Английский - русский
Перевод слова Highland

Перевод highland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хайленд (примеров 58)
Welcome, gentlemen, to Highland Rugby. Джентльмены, добро пожаловать, в Хайленд регби.
He graduated from Highland High School in Bakersfield in 1990. Он окончил среднюю школу Хайленд в Бейкерсфилде в 1990 году.
Anything bad or newsworthy happen when Duke was at Highland Hall? Случалось что-нибудь плохое или интересное, когда Дюк учился в Хайленд Холл?
And so 16 teams are cut to 8, leaving the 1 and 2 seeds, the flagstaff and Highland teams advancing. И так из 16 команд осталось 8, оставляя, первое и вторые места за командами Флагстаф и Хайленд соответственно.
Highland cleans house, 61-3. Хайленд почистил дом, 61-3
Больше примеров...
Высокогорных (примеров 43)
These are usually highland or fringe areas (e.g. Southern Africa, Sahel) in Africa as well as most malaria foci outside Africa. Как правило, речь идет о высокогорных или примыкающих к ним районах (например, южная часть Африки, Сахель) в Африке, а также о большинстве очагах малярии за пределами Африки.
Leavened bread was more common in wheat-growing regions in the south, while unleavened flatbread of barley, rye or oats remained more common in northern and highland regions, and unleavened flatbread was also common as provisions for troops. Дрожжевой хлеб был распространён в выращивающих пшеницу областях на юге, в то время как бездрожжевые лепёшки из ячменя, ржи и овса остались более распространёнными в северных и высокогорных регионах, также бездрожжевые лепёшки были характерны в качестве провизии для войск.
The Beijing meeting approved two projects, one on precursor control and the other on demand reduction in highland communities. На совещании, проходившем в Пекине, было одобрено два проекта: один - по контролю над прекурсорами, и другой -по сокращению спроса в общинах, проживающих в высокогорных районах.
Outreach efforts have been undertaken to promote awareness regarding the right to birth registration and the right to citizenship of the highland minorities. Были организованы пропагандистские мероприятия в целях разъяснения положений, касающихся права представителей меньшинств, живущих в высокогорных районах, на регистрацию рождения и их права на гражданство.
But in this area of "hard drugs", Thailand has been successful in implementing programmes to reduce the supply of opium through crop substitution and highland development programmes. Но в этой области сильнодействующих наркотиков Таиланд уже добился успехов в осуществлении программ по сокращению предложения опиума посредством замещения культур и программ развития высокогорных районов.
Больше примеров...
Горцев (примеров 19)
The highland clans are too busy reiving each other's cattle to even consider uniting, while Bonnie Prince Charlie lounges idly, being pampered by the pope. Кланы горцев слишком заняты угоном скота друг у друга, чтобы рассмотреть возможность объединения, в то время как принц-красавчик сидит, сложа руки, обласканный Папой римским.
And after that, the British destroy the Highland culture in retribution. А после этого британцы в качестве расправы уничтожили культуру горцев.
Highland athletes are also required to wear shorts of some type during competitions. От участников «Игр горцев» также требуется носить какие-нибудь шорты во время соревнований.
The Project is currently developing modalities to support the continuing work of the Inter-Ministerial Committee on Highland Peoples' Development of the Royal Government of Cambodia. В настоящее время проект разрабатывает механизмы обеспечения поддержки непрерывной работы межведомственного комитета по развитию горцев королевского правительства Камбоджи.
As a Highland Games competitor he was six times world champion, first winning the title in Lagos in 1981, and held world records in numerous events. Он является шестикратным чемпионом мира по Играм Горцев, впервые выиграл титул в Лагосе в 1981 году и установил несколько мировых рекордов в ряде дисциплин.
Больше примеров...
Высокогорье (примеров 4)
After 1002, the Zaidi imamate in highland Yemen was contested between various claimants. После 1002 года Зайдитский имамат в высокогорье Йемена был оспорен между различными претендентами, заявившими себя на правление.
For decades, Zaidi figures from Yemen visited him and asked him to intervene in the Yemeni highland. В течение многих десятилетий, зайдитские личности из Йемена посещали его и попросили вмешаться в Йеменское Высокогорье.
