OK, Miranda. I get the hint. | Ладно, Миранда, я понял намек. |
I'll go back to the house, see if I can find anything that gives us a hint where he went. | Я пойду обратно в дом, посмотрю, смогу ли найти что-нибудь, что даст нам намек куда он пошел. |
I'll give you two a little hint. | Я вам двоим дам намек: |
This is not a subtle hint. | И это не тонкий намек. |
Mantrayana was an early name for what is now more commonly known as Vajrayana, which gives us a hint as to the place of mantra in Indo-Tibetan Buddhism. | Мантрайана была ранним названием того, что сейчас более широко известно как Ваджраяна, что дает нам намек на место мантры в индо-тибетском буддизме. |
Hint - apparently you need your original hips to keep a nightgown closed. | Подсказка - очевидно только свои настоящие бедра нужно закрывать ночной рубашкой. |
The light was a hint. | "Лё неан" - это была подсказка |
Another possible hint is two large red symbols on the first page, which have been compared to a Chinese-style book title, inverted and badly copied. | Другая возможная подсказка исследователям - два больших красных символа на первой странице, в которых видели перевёрнутый и неточно скопированный заголовок книги, характерный для китайских рукописей. |
The Hint field allows you to write hints to accompany your words. | В поле Подсказка введите фразу, которая будет служить подсказкой для введенного слова. |
Below the Settings Panel there is a Hint field: first time you launch the program it shows a short description of AKVIS SmartMask; as you work with the program it shows hints to the parameters of the chosen tool or the chosen mode. | Также на Панели настроек выводится подсказка: краткое описание программы AKVIS SmartMask (сразу же после запуска плагина), описание выбранного инструмента и его параметров или описание выбранного режима работы. |
A true fundamentalist wouldn't even hint at such beliefs. | Настоящий фундаменталист не смог бы даже намекнуть на подобные убеждения. |
I just... could you hint to me where I stand? | Просто... Можете намекнуть, в каком я положении? |
I cannot even hint what it was like, for it was a compound of all that is unclean, uncanny, unwelcome, abnormal, and detestable. | Я даже не могу намекнуть, что это было, но оно воплощало в себе все нечистое, жуткое и отвратительное. |
Producer and writer Simon Kinberg in interviews has stated that this scene was included to hint what direction the X-Men film universe will be taking in upcoming films, namely: Logan, Gambit and future X-Men films as well. | Продюсер и сценарист Саймон Кинберг в своём интервью заявил, что эта сцена была включена, чтобы намекнуть, в каком направлении кинематографическая вселенная людей икс будет двигаться в будущих фильмах, а именно: Логан, Гамбит и другие будущие фильмы из данной франшизы. |
Unfortunately, it is incumbent upon me to hint that the eldest Miss Bennet is very soon to be engaged. | К несчастью, на мне лежит обязанность намекнуть Вам, что старшая Мисс Беннет скоро будет помолвлена. |
I'm not trying to give a hint. | Я не пытаюсь им ни на что намекать. |
My parents' method of problem solving is to kind of keep everything bottled up and just subtly hint at what's bothering them. | Способ моих родителей решать проблемы это сохранять все нераскрытым и просто тонко намекать на то, что их беспокоит. |
It is dangerous to talk of her, even to hint that you know... | Даже просто говорить о ней опасно... даже намекать |
How much of a hint would you need? | Ну тогда, сколько же ещё нужно Вам намекать? |
Have you tried maybe dropping a hint? | А ты пробовала намекать? |
Well, let me give you a hint - he was killed in a drone attack with some other high-profile terrorists a few days ago. | Дай подскажу - его убили при атаке беспилотника с другими террористами несколько дней назад. |
Let me give you a hint. | Дай я тебе подскажу. |
I'll give you a hint. That's Rapunzel. | Я вам подскажу: это Рапунцель. |
Taking into account that you are at a great disadvantage here... I am going to give you a hint as to where I've hidden the key. | Учитывая, что ты в замешательстве... я подскажу тебе, где найти ключ. |
But I'll give you a hint why this is happening. | Но я вам подскажу зачем. |