Английский - русский
Перевод слова Hiccup

Перевод hiccup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иккинг (примеров 341)
Hiccup, that blast does a number on the eyes. Иккинг, он стреляет по глазам.
Hiccup Haddock the Third, I've enjoyed our time together. Иккинг Хэддок Третий, мне понравилось проводить с тобой время.
Hiccup, I don't need to remind you that we already have flying dragons. Иккинг, мне стоит напомнить тебе, что у нас уже есть летающие драконы.
Hiccup, you think you could spare a hook, son? Иккинг, как думаешь, ты не мог бы помочь?
You're losing your touch, Hiccup. Теряешь хватку, Иккинг.
Больше примеров...
Иккинга (примеров 31)
It's one of Hiccup's favorite tactics. Это одна из любимых тактик Иккинга.
We're going to the Isle of Night to look for Hiccup. Мы собираемся на остров ночи, что бы искать Иккинга.
Wait, unless you wanted Hiccup to get shot down. Если конечно ты не хотел, чтобы Иккинга подстрелили.
You want us to battle with Dagur and the Berserkers without Hiccup and Toothless? Ты хочешь, чтобы мы дрались с Дагуром и Берсерками без Иккинга и Беззубика?
I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT I DON'T REALLY APPRECIATE HICCUP'S NEGATIVITY WHEN IT COMES TO OUR THOR-GIVEN DRAGON ABILITIES. Не знаю как ты, но я не понимаю негатива Иккинга к дарованным нам самим Тором драконьим способностям.
Больше примеров...
Заминка (примеров 13)
Sorry, friends, we have a bit of a hiccup here. Простите, друзья, небольшая заминка.
The mission was accomplished, sir, but unfortunately there was a hiccup. Миссия была выполнена, сэр, но к сожалению случилась заминка
This was just a little hiccup. Очень. Небольшая заминка.
It wasn't a hiccup. Это была не заминка.
Some kind of hiccup with the guns. Какая-то заминка с оружием.
Больше примеров...
Икота (примеров 10)
A little hiccup that we all go through. Небольшая икота, через которую мы все проходим.
That was a hiccup, not a burp. Это была икота, не отрыжка.
Maybe this is a cosmic hiccup. Возможно, вселенную просто замучала икота.
How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious? Может, будет лучше, если вы объясните ей, что непрекращающаяся икота может быть симптомом чего-то более серьезного.
Maybe just a hiccup. Может, просто икота.
Больше примеров...
Иккингу (примеров 9)
We should head back and let hiccup know. Пора возвращаться и доложить Иккингу.
Now, let's go get Hiccup. Теперь, пора к Иккингу.
Why don't you go cover hiccup's back? Почему бы тебе не помочь Иккингу?
Let's go rub it in Hiccup's face before the feeling subsides! Расскажем Иккингу пока ощущение не пропало.
A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury. Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией.
Больше примеров...
Икинг (примеров 10)
Hiccup, your final exam is tomorrow. Икинг, завтра у тебя выпускной экзамен.
You've done it, Hiccup! Ты победил, это конец, Икинг!
Man the fort, Hiccup. Держи оборону, Икинг.
Hiccup is not that boy. А вот Икинг не такой.
If someone had told me that in a few short weeks Hiccup would go from, well, being Hiccup to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast and shipped him off for fear he'd gone mad! Если бы пару недель назад кто-нибудь мне сказал, что Икинг перестанет быть, ээээ, Икингом, и станет лучшим борцом с драконами, я бы привязал его к мачте корабля и отправил в открытое море, как явного сумасшедшего!
Больше примеров...
Иккингом (примеров 8)
You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом.
I guess being a hiccup isn't such a bad thing after all. Я полагаю, что быть "иккингом" не так уж и плохо в конце концов.
Those who stay will look after Hiccup. Те, кто останутся, будут присматривать за Иккингом.
Well, that's what makes him Hiccup and me Snotlout. Ну, тогда вот что делает его Иккингом, а меня - Сморкалой.
What happened to Hiccup? Что стало с Иккингом?
Больше примеров...
Икать (примеров 4)
Imagine that you begin to hiccup and can't stop. Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться.
And by hiccup, I mean an even bigger fight. И икать, это значит, еще больше бороться.
How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира?
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу.
Больше примеров...
Загвоздка (примеров 6)
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка.
I'm sorry, there's been a slight hiccup in the investigation. К сожалению, возникла небольшая загвоздка с расследованием.
Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка.
However, there was a bit of a hiccup. Однако, есть загвоздка.
Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка.
Больше примеров...