Ice-cap A dome-shaped glacier usually covering a highland near a water divide. Ледниковый купол Куполообразный ледник, обычно покрывающий высокогорье вблизи водораздела.
With regard to the demand reduction programme, UNDCP will continue to develop community, national and subregional capabilities to reduce the illicit use of drugs and related social problems among selected highland ethnic minority groups. Что касается программы сокращения спроса на наркотики, то ЮНДКП будет продолжать развивать общинный, национальный и субрегиональный потенциал с целью сокращения незаконного использования наркотических средств и решения связанных с этим социальных проблем, с которыми сталкиваются отдельные группы, относящиеся к этническому меньшинству и проживающие на высокогорье.
Больше примеров...
Хайланд (примеров 6)
That night on highland beach, they put someone inside of him, or some program... Той ночью, на пляже Хайланд, они вложили кого-то внутрь него... или какую-то программу. я не знаю. направляли его действия.
He owns an appliance store down the avenue in Highland Town. У него магазин электроники на авеню в Хайланд Таун.
Meet me tonight at the Highland Cafe on Kennedy Avenue. Встретимся сегодня вечером в Хайланд Кафе на авеню Кеннеди.
One theory about the Highland Fling is that it was a dance of triumph at the end of a battle. Одна очень романтичная теория о хайланд флинге состоит в том, что это танец триумфа окончания битвы.
The 'Earl of Erroll', for example, is based on an 18th-century percussive hard shoe footwork, although today's Highland dancers perform it in soft Ghillies. «The Earl of Erroll», например, почти безусловно основан на танцах в жёсткой обуви в XVIII в., хотя нынешние хайланд танцоры исполняют его в обычных мягких гилли.
Больше примеров...
Нагорной (примеров 8)
English Page The Milli Mejlis of Azerbaijan wishes to inform the international community that the attempt to hold illegal elections in the highland part of Azerbaijan's Karabakh region will have an adverse effect on the peace process. Милли Меджлис Азербайджанской Республики доводит до сведения международной общественности, что попытка проведения незаконных выборов в нагорной части карабахского региона Азербайджана окажет отрицательное воздействие на ход мирного процесса.
This latest political provocation, grossly violating the normal civil rights of the 50,000 Azerbaijanis driven from the highland part of Karabakh, demonstrates the intention of the Armenian separatists to hinder efforts to establish lasting peace in the region. Эта очередная политическая провокация, грубо нарушающая обыкновенные гражданские права 50 тысяч азербайджанцев, изгнанных из нагорной части Карабаха, свидетельствует о намерении армянских сепаратистов помешать усилиям по установлению в регионе прочного мира.
On 24 November 1996, "presidential" elections are scheduled to be held in the so-called "Nagorny Karabakh Republic", the highland part of the Karabakh region of Azerbaijan. 24 ноября 1996 года планируется проведение "президентских выборов" в так называемой "Нагорно-Карабахской республике" - нагорной части карабахского региона Азербайджана.
In connection with the plans to hold "elections" to the so-called "parliament of the Nagorny-Karabakh Republic" in June 2000 in the highland part of the Karabakh region of Azerbaijan, the Milli Mejlis of the Republic of Azerbaijan deems it necessary to state the following: В связи с планами проведения в июне нынешнего года в нагорной части карабахского региона Азербайджана «выборов» в так называемый «парламент Нагорно-Карабахской Республики» Милли меджлис Азербайджанской Республики считает необходимым заявить следующее.
This action by the Armenian separatists, which violates the rights of the 50,000 Azerbaijani citizens who were expelled from the highland part of the Karabakh region, once again confirms the aggressive claims of the Armenian side. Этот шаг армянских сепаратистов, нарушая права 50-тысячного азербайджанского населения, изгнанного из нагорной части карабахского региона, еще раз подтверждает агрессорские притязания армянской стороны.
Больше примеров...
Горских (примеров 5)
As noted by the art scholar and critic Viktor Martynov, «The legends, stories, myths, and fairy-tales of highland peoples intertwined in his aesthetic consciousness in a tight clew of impulsive passions, intuitive insights, unexpected associations and reader-book reminiscences». Как отмечает искусствовед, арт-критик Виктор Мартынов, «Легенды, предания, мифы и сказки горских народов сплелись в его эстетическом сознании в тугой клубок импульсивных пристрастий, интуитивных озарений, неожиданных ассоциаций и хрестоматийных реминисценций».
