The delegation transport is returning to the friendly hive ahead of schedule. | Транспорт делегации возвращается в дружественный улей раньше срока. |
You can paint a hive to match your home. | Можно покрасить улей в тон стен. |
Then he goes back one day, he's by himself, and he sees that bees have made a hive in the carcass. | Потом он шёл по той же дороге, и увидел, что пчёлы построили улей в теле льва. |
Prep for entry to the Hive. | Приготовиться к входу в "Улей". |
And there's the hive. | Вот, нашел улей. |
Ms. Fayad, many members of HIVE, they consider me to be a charlatan. | Мисс Файад, многие члены Х.А.Й.В. считают меня шарлатаном. |
I don't have a secret identity, and I could testify about Darhk and his connection to HIVE. | У меня нет тайной личности, и я могу свидетельствовать против Дарка и его связей с Х.А.Й.В. |
Darhk's Ghosts, they're HIVE. | Призраки Дарка, это Х.А.Й.В. |
He called it HIVE. | Он называет её Х.А.Й.В. |
We get him out of HIVE. | Мы вызволим его из Х.А.Й.В. |
HIVE knows I'm alive, John. | ХАЙВ знает, что я жив, Джон. |
I didn't think HIVE knew where I was. | Я не думал, что ХАЙВ известно где я. |
She had a contact within the Hive, someone I never met. | У нее была связь с кем-то из Хайв, с кем-то, кого я никогда не видел. |
Prep for entry to the Hive. | Приготовь для входа в Хайв. |
HIVE has them engaged elsewhere... | Хайв направил их ещё куда-то... |
Damian Darhk. Damian continues the League's ways, but through his own organization filled with a hive of agents. | Дэмиан продолжает традиции Лиги, но уже в своей организации из агентов У.Л.Е.Й. |
He controls the ghosts on behalf of an organization known as HIVE. | Он контролирует Призраков от имени организации, известной как У.Л.Е.Й. |
He planted their blood at HIVE, so clearly Darhk is next on his list. | Он подкинул их ДНК в У.Л.Е.Й. Очевидно, что Дарк - следующий. |
HIVE had my brother killed, and now I do, so... | У.Л.Е.Й. убил моего брата, и теперь я это знаю, так что... |
HIVE wants this city to die. | У.Л.Е.Й. хочет уничтожить город. |
I have two hive ships bearing down on our position, Sir. | Два корабля-улья обрушились на нашу позицию, сэр. |
Such as... three hive ships flying towards Atlantis? | Вроде если... три корабля-улья направятся к Атлантису? |
The two other hive ships are intact. | Два других корабля-улья остаются неповрежденными. |
You have three Wraith hive ships bearing down on your position and precious little to defend yourselves with. | Три корабля-улья Рейфов направляются к вашей позиции и у вас практически нет возможности защищаться. |
You might feel differently once the hive ships show up. | Вы можете передумать, как только корабли-ульи появятся. |
Jumper four has just informed us the Wraith hive ships are approaching the planet. | Джампер четыре только что сообщил нам, что корабли-ульи Рейфов приближаются к планете. |
This program was established and distribute before the civil war broke out, so we assume all the hive ships are still using it. | Эта программа была установлена и распространена до начала гражданской войны, так что, мы полагаем, все корабли-ульи еще используют ее. |
If we can figure out how to deploy this as a biological weapon, it's possible that we can hit entire hive ships and turn them into humans. | Если нам удастся придумать, как использовать это в качестве биологического оружия, возможно, нам удастся целые корабли-ульи обращать в людей. |
She realized that the hive ships will go right past the only surviving lagrangian point satellite. | Она поняла, что корабли-ульи пройдут как раз мимо единственного работоспособного спутника в этой точке. |
Citizens of the human hive, your leaders have withheld the truth. | Граждане роя человеческого, ваши правители не говорят вам всей правды. |
In which case, all glory to the hive queen. | В таком случае, вся слава королеве роя |
This again brings up the concept of an ecology of von Neumann machines, or even a von Neumann hive entity. | Это снова приводит к понятию экологической системы машин фон Неймана, или даже роя машин фон Неймана. |
They attacked in coordinated waves, but chilopodes don't normally operate on hive mentality. | Они нападали согласовано волнообразно. но хилоподии в норме не образуют разумного роя. |
They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. |