| Birdwatcher inadvertently shot what we eventually learned was their hideout. | Орнитолог случайно выстрелил что мы в конце концов узнали где было их логово. |
| His hideout doesn't matter now. | Я не пойду в его логово сейчас. |
| I suppose you're taking me to your hideout. | Полагаю, вы везете меня в ваше логово. |
| Chief, I've located his hideout. | Шеф, я обнаружил его логово. |
| I just found his secret hideout. | Я только что обнаружила его тайное логово. |
| Chief, I found his hideout! | Шеф, я нашел его логово! |
| How did you find our secret hideout? | Как вы нашли наше тайное логово? |
| If I could only find his hideout, I'd trap him in his lair. | Если бы я знал, где его логово, то схватил бы, не раздумывая. |
| While the Doctor and Leela try to find Greel's new hideout, Jago comes across a bag of future technological artefacts, among which is the key to the time cabinet. | В то время как Доктор и Лила пытаются найти новое логово Грила, Яго находит сумку с технологическими артефактами из будущего, среди которых есть ключ к кабине времени. |
| He gave up Shaw's hideout. | Он выдал логово Шоу. |
| I just found his secret hideout. | Я нашла его тайное логово |
| How did she find my hideout? | Как она нашла мое логово? |
| Was this really their hideout? | Это было их логово? |
| Don Corneo: Shinra's trying to crush a small rebel group called AVALANCHE, and want to infiltrate their hideout. | Дон Корнео: «Шин-Ра» пытается уничтожить мелкую группку бунтовщиков под названием «ЛАВИНА» и хочет найти их логово. |
| Secret hideout - You must work on camouflage. | Тайное логово. Парни, вам надо работать над конспирацией. |
| How did you find his hideout? | Как ты обнаружила его тайное логово? |
| Not yet, but this was an old Mardon brothers' hideout about six years ago, so it's a long shot. | Пока нет, но это старое логово брата Мардона, прошло шесть лет, мало шансов. |
| You know Marco's hideout | Помнишь, где логово Марко... |
| Is this a hideout? | Это что за преступное логово? |