Английский - русский
Перевод слова Hiccup

Перевод hiccup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иккинг (примеров 341)
And if hiccup finds drago before we find him... Если Иккинг найдет Драго раньше нас...
We're ready for it this time, Hiccup. На этот раз мы готовы, Иккинг.
Hiccup's kind of bossy, but, look, he's trying to help you. Иккинг любит командовать, но, слушай, он пытается помочь тебе.
Hiccup would never go for it. Иккинг никогда на это не пойдет.
Bring it on, Hiccup! Иди сюда, Иккинг!
Больше примеров...
Иккинга (примеров 31)
It's one of Hiccup's favorite tactics. Это одна из любимых тактик Иккинга.
Let's go find Hiccup and find out what kind of trouble he's gotten into. Давай найдём Иккинга и выясним, в какую переделку он попал на этот раз.
As long as Hiccup and his little dragon club have our dragon, we will not rest! Пока наш дракон у Иккинга и его маленького драконьего клуба, мы не успокоимся.
Save it for Hiccup! Оставьте её для Иккинга!
Hiccup would go from, well, being Hiccup to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast and shipped him off for fear he'd gone mad! Иккинг превратится из... Иккинга в победителя драконоборцев, я бы привязал его к мачте и отправил прочь с острова, как явного психа!
Больше примеров...
Заминка (примеров 13)
I called Financial Aid, and they contradicted your assertion that your bill was a slight hiccup. Я звонила в бухгалтерию, и они отрицают, что с вашем счётом есть заминка.
Well, okay, slight hiccup, but we're back on track. Чтож, небольшая заминка, но мы снова в строю.
Okay, I know there was a minor hiccup with the orchids, but don't you worry about a thing. Ладно, я знаю, у нас небольшая заминка с орхидеями, но ты ни о чем не волнуйся.
It wasn't a hiccup. Это была не заминка.
Some kind of hiccup with the guns. Какая-то заминка с оружием.
Больше примеров...
Икота (примеров 10)
We've got a small hiccup on board Radio Rock. Маленькая икота на "Радио Рок".
A little hiccup that we all go through. Небольшая икота, через которую мы все проходим.
That was a hiccup, not a burp. Это была икота, не отрыжка.
Maybe this is a cosmic hiccup. Возможно, вселенную просто замучала икота.
How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious? Может, будет лучше, если вы объясните ей, что непрекращающаяся икота может быть симптомом чего-то более серьезного.
Больше примеров...
Иккингу (примеров 9)
I just told one Mr. Hiccup Haddock that I was taking it. Я просто сказала мистеру Иккингу Хэддоку, что возьму ее.
There won't be anybody to help Hiccup. И никого не останется, чтобы помочь Иккингу.
Now, let's go get Hiccup. Теперь, пора к Иккингу.
Hiccup needs my help. Иккингу нужна моя помощь.
Why don't you go cover hiccup's back? Почему бы тебе не помочь Иккингу?
Больше примеров...
Икинг (примеров 10)
Hiccup, we just discovered the dragons' nest, the thing we've been after since Vikings first sailed here, and you want to keep it a secret? Икинг, мы нашли гнездо драконов, которое ищем с тех пор, как викинги впервые сюда приплыли.
This isn't a joke, Hiccup! Это не шутки, Икинг!
Hiccup is not that boy. А вот Икинг не такой.
Hiccup, get me down from here! Икинг, спусти меня вниз!
If someone had told me that in a few short weeks Hiccup would go from, well, being Hiccup to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast and shipped him off for fear he'd gone mad! Если бы пару недель назад кто-нибудь мне сказал, что Икинг перестанет быть, ээээ, Икингом, и станет лучшим борцом с драконами, я бы привязал его к мачте корабля и отправил в открытое море, как явного сумасшедшего!
Больше примеров...
Иккингом (примеров 8)
I guess being a hiccup isn't such a bad thing after all. Я полагаю, что быть "иккингом" не так уж и плохо в конце концов.
They should've been back with hiccup by now. Они уже должны были вернуться с Иккингом.
Well, that's what makes him Hiccup and me Snotlout. Ну, тогда вот что делает его Иккингом, а меня - Сморкалой.
What happened to Hiccup? Что стало с Иккингом?
Players will go through a tutorial with Hiccup, and train a Deadly Nadder, before being able to free roam around the several islands in the Barbaric Archipelago, with dragons scattered around them. Игроки пройдут учебное пособие с Иккингом, прежде чем смогут свободно бродить по нескольким островам в Варварском Архипелаге, где вокруг них будут драконы.
Больше примеров...
Икать (примеров 4)
Imagine that you begin to hiccup and can't stop. Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться.
And by hiccup, I mean an even bigger fight. И икать, это значит, еще больше бороться.
How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира?
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу.
Больше примеров...
Загвоздка (примеров 6)
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка.
I'm sorry, there's been a slight hiccup in the investigation. К сожалению, возникла небольшая загвоздка с расследованием.
Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка.
However, there was a bit of a hiccup. Однако, есть загвоздка.
This was just a brief travel hiccup. Это была просто небольшая загвоздка в путшествии
Больше примеров...