Английский - русский
Перевод слова Honorary

Перевод honorary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Почетный (примеров 161)
At the end of the 19th century the house changed the owner again: the personal honorary citizen of Taganrog Vasily Vlasovich Skizerli became him. В конце XIX века дом опять поменял владельца: им стал личный почетный гражданин Таганрога Василий Власович Скизерли.
Signed, Sovet Orazaev, an honorary citizen of the Rayimbek District. Подпись: Совет Оразаев, почетный житель Райымбекского района.
In some countries, the coordination mechanism had a two-tiered structure consisting of a higher-level honorary committee, broadly representative of the society, and a working-level committee for implementation. В некоторых странах координационные механизмы имели двухуровневую структуру, которая включала почетный комитет высокого уровня, представляющий общественность в целом, и рабочий комитет по вопросам осуществления.
And her mom's an honorary Kleagle in the Ku Klux Klan, but Chelsea is clean as a whistle. И ее мама почетный "Клигл" Ку Клукс Клана.
Honorary Worker of the fishery of the USSR. Почетный работник рыбного хозяйства СССР.
Больше примеров...
Почётным (примеров 200)
In 1962, U.S. First Lady Jacqueline Kennedy was honorary chairwoman during Plan's Silver Jubilee. В 1962 году, первая леди США Жаклин Кеннеди была почётным председателем в течение серебряного юбилея организации.
In 1824 Princess Golitsyn became an honorary member of the Scientific and Economic Society. В 1824 году княгиня Голицына стала почётным членом Научно-хозяйственного общества.
He is an honorary Board member for Only Make Believe, a non-profit organization that brings interactive theatre to chronically ill and disabled children in hospitals and care facilities. Дэвид является почётным членом совета Only Make Believe, некоммерческой организации, которая занимается интерактивными театрами для хронически больных и детей-инвалидов в больницах и других различных учреждениях.
Antonescu became the Legion's honorary leader, with Sima as Deputy Prime Minister. Антонеску стал почётным членом Легиона, а Сима - вице-премьером.
In 1941 he obtained a Hungarian passport and was appointed Honorary Consul of Hungary in Shanghai. В 1941 году он получил венгерский паспорт и стал почётным консулом Венгрии в Шанхае.
Больше примеров...
Почётное (примеров 28)
From 1946 to 1963, Lebanon was represented in Uruguay by an honorary consulate of Lebanon in Montevideo. С 1946 по 1963 год Ливан имел своё почётное консульство в Монтевидео.
Czech Republic has an embassy in Tokyo and an honorary consulate in Kobe. Чехия имеет посольство в Токио и почётное консульство в Кобе.
Romania has also an honorary consulate general in Moncton. Румыния также имеет почётное генеральное консульство в Монктоне.
Electric Marathon is organised by the company Electric Marathon International and the Honorary Consulate of Monaco in Estonia. Организатором Электромобильного Марафона выступают компания Electric Marathon International и Почётное Консульство Монако в Эстонии.
In 2002, however, Congress voted to grant Lafayette honorary citizenship. В 2002 году Конгресс даровал Лафайету почётное гражданство США.
Больше примеров...
Звания почётного (примеров 8)
He was made an honorary academician by both the Russian Academy of Arts and the Ukrainian Academy of Arts in 2002. Его удостоили звания почётного академика Российская академия художеств и Украинская академия искусств в 2002 году.
She has been awarded honorary Ph.D.s by the University of Chicago in 1997 and Missouri State University in 2008. Удостоена звания почётного доктора философии Чикагским университетом в 1997 году и Государственным университетом штата Миссури в 2008 году.
In 1981, US Congressman Tom Lantos, one of those saved by Wallenberg, sponsored a bill making Wallenberg an honorary citizen of the United States, the second person ever to receive this honour. В 1981 году американский конгрессмен Том Лантос, один из спасённых Валленбергом в Венгрии, стал инициатором присвоения Валленбергу звания почётного гражданина США.
In 2015 he was appointed honorary professor at the Faculty of Energy and Economics at Clausthal University of Technology. В 2015 году он удостоился звания почётного профессора факультета энергии и экономики Клаустальского технического университета.
In 2003 he was awarded the title of Honorary Director of the Republican Clinical Hospital. В 2003 году был удостоен звания Почётного главного врача Республиканской клинической больницы.
Больше примеров...
Общественных началах (примеров 11)
Initially the Agency was to be headed on an honorary basis by one person only. Изначально руководство Управлением предполагалось поручить только одному лицу на общественных началах.
The Advisory Council shall be made up of no more than ten (10) members who shall perform their duties on an honorary basis. Консультативный совет включает не более десяти (10) членов, исполняющих свои обязанности на общественных началах.
The Police Force Law 1974 also provides for the continuance of the honorary police force which functions in parallel with the States of Jersey Police Force. Кроме того, Закон о полиции Джерси 1974 года предусматривает наличие постоянного контингента лиц, участвующих в правоохранительной деятельности на общественных началах, функции которого являются аналогичными функциям полиции Штатов Джерси.
The advisory council, which consists of five independent honorary members, also participates in organizing the regime of deportation custody and the care for the detainees. Этот консультативный совет, в состав которого входят пять независимых работающих на общественных началах членов, участвует также в определении условий содержания под стражей в ожидании депортации и в организации ухода за задержанными лицами.
In addition there is administration at parish level of such items as upkeep and maintenance of local roads, some street lighting, refuse collection, the honorary police force and the issuing of various licences. Помимо этого, на уровне района управление осуществляется в таких областях, как поддержание в надлежащем состоянии и содержание местных дорог, частично уличное освещение, удаление отходов, охрана правопорядка на общественных началах и выдача различных разрешений, удостоверений и лицензий.
Больше примеров...
Заслуженный (примеров 9)
Vladimir Grigorievich Nak (5 November 1935, Tyumen - 16 February 2010, Moscow) was a Russian transport engineer, honorary builder of the RSFSR, and Head of the Production construction and installation union Yamaltransstroy. Владимир Григорьевич Нак (5 ноября 1935, Москва - 16 февраля 2010, Москва) - российский транспортный строитель, заслуженный строитель РСФСР, глава Производственного строительно-монтажного объединения Ямалтрансстрой.
Honorary Professor of Moscow State University (2007). Заслуженный профессор Московского университета (2007).
In 1964, he became the first television worker in Azerbaijan who was given the title of the Honorary Art Worker. В 1964 году стал первым работником телевидения в Азербайджане, получившим звание «Заслуженный деятель искусств».
Chairman emeritus, honorary degrees, all kinds of charity work: Заслуженный Председатель, почетные степени, все виды благотворительности:
For merits in the fine arts is awarded the order "Honour Sign" and honorary titles "The honored artist of the RSFSR", "The national artist of the Dagestan". За заслуги в искусстве награждён орденом «Знак Почёта», присвоены почётные звания «Заслуженный художник РСФСР», «Народный художник Дагестана».
Больше примеров...