Английский - русский
Перевод слова Hint

Перевод hint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Намек (примеров 60)
OK, Miranda. I get the hint. Ладно, Миранда, я понял намек.
Yes, we got your hint. Да, мы поняли ваш намек.
I think if you fail twice, they just stop talking to you and hope you get the hint. Думаю, если провалилась дважды, они просто перестанут разговаривать, и будут надеяться, что я пойму намек.
If I had even a hint I would... Если бы был намек, я бы...
That was a hint, jay. Это был намек, Джей.
Больше примеров...
Подсказка (примеров 46)
I can't say who it is, but here's a hint: their arches are golden. Назвать его не могу, но подсказка - у них там золотые арки.
Hint: it's the worst driving day in Los Angeles. Подсказка: сегодня в Лос-Анджелесе просто кошмар для водителя.
Hint - the answer is a number. Подсказка. Ответ - это число.
When the Hint button is clicked, a short sentence will appear, describing the current word puzzle. При щелчке на кнопке подсказка отображается краткое описание загаданного слова.
Here's a hint Ray, our three kids. Рэй, вот тебе подсказка: наши трое детей.
Больше примеров...
Намекнуть (примеров 24)
SHODAN's dialogue early in the game was given "a few glitches" to hint at her corrupted status. Ранние диалоги SHODAN в игре имели «несколько искажений», чтобы намекнуть на её злонамеренный статус.
A true fundamentalist wouldn't even hint at such beliefs. Настоящий фундаменталист не смог бы даже намекнуть на подобные убеждения.
But she won't even give me a hint. Но она даже намекнуть не хотела.
Maybe I can hint to him that she knows something. Может быть нужно намекнуть ему что она что-то знает.
Persistent lyricism, angry tenderness, complaisant straightforwardness, hard mildness - I do not know how to hint otherwise... Напористая лиричность, сердитая нежность, уступчивая прямолинейность, жесткая мягкость - не знаю, как еще намекнуть...
Больше примеров...
Намекать (примеров 10)
I'm not trying to give a hint. Я не пытаюсь им ни на что намекать.
How thoughtless of you To hint to a stranger that Albert and I are close. Как бездумно с твоей стороны намекать незнакомцу, что мы с Альбертом близки.
My parents' method of problem solving is to kind of keep everything bottled up and just subtly hint at what's bothering them. Способ моих родителей решать проблемы это сохранять все нераскрытым и просто тонко намекать на то, что их беспокоит.
How much of a hint would you need? Ну тогда, сколько же ещё нужно Вам намекать?
Have you tried maybe dropping a hint? А ты пробовала намекать?
Больше примеров...
Подскажу (примеров 14)
Well, let me give you a hint - he was killed in a drone attack with some other high-profile terrorists a few days ago. Дай подскажу - его убили при атаке беспилотника с другими террористами несколько дней назад.
Taking into account that you are at a great disadvantage here... I am going to give you a hint as to where I've hidden the key. Учитывая, что ты в замешательстве... я подскажу тебе, где найти ключ.
I've brought to light the real villain, and let me give you a hint. It's not me. Я вывел на чистую воду настоящего злодея, и, подскажу тебе, это не я.
I'll give you a hint who he called... it wasn't Phil Jackson. Я подскажу тебе, кому он звонил... не Филу Джексону.
But I'll give you a hint why this is happening. Но я вам подскажу зачем.
Больше примеров...