Hiccup, we should get out of here while we can. | Иккинг, нужно выбираться пока есть возможность. |
Many "whys," Master Hiccup. | Много "почему", мастер Иккинг. |
Hiccup, isn't it supposed to be One dragon color per island? | Иккинг, разве на этом острове не должны быть драконы одного цвета? |
Hiccup will send them off the island. | Иккинг уведёт их с острова. |
Hiccup, until I have solid proof that it was something else, the dragons stay where they are. | Иккинг, до тех пор пока у меня не будет твёрдого доказательства, что это было что-то ещё, драконы останутся там, где они сейчас. |
Hiccup isn't the easiest person to sneak away from. | От Иккинга не так-то просто улизнуть. |
We'll draw Hiccup and the Night Fury into the open, neutralize the other riders and seize the Dragon Eye by lethal force, as if there is any other type of force. | Мы выманим Иккинга и Ночную фурию, обезвредим остальных всадников и отберем Драконий глаз грубой силой, как будто есть другая сила. |
As long as Hiccup and his little dragon club have our dragon, we will not rest! | Пока наш дракон у Иккинга и его маленького драконьего клуба, мы не успокоимся. |
But I know Hiccup, I know the Dragon Riders, and I have information! | Но я знаю Иккинга, я знаю Драконьих всадников и у меня есть информация! |
I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT I DON'T REALLY APPRECIATE HICCUP'S NEGATIVITY WHEN IT COMES TO OUR THOR-GIVEN DRAGON ABILITIES. | Не знаю как ты, но я не понимаю негатива Иккинга к дарованным нам самим Тором драконьим способностям. |
I called Financial Aid, and they contradicted your assertion that your bill was a slight hiccup. | Я звонила в бухгалтерию, и они отрицают, что с вашем счётом есть заминка. |
Sorry, friends, we have a bit of a hiccup here. | Простите, друзья, небольшая заминка. |
The mission was accomplished, sir, but unfortunately there was a hiccup. | Миссия была выполнена, сэр, но к сожалению случилась заминка |
This was just a little hiccup. | Очень. Небольшая заминка. |
Really, Frank, a hiccup? | Серьёзно Фрэнк, заминка? |
That was a hiccup, not a burp. | Это была икота, а не отрыжка. |
That was a hiccup, not a burp. | Это была икота, не отрыжка. |
How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious? | Может, будет лучше, если вы объясните ей, что непрекращающаяся икота может быть симптомом чего-то более серьезного. |
Maybe just a hiccup. | Может, просто икота. |
I had a minor hiccup onstage... a hiccup? | У меня была небольшая икота на сцене... икота? |
I just told one Mr. Hiccup Haddock that I was taking it. | Я просто сказала мистеру Иккингу Хэддоку, что возьму ее. |
I have to tell Hiccup about this right away! | Прямо сейчас нужно рассказать об этом Иккингу! |
Why don't you go cover hiccup's back? | Почему бы тебе не помочь Иккингу? |
Let's go rub it in Hiccup's face before the feeling subsides! | Расскажем Иккингу пока ощущение не пропало. |
A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury. | Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией. |
Hiccup, your final exam is tomorrow. | Икинг, завтра у тебя выпускной экзамен. |
And, while I'm busy, Hiccup can cover the stall. | Да, пока я занят, Икинг за кузней присмотрит. |
Hiccup, we just discovered the dragons' nest, the thing we've been after since Vikings first sailed here, and you want to keep it a secret? | Икинг, мы нашли гнездо драконов, которое ищем с тех пор, как викинги впервые сюда приплыли. |
Hiccup is not that boy. | А вот Икинг не такой. |
Hiccup, get me down from here! | Икинг, спусти меня вниз! |
You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. | Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом. |
Those who stay will look after Hiccup. | Те, кто останутся, будут присматривать за Иккингом. |
Well, that's what makes him Hiccup and me Snotlout. | Ну, тогда вот что делает его Иккингом, а меня - Сморкалой. |
What happened to Hiccup? | Что стало с Иккингом? |
Players will go through a tutorial with Hiccup, and train a Deadly Nadder, before being able to free roam around the several islands in the Barbaric Archipelago, with dragons scattered around them. | Игроки пройдут учебное пособие с Иккингом, прежде чем смогут свободно бродить по нескольким островам в Варварском Архипелаге, где вокруг них будут драконы. |
Imagine that you begin to hiccup and can't stop. | Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться. |
And by hiccup, I mean an even bigger fight. | И икать, это значит, еще больше бороться. |
How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? | Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира? |
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. | И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу. |
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. | Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка. |
I'm sorry, there's been a slight hiccup in the investigation. | К сожалению, возникла небольшая загвоздка с расследованием. |
Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. | Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка. |
However, there was a bit of a hiccup. | Однако, есть загвоздка. |
Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. | Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка. |