Английский - русский
Перевод слова Hint

Перевод hint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Намек (примеров 60)
However, the hint to the possibility that the artist led a «double life» was quite apparent. Намек на возможность того, что художник вел «двойную жизнь» был очевиден.
I thought he'd get the hint and he'd start something. Я думала, когда он получит намек, он начнет что-нибудь делать.
That was a hint, jay. Это был намек, Джей.
Every hunch, every hint. Каждая мысль, каждый намек.
Even get a hint that I'm messing with the evidence, that could compromise every single case I ever worked on. Да будь хоть один намек, что я мухлюю с вещдоками, рассыпались бы все дела, над которыми я когда-либо работал.
Больше примеров...
Подсказка (примеров 46)
Hint - apparently you need your original hips to keep a nightgown closed. Подсказка - очевидно только свои настоящие бедра нужно закрывать ночной рубашкой.
Hint - the answer is a number. Подсказка. Ответ - это число.
Hint... it's two-time NBA champ Chris Bosh! Подсказка... это дважды чемпион НБА, Крис Бош!
Hint: There is a right answer. Подсказка: правильный ответ существует.
Another possible hint is two large red symbols on the first page, which have been compared to a Chinese-style book title, inverted and badly copied. Другая возможная подсказка исследователям - два больших красных символа на первой странице, в которых видели перевёрнутый и неточно скопированный заголовок книги, характерный для китайских рукописей.
Больше примеров...
Намекнуть (примеров 24)
Maybe I can hint to him that she knows something. Может быть нужно намекнуть ему что она что-то знает.
Can you drop a hint to Booth about me getting some more fieldwork? Можете намекнуть Буту, что я хотел бы больше участвовать в расследовании?
So I had someone hint to Childs that we were pursuing the illegal nanny's identity, and he took the bait, and led us right to her. И попросил кое-кого намекнуть Чайлдсу, что мы пытаемся вычислить ее личность, он заглотил наживку и вывел нас прямо на неё.
Let me give you a little hint. Позвольте не много намекнуть.
I won't tell you who this friend was but if I drop the hint that it was a prominent quantity surveyor I think you'll probably guess. имени этого друга я не назову, однако, я думаю, тебе будет достаточно намекнуть на то, что это блестящий специалист по сметам.
Больше примеров...
Намекать (примеров 10)
How thoughtless of you To hint to a stranger that Albert and I are close. Как бездумно с твоей стороны намекать незнакомцу, что мы с Альбертом близки.
It is dangerous to talk of her, even to hint that you know... Даже просто говорить о ней опасно... даже намекать
How much of a hint would you need? Ну тогда, сколько же ещё нужно Вам намекать?
Have you tried maybe dropping a hint? А ты пробовала намекать?
Just try to drop a hint now and then as to where you are... so we can sort of keep track of you, okay? Старайся время от времени намекать, где ты находишься... и куда перемещаешься, чтобы мы могли за тобой проследить, ок?
Больше примеров...
Подскажу (примеров 14)
I'll give you a hint. It's a big number. Я вам подскажу - это огромное число.
I'll give you a hint. That's Rapunzel. Я вам подскажу: это Рапунцель.
Who's your father? - I'll give you a hint. И кто твой отец? - Я тебе подскажу.
Taking into account that you are at a great disadvantage here... I am going to give you a hint as to where I've hidden the key. Учитывая, что ты в замешательстве... я подскажу тебе, где найти ключ.
I've brought to light the real villain, and let me give you a hint. It's not me. Я вывел на чистую воду настоящего злодея, и, подскажу тебе, это не я.
Больше примеров...