Английский - русский
Перевод слова Hiccup

Перевод hiccup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иккинг (примеров 341)
Hiccup assigned me to the great hall yesterday. Иккинг назначил меня в Большой Зал еще вчера.
All right, Hiccup, there's three ways to deal with Vikings who aren't getting along. Ладно, Иккинг, есть З способа как разобраться с викингами, которые не ладят.
Hiccup's kind of bossy, but, look, he's trying to help you. Иккинг любит командовать, но, слушай, он пытается помочь тебе.
Hiccup, Hiccup, Hiccup... Иккинг, Иккинг, Иккинг...
What if there isn't, Hiccup? А если нет, Иккинг?
Больше примеров...
Иккинга (примеров 31)
Hiccup's dragon left us utterly defenseless. Дракон Иккинга оставил нас полностью беззащитными.
Then why don't you call Hiccup? Тогда почему ты не позовёшь Иккинга?
I know that I left you to raise Hiccup alone... but I thought he would be better off without me. Я знаю, что ты воспитывал Иккинга один, но я думала, что ему будет лучше без меня.
As long as Hiccup and his little dragon club have our dragon, we will not rest! Пока наш дракон у Иккинга и его маленького драконьего клуба, мы не успокоимся.
Hiccup would go from, well, being Hiccup to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast and shipped him off for fear he'd gone mad! Иккинг превратится из... Иккинга в победителя драконоборцев, я бы привязал его к мачте и отправил прочь с острова, как явного психа!
Больше примеров...
Заминка (примеров 13)
Well, okay, slight hiccup, but we're back on track. Чтож, небольшая заминка, но мы снова в строю.
Sorry, friends, we have a bit of a hiccup here. Простите, друзья, небольшая заминка.
Okay, I know there was a minor hiccup with the orchids, but don't you worry about a thing. Ладно, я знаю, у нас небольшая заминка с орхидеями, но ты ни о чем не волнуйся.
This was just a little hiccup. Очень. Небольшая заминка.
Some kind of hiccup with the guns. Какая-то заминка с оружием.
Больше примеров...
Икота (примеров 10)
That was a hiccup, not a burp. Это была икота, не отрыжка.
We have one little... hiccup. У нас маленькая... икота.
Maybe just a hiccup. Может, просто икота.
I had a minor hiccup onstage... a hiccup? У меня была небольшая икота на сцене... икота?
Since September, this new market has traded the Eurozone's Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP - a contract that traders call the "hiccup." В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов «Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны» (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название «икота».
Больше примеров...
Иккингу (примеров 9)
We should head back and let hiccup know. Пора возвращаться и доложить Иккингу.
Now, let's go get Hiccup. Теперь, пора к Иккингу.
Hiccup needs my help. Иккингу нужна моя помощь.
Why don't you go cover hiccup's back? Почему бы тебе не помочь Иккингу?
Let's go rub it in Hiccup's face before the feeling subsides! Расскажем Иккингу пока ощущение не пропало.
Больше примеров...
Икинг (примеров 10)
Hiccup, your final exam is tomorrow. Икинг, завтра у тебя выпускной экзамен.
You've done it, Hiccup! Ты победил, это конец, Икинг!
Hiccup, we just discovered the dragons' nest, the thing we've been after since Vikings first sailed here, and you want to keep it a secret? Икинг, мы нашли гнездо драконов, которое ищем с тех пор, как викинги впервые сюда приплыли.
This isn't a joke, Hiccup! Это не шутки, Икинг!
Hiccup, get me down from here! Икинг, спусти меня вниз!
Больше примеров...
Иккингом (примеров 8)
You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом.
They should've been back with hiccup by now. Они уже должны были вернуться с Иккингом.
Those who stay will look after Hiccup. Те, кто останутся, будут присматривать за Иккингом.
It's okay, go with Hiccup. Все хорошо, иди с Иккингом.
Players will go through a tutorial with Hiccup, and train a Deadly Nadder, before being able to free roam around the several islands in the Barbaric Archipelago, with dragons scattered around them. Игроки пройдут учебное пособие с Иккингом, прежде чем смогут свободно бродить по нескольким островам в Варварском Архипелаге, где вокруг них будут драконы.
Больше примеров...
Икать (примеров 4)
Imagine that you begin to hiccup and can't stop. Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться.
And by hiccup, I mean an even bigger fight. И икать, это значит, еще больше бороться.
How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира?
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу.
Больше примеров...
Загвоздка (примеров 6)
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка.
I'm sorry, there's been a slight hiccup in the investigation. К сожалению, возникла небольшая загвоздка с расследованием.
Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка.
However, there was a bit of a hiccup. Однако, есть загвоздка.
Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка.
Больше примеров...