(b) In Viet Nam, the project cooperates with the Committee for Ethnic Minorities and Mountainous Areas (CEMMA) and has provided input to a national workshop aimed at analysing development approaches to highland communities. Ь) В рамках проекта во Вьетнаме осуществляется сотрудничество с Комитетом по делам этнических меньшинств и горных районов (СЕММА) и была оказана помощь в проведении национального семинара по анализу концептуальных подходов к развитию горских общин.
We'll make a fine group of Highland soldiers. Мы подготовим отличную группу горских солдатов.
Mr. Tamee (Highland Peoples' Taskforce) said that the majority of indigenous groups lived on State lands. Г-н Тамее (Целевая группа горских народов) говорит, что большинство коренных народов проживает на землях, принадлежащих государству.
In Thailand, several highland communities including the Karen people have reportedly been moved out of national parks against their will, whereas tourist development in Hawaii resulted in the displacement of indigenous people and their increasing poverty. В Таиланде, как сообщается, несколько горских общин, в том числе карены, были подвергнуты принудительному выселению с территории национальных парков21, тогда как развитие туризма на Гавайях повлекло за собой перемещение и дальнейшее обнищание коренного населения22.
Больше примеров...
Высокогорной (примеров 5)
The Scottish themed album included some fairly prominent use of highland bagpipes, contributed by Axel Römer, who also appeared on some of the larger live performances. Альбом выдержан в шотландском стиле и включает частое использование высокогорной волынки, внесённой Axel Römer, который также появлялся на нескольких наиболее крупных живых выступлениях.
Younger and older women had higher levels of CED but the highest was among women 45-49 years, women from poor households, women with no education and those from the rural west, rural central and highland regions; Последний более распространен среди женщин младшего и старшего возраста, но чаще всего им страдают женщины 45-49 лет, женщины из бедных семей, женщины, не получившие образования, и женщины, живущие в сельских районах на западе и в центре страны, а также в высокогорной местности;
Jiuzhaigou's ecosystem is classified as temperate broad-leaf forest and woodlands, with mixed mountain and highland systems. Экосистема Цзючжайгоу классифицируется как широколиственный лес умеренного пояса, со смешанной горной и высокогорной системой.
The most picturesque volcanoes - Santa Ana and Izalco (named a "beacon of the Pacific ocean") is situated in the western part of the country. Here there is a majority of coffee plantations, where special brands of highland arabica coffee are grown. Наиболее живописные вулканы, Санта-Ана и Исалько (прозванный «маяком Тихого Океана»), находятся в западной части страны.Здесь же находится и большинство кофейных плантаций, на который выращиваются особые сорта высокогорной арабики.
By 1000 BC, the inhabitants of the archipelago had developed into four kinds of social groups: hunter-gatherer tribes, warrior societies, highland plutocracies, and port principalities. В 1000 г. до н. э. население архипелага можно разделить на 4 группы: племена охотников-собирателей, воинствующие племена, жители высокогорной местности, которых называют плутократами, и портовые князья.
Больше примеров...
Плоскогорья (примеров 8)
Current data show that the socio-economic and health status of ethnic minorities is very low compared with the national average, especially for those minorities located in northern mountainous and central highland provinces. Имеющиеся на сегодняшний день данные свидетельствуют о том, что показатели социально-экономического положения и состояния здоровья этнических меньшинств весьма далеки от общенационального среднего уровня, особенно это касается тех меньшинств, которые проживают в северных горных провинциях и провинциях Центрального плоскогорья.
Further to the east, the terrain changes to flat highland (up to approximately 400 metres) with ravines leading down to the border river. Дальше к востоку начинаются плоскогорья (высотой примерно до 400 метров) с оврагами, спускающимися к пограничной реке.
A study in Thailand showed that the Thai-German Highland Development Programme had benefited women through improvements in health, education and subsistence agriculture. Проведенное в Таиланде исследование показало, что осуществление тайско-германской программы развития плоскогорья принесло пользу женщинам, обеспечив улучшения в области здравоохранения, образования и натурального сельского хозяйства.
