Английский - русский
Перевод слова Hint

Перевод hint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Намек (примеров 60)
Just give me a sign, a hint, anything. Просто дай мне знак, намек, что-нибудь.
However, the hint to the possibility that the artist led a «double life» was quite apparent. Намек на возможность того, что художник вел «двойную жизнь» был очевиден.
I think the bikini is a big hint, too. Думаю, что бикини - тоже значительный намек.
Have you seen any pattern to their behavior, any hint as to what they're trying to accomplish? Вы заметили что-нибудь в их поведении, любой намек на то, чего они пытаются добиться?
Mantrayana was an early name for what is now more commonly known as Vajrayana, which gives us a hint as to the place of mantra in Indo-Tibetan Buddhism. Мантрайана была ранним названием того, что сейчас более широко известно как Ваджраяна, что дает нам намек на место мантры в индо-тибетском буддизме.
Больше примеров...
Подсказка (примеров 46)
Hint: to force K3b to use another than the default name for the executable specify it in the search path. Подсказка: для того, чтобы КЗЬ использовал название исполняемого файла, отличное от стандартного, укажите его в пути поиска.
Hint... it's two-time NBA champ Chris Bosh! Подсказка... это дважды чемпион НБА, Крис Бош!
When the Hint button is clicked, a short sentence will appear, describing the current word puzzle. При щелчке на кнопке подсказка отображается краткое описание загаданного слова.
Here's a hint Ray, our three kids. Рэй, вот тебе подсказка: наши трое детей.
Below the Settings Panel there is a Hint field: first time you launch the program it shows a short description of AKVIS SmartMask; as you work with the program it shows hints to the parameters of the chosen tool or the chosen mode. Также на Панели настроек выводится подсказка: краткое описание программы AKVIS SmartMask (сразу же после запуска плагина), описание выбранного инструмента и его параметров или описание выбранного режима работы.
Больше примеров...
Намекнуть (примеров 24)
May I hint at my favourite month, which is October. Могу я намекнуть на мой любимый месяц, октябрь?
Can you drop a hint to Booth about me getting some more fieldwork? Можете намекнуть Буту, что я хотел бы больше участвовать в расследовании?
So now he comes up with this "I've got a party" thing to get me to hint for an invitation. Сейчас он подошёл со всем этим "У меня вечеринка" чтобы вынудить меня намекнуть ему пригласить нас.
So I had someone hint to Childs that we were pursuing the illegal nanny's identity, and he took the bait, and led us right to her. И попросил кое-кого намекнуть Чайлдсу, что мы пытаемся вычислить ее личность, он заглотил наживку и вывел нас прямо на неё.
Persistent lyricism, angry tenderness, complaisant straightforwardness, hard mildness - I do not know how to hint otherwise... Напористая лиричность, сердитая нежность, уступчивая прямолинейность, жесткая мягкость - не знаю, как еще намекнуть...
Больше примеров...
Намекать (примеров 10)
I'm not trying to give a hint. Я не пытаюсь им ни на что намекать.
Meanwhile, Candace continues to unsuccessfully try to get Jeremy to hint at his perfect gift, merely baffling the boy. Тем временем Кэндэс продолжает пытается заставить Джереми намекать на свой прекрасный подарок, просто сбивая с толку мальчика.
How thoughtless of you To hint to a stranger that Albert and I are close. Как бездумно с твоей стороны намекать незнакомцу, что мы с Альбертом близки.
It is dangerous to talk of her, even to hint that you know... Даже просто говорить о ней опасно... даже намекать
Just try to drop a hint now and then as to where you are... so we can sort of keep track of you, okay? Старайся время от времени намекать, где ты находишься... и куда перемещаешься, чтобы мы могли за тобой проследить, ок?
Больше примеров...
Подскажу (примеров 14)
Well, let me give you a hint. Я тебе сейчас подскажу.
I'll give you a hint. It's a big number. Я вам подскажу - это огромное число.
Who's your father? - I'll give you a hint. И кто твой отец? - Я тебе подскажу.
OK, I'll give you a hint. Хорошо, я подскажу тебе.
But I'll give you a hint why this is happening. Но я вам подскажу зачем.
Больше примеров...