So I - well, I gave him a hint. | Поэтому я... Ну, я сделала ему намек. |
Have you seen any pattern to their behavior, any hint as to what they're trying to accomplish? | Вы заметили что-нибудь в их поведении, любой намек на то, чего они пытаются добиться? |
Anyway I have thought about some of the better "should" be able to do... so it gave me some good sprinkling of development will, we'll see what becomes of it, but a hint is that it is travel related. | Во всяком случае я думал о некоторых наиболее "должен" уметь делать... поэтому он дал мне несколько хороших дождевания развития, как мы увидим, что становится, но намек, что это путешествия связаны между собой. |
If I didn't know you so well... and know that nothing could be further from your mind... a fellow would almost swear you were giving him a hint. | Если бы я не знал Вас так хорошо... и не знал бы, что ничто не может поколебать Вас... это парень мог бы поклясться, вы дали ему намек. |
Our hint: During deposit with an alternative deposit method such as Neteller, Moneybookers or Entropay there are specially match Boni of up to 100%! | Наш намек: Во время залеми с альтернативным методом залеми как Neteller, Moneybookers или Entropay специально спичка Boni до 100%! |
Hint - the answer is a number. | Подсказка. Ответ - это число. |
The light was a hint. | "Лё неан" - это была подсказка |
Little hint, Bones. | Небольшая подсказка, Кости. |
A hint - it was an Oscar-winning performance. | Подсказка - за эту роль она получила Оскара. |
This epigraphic hint was discovered in 1958 during conservation work and confirms the assumption of M. Radivoje Ljubinković in 1940. | Эта эпиграфическая подсказка была обнаружена в 1958 году во время работы по консервации, и она подтверждает высказанное в 1940 году предположение М. Радивое Любинковича. |
Maybe I can hint to him that she knows something. | Может быть нужно намекнуть ему что она что-то знает. |
Could you hint to me where I stand? | Можете намекнуть, в каком я положении? |
I can't even hint. ZEPPS: | Не могу даже намекнуть. |
I cannot even hint what it was like, for it was a compound of all that is unclean, uncanny, unwelcome, abnormal, and detestable. | Я даже не могу намекнуть, что это было, но оно воплощало в себе все нечистое, жуткое и отвратительное. |
I won't tell you who this friend was but if I drop the hint that it was a prominent quantity surveyor I think you'll probably guess. | имени этого друга я не назову, однако, я думаю, тебе будет достаточно намекнуть на то, что это блестящий специалист по сметам. |
Meanwhile, Candace continues to unsuccessfully try to get Jeremy to hint at his perfect gift, merely baffling the boy. | Тем временем Кэндэс продолжает пытается заставить Джереми намекать на свой прекрасный подарок, просто сбивая с толку мальчика. |
Nor do I think it proper to hint at dire consequences for the Malaysian nation if this man is not freed from court action for open contempt and defamation. | Не считаю я приличным и намекать на неблагоприятные меры, которые могут быть приняты против малайзийского народа, если это доверенное лицо не будет освобождено от судебного преследования за явное неповиновение суду и клевету. |
It is dangerous to talk of her, even to hint that you know... | Даже просто говорить о ней опасно... даже намекать |
Just try to drop a hint now and then as to where you are... so we can sort of keep track of you, okay? | Старайся время от времени намекать, где ты находишься... и куда перемещаешься, чтобы мы могли за тобой проследить, ок? |
Even earlier, Eritrean leaders had begun to hint that it was actually in 1997 that Ethiopia had encroached upon the Badme area and that it was only since then that the territory had been in Ethiopian hands. | Даже еще раньше эритрейские лидеры начали намекать на то, что на самом деле Эфиопия еще в 1997 году захватила район Бадме и что лишь только после этого территория попала в руки Эфиопии. |
Well, let me give you a hint - he was killed in a drone attack with some other high-profile terrorists a few days ago. | Дай подскажу - его убили при атаке беспилотника с другими террористами несколько дней назад. |
Well, let me give you a hint. | Я тебе сейчас подскажу. |
I'll give you a hint. It's a big number. | Я вам подскажу - это огромное число. |
Taking into account that you are at a great disadvantage here... I am going to give you a hint as to where I've hidden the key. | Учитывая, что ты в замешательстве... я подскажу тебе, где найти ключ. |
But I'll give you a hint why this is happening. | Но я вам подскажу зачем. |