The results obtained from these sites in the period 2005-2010 will be applied in lowland, upland and highland areas. Результаты, достигнутые этими центрами, будут в период 2005-2010 годов претворены в жизнь в районах, расположенных в зоне равнин, плоскогорья и высокогорья.
In Thailand, the Thai-German Highland Development Programme improved watershed management and the ecological balance in general. В Таиланде осуществление тайско-германской программы развития плоскогорья позволило улучшить использование водных ресурсов и экологический баланс в целом.
Больше примеров...
Высокогорные (примеров 7)
The project targets certain highland regions for community-based demand reduction and social development activities. Этот проект, ориентированный на конкретные высокогорные районы, предусматривает проведение на базе общин мероприятий в области сокращения спроса и социального развития.
In addition, the morale of the Bolivian troops was low, and the highland Indian troops could not adapt to the extreme climate in the low-lying Chaco. Кроме того, моральный дух боливийских войск была низкой, и высокогорные индусы не могли приспособиться к экстремальным климатом в низменной Чако.
The farm is situated on the Andean altiplano at 4,000 metres above sea level, where there are only grasslands for grazing and underground springs that bring water to the highland wetlands. Ферма расположена на нагорье в районе Анд на высоте 4000 метров над уровнем моря, где нет ничего, кроме пастбищ для выпаса скота и подземных источников, из которых вода поступает в высокогорные заболоченные местности.
The highland tribes Hashid and Bakil were hostile to the Ottoman rule, as was the land to the east and north of San'a. Высокогорные племена Хашидов (англ. Hashid) и Бакиль (англ. Bakil) были враждебно настроены против османского владычества, так как их земли находились к востоку и северу от Санаа.
Soon after the Act's repeal in 1782, Highland aristocrats set up Highland Societies in Edinburgh and other centers including London and Aberdeen. После отмены «Закона...» в 1782 году, горная аристократия учреждала Высокогорные Общества в Эдинбурге и других центрах, включая Лондон и Абердин.
Больше примеров...
Highland (примеров 26)
It is even slightly modify their diet and try to eat highland specialties, after all mountaineers in general health did not complain. Это даже немного изменить свой рацион и попробуйте съесть Highland специальностей, после всех альпинистов в общем здоровье не жалуются.
Communions and baptisms for every mountaineer important events, which must be of setting - often clothing for baptism is the thumbnail of traditional highland tunes, but dresses for communion are the same as in the whole country. Причастия и крещения для каждого альпиниста важных событий, которые должны быть настройки - зачастую одежда для крещения с миниатюрами из традиционных мелодий Highland, но платья для общения, так же, как и во всей стране.
Although the sport is now uncommon, annual competitions were held at the Richmond Highland Games & Celtic Festival in Richmond, Virginia from 2003 through 2009. Несмотря на то, что хорёк-в-штанах - это редкость, ежегодные соревнования по хорьку-в-штанах проходили в «Richmond Highland Games & Celtic Festival» в Ричмонде, Виргиния с 2003 до конца 2009 года.
The "Highland Mix" of "Stripped" was mixed by Mark Ellis (better known as Flood), who in the future would produce Depeche Mode's Violator and Songs of Faith and Devotion records. Версия «Highland Mix» песни «Stripped» была сведена Марком Эллисом (более известным как «Флад»), который впоследствии станет продюсировать Violator и Songs of Faith and Devotion.
In May 2012, Leap Motion announced a $12.75M Series A funding round led by Highland Capital Partners. В мае 2012 года, Leap Motion объявила об $12.75 миллионном Фондовым раундом серии А, предоставленным компанией Highland Capital Partners с некоторыми добавлениями от текущих инвесторов.
Больше примеров...
Хайлэнд (примеров 3)
Miami, East Highland, Майами, Ист Хайлэнд,
Irish folk music fiddling including: Donegal fiddling from the northwest in Ulster, which features mazurkas and a Scottish-influenced repertoire including Strathspey and Highland Fling dances. Ирландская народная музыка, скрипичная традиция которой включает: Донегольский стиль с северо-запада провинции Ольстер, с характерными мазурками и влиянием шотландского репертуара, включая танцы Страспей и Хайлэнд флинг.
Corner of Highland and Branch. Пересечение Хайлэнд и Брэнч.
