in 1886. | Он ушёл в отставку в 1870 году, а в 1886 году получил почётное членство. |
| In 1924 Uruguay established an honorary consulate in Beirut, and on November 16, 1928 made it a consulate general for the State of Greater Lebanon and Syria. | В 1924 году Уругвай учредил почётное консульство в Бейруте, а 16 ноября 1928 года оно стало генеральным консульством в Великом Ливане и Сирии. |
| News of Kościuszko's victory spread over Europe, and on August 26 he received the honorary citizenship of France from the Legislative Assembly of revolutionary France. | Весть об удачных действиях Костюшко под Дубенкой распространилась по Европе, и 26 августа он получил почётное гражданство от законодательного собрания революционной Франции. |
| General Franks received an honorary knighthood. | Генералу Фрэнксу было пожаловано почётное рыцарство. |
| He was made an honorary academician by both the Russian Academy of Arts and the Ukrainian Academy of Arts in 2002. | Его удостоили звания почётного академика Российская академия художеств и Украинская академия искусств в 2002 году. |
| She has been awarded honorary Ph.D.s by the University of Chicago in 1997 and Missouri State University in 2008. | Удостоена звания почётного доктора философии Чикагским университетом в 1997 году и Государственным университетом штата Миссури в 2008 году. |
| He donated his collection of driftseeds to Stellenbosch University in 1929 for which he was awarded an honorary D.Sc. | Он пожертвовал свою коллекцию Стелленбосскому Университету (англ.)русск. в 1929 году, за которую он был удостоен звания почётного доктора наук. |
| In 1981, US Congressman Tom Lantos, one of those saved by Wallenberg, sponsored a bill making Wallenberg an honorary citizen of the United States, the second person ever to receive this honour. | В 1981 году американский конгрессмен Том Лантос, один из спасённых Валленбергом в Венгрии, стал инициатором присвоения Валленбергу звания почётного гражданина США. |
| In 2003 he was awarded the title of Honorary Director of the Republican Clinical Hospital. | В 2003 году был удостоен звания Почётного главного врача Республиканской клинической больницы. |
| Among the many examples of collaboration with civil society to promote understanding of refugee concerns and strengthen international protection is UNHCR's well-established partnership with the honorary liaison network in the Caribbean. | Среди многочисленных примеров сотрудничества с гражданским обществом в деле содействия пониманию проблем беженцев и укрепления международной защиты следует назвать прочные партнерские отношения УВКБ с действующей на общественных началах сетью по вопросам связи в странах Карибского бассейна. |
| I'm the honorary babysitter. | А я - няня на общественных началах. |
| The Police Force Law 1974 also provides for the continuance of the honorary police force which functions in parallel with the States of Jersey Police Force. | Кроме того, Закон о полиции Джерси 1974 года предусматривает наличие постоянного контингента лиц, участвующих в правоохранительной деятельности на общественных началах, функции которого являются аналогичными функциям полиции Штатов Джерси. |
| He is an honorary member of the Bavarian Red Cross since 1970 and the Workers' Welfare Organisation. | На общественных началах участвует в работе Баварского Красного Креста, членом которого является с 1970 года, а также в благотворительной деятельности общества рабочего класса. |
| The advisory council, which consists of five independent honorary members, also participates in organizing the regime of deportation custody and the care for the detainees. | Этот консультативный совет, в состав которого входят пять независимых работающих на общественных началах членов, участвует также в определении условий содержания под стражей в ожидании депортации и в организации ухода за задержанными лицами. |
| Vladimir Grigorievich Nak (5 November 1935, Tyumen - 16 February 2010, Moscow) was a Russian transport engineer, honorary builder of the RSFSR, and Head of the Production construction and installation union Yamaltransstroy. | Владимир Григорьевич Нак (5 ноября 1935, Москва - 16 февраля 2010, Москва) - российский транспортный строитель, заслуженный строитель РСФСР, глава Производственного строительно-монтажного объединения Ямалтрансстрой. |
| Honorary Professor of Moscow State University (2007). | Заслуженный профессор Московского университета (2007). |
| Aflatun Amashov is the public and political figure of the Republic of Azerbaijan, well-known journalist and publicist, chair of the Press Council of Azerbaijan, Former Chairman of the "RUH" Committee for the Protection of the Rights of Journalists of Azerbaijan, Honorary Cultural Worker. | Афлатун Ахмед оглы Амашев - государственный и общественно-политический деятель Азербайджанской Республики, известный журналист и публицист, Председатель Совета прессы Азербайджана, Депутат Милли Меджлиса Азербайджанской Республики, Председатель Комитета по защите журналистов «РУХ», Заслуженный работник культуры. |
| For merits in the fine arts is awarded the order "Honour Sign" and honorary titles "The honored artist of the RSFSR", "The national artist of the Dagestan". | За заслуги в искусстве награждён орденом «Знак Почёта», присвоены почётные звания «Заслуженный художник РСФСР», «Народный художник Дагестана». |
| Many of them are awarded Government awards and titles Honorable Construction Worker of Russian Federation and Honorary Construction Worker of Russia. | Многие из них удостоены государственных наград, почетных званий «Заслуженный строитель РФ» и «Почетный строитель РФ». |