Английский - русский
Перевод слова Hint

Перевод hint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Намек (примеров 60)
I mean, I did put his name on the mailing list a couple months ago hoping he'd get the hint, but... Правда, я вписала его электронный адрес в их рассыльный лист пару месяцев назад, надеялась, что он поймет намек, но...
No, what hint? Нет, какой намек?
Here's a hint for you. Вот намек для тебя.
If I didn't have a plane to catch for a trip I'd been forward to for the last six months, that's the first place I'd be looking - hint, hint. Если бы меня не ждал самолет и поездка, к которой я шел последние полгода, это бы стало первым местом, где бы я искал - намек, намек.
I'm just glad you finally took the hint and asked me out. Я просто рада, что ты наконец понял намек и пригласил меня.
Больше примеров...
Подсказка (примеров 46)
Hint, we were just there. Подсказка, мы только что там были.
Hint: It's a palindrome for "mum." Подсказка, это палиндром слова "Мам".
Yes, there's a hint... Да, есть подсказка...
This epigraphic hint was discovered in 1958 during conservation work and confirms the assumption of M. Radivoje Ljubinković in 1940. Эта эпиграфическая подсказка была обнаружена в 1958 году во время работы по консервации, и она подтверждает высказанное в 1940 году предположение М. Радивое Любинковича.
When the Hint button is clicked, a short sentence will appear, describing the current word puzzle. При щелчке на кнопке подсказка отображается краткое описание загаданного слова.
Больше примеров...
Намекнуть (примеров 24)
Maybe I can hint to him that she knows something. Может быть нужно намекнуть ему что она что-то знает.
May I hint at my favourite month, which is October. Могу я намекнуть на мой любимый месяц, октябрь?
But you're going to have to give me a hint. Но ты должен намекнуть мне.
Well, you can give me a hint, right? Вы же можете намекнуть мне?
After 9/11, it seemed that this could be done in one fell swoop: just drop a hint to Mr. Bush and WTO membership would be in the bag. После 11 сентября казалось, что сделать это можно одним махом: стоит намекнуть Бушу, и ВТО у нас в кармане.
Больше примеров...
Намекать (примеров 10)
I'm not trying to give a hint. Я не пытаюсь им ни на что намекать.
How thoughtless of you To hint to a stranger that Albert and I are close. Как бездумно с твоей стороны намекать незнакомцу, что мы с Альбертом близки.
My parents' method of problem solving is to kind of keep everything bottled up and just subtly hint at what's bothering them. Способ моих родителей решать проблемы это сохранять все нераскрытым и просто тонко намекать на то, что их беспокоит.
It is dangerous to talk of her, even to hint that you know... Даже просто говорить о ней опасно... даже намекать
Just try to drop a hint now and then as to where you are... so we can sort of keep track of you, okay? Старайся время от времени намекать, где ты находишься... и куда перемещаешься, чтобы мы могли за тобой проследить, ок?
Больше примеров...
Подскажу (примеров 14)
Well, let me give you a hint - he was killed in a drone attack with some other high-profile terrorists a few days ago. Дай подскажу - его убили при атаке беспилотника с другими террористами несколько дней назад.
Well, let me give you a hint. Я тебе сейчас подскажу.
Taking into account that you are at a great disadvantage here... I am going to give you a hint as to where I've hidden the key. Учитывая, что ты в замешательстве... я подскажу тебе, где найти ключ.
But I'll give you a hint why this is happening. Но я вам подскажу зачем.
But I'll give you a hint why this is happening. Но я вам подскажу зачем.
Больше примеров...