Больше примеров...
Хайленде (примеров 5)
15 years ago, we stopped in a toilet called Highland. 15 лет назад мы остановились в туалете в Хайленде.
Okay, I'm opening up a space on Highland. Так, я открываю дыру в Хайленде.
I am Highland dancing later today. Я сегодня танцую в Хайленде.
In 1815 - 1818 - The Highland Clearances began to take effect on the Mackay lands, by which the people were removed to make room for sheep. В 1815-1818 годах политика огораживания в Хайленде стала действовать на территории клана Маккей, клан был выселен со своих земель, чтобы освободить место для овец.
You don't want it to be Highland all over again. Ты же не хочешь, чтобы здесь всё снова стало как в Хайленде.
Больше примеров...
Горных районах (примеров 37)
Lastly, it would be useful to have more information on efforts to eliminate ancestral prejudices in the remote and economically disadvantaged highland areas. И наконец, было бы полезно получить дополнительную информацию о деятельности по искоренению традиционных предрассудков в отдаленных и экономически отсталых горных районах.
Despite the progress made, there exists a number of obstacles, such as unbalanced distribution of teachers; most of teachers in the remote highland areas have low qualification and are under standard; they are often recruited as volunteers or under contract or enlisted by the villagers. Большинство учителей в отдаленных горных районах не обладают соответствующей квалификацией, зачастую они работают на добровольной или временной основе или по договоренности с жителями деревень.
A related programme, on Mountain Ecology and Sustainable Development, implemented jointly with the NGO International Mountain Society, has focused on the human-environment interplay in the mountain and highland areas of the world since 1978. В рамках смежной программы, касающейся экологии горных районов и устойчивого развития, которая осуществляется совместно с НПО "Международное горное общество", особое внимание уделяется взаимодействию таких факторов, как народонаселение и природная среда в горных районах и районах возвышенностей всего мира, начиная с 1978 года.
The Special Representative recommends to the Government to adopt and implement the draft national policy on highland peoples' development, submitted by the Inter-Ministerial Committee on Highland Peoples' Development to the Council of Ministers in October 1997 after a long participatory process of consultation. Специальный представитель рекомендует принять для последующего осуществления проект национальной политики в области развития коренных народов, который Межминистерский комитет по развитию коренных народов, живущих в горных районах, представил Совету министров в октябре 1997 года после длительного процесса предварительных консультаций.
The highland cultures, languages and beliefs are in some respects clearly different from those of the lowland Khmer. По своей культуре, языку и верованиям народы, живущие в горных районах, явно отличаются от кхмеров, живущих на равнине.
Больше примеров...
Горные (примеров 11)
The delegation should provide an explanation of the discrepancy and indicate whether the State party saw highland communities as groups of foreign origin. Делегацию просят прояснить данный вопрос и указать, рассматривает ли государство-участник горные общины как группы иностранного происхождения.
Of course a separate issue is the wedding menu - weddings usually combine the menu and some highland traditional dishes. Конечно, отдельный вопрос свадебного меню - свадьбы обычно сочетают в меню, а некоторые горные традиционных блюд.
FIDH and VCHR stated that the Montagnards in the Central and Northern Highlands of Viet Nam suffer discrimination, including social exclusion, confiscation of ancestral lands, state-sponsored migration of ethnic Vietnamese into highland areas and the undermining of traditional culture. МФПЧ и ВКПЧ заявили, что монтаньяры в горных районах центральной и северной частей Вьетнама подвергаются дискриминации, включая социальную изоляцию, конфискацию исконных земель, стимулируемую государством миграцию этнических вьетнамцев в горные районы и подрыв традиционной культуры.
Briefings on the situation of ethnic minorities in Cambodia organized by the Preah Sihanouk Raj Academy (Chinese, Cham, Lao, Vietnamese and Highland minorities) Брифинг по положению этнических меньшинств в Камбодже (китайцы, тямы, лао, вьетнамцы и горные народности), организованный академией им. Преаха Сианука Ража
Highland forests have water-protective and soil-protective characteristics and have good hunting, recreation and tourism potential. Горные леса имеют важное водоохранное и почвозащитное значение, привлекательны они и как охотничьи угодия, и как места отдыха и туризма.
Больше примеров...