Английский - русский
Перевод слова Hiccup

Перевод hiccup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иккинг (примеров 341)
Hiccup, I think we should turn back. Иккинг, кажется, нам стоит возвращаться.
This wasn't part of the plan, Hiccup. Это не входило в план, Иккинг!
This is not over, Hiccup! Это ещё не конец, Иккинг!
Hiccup, you know I want a shot at this as badly as you, but maybe we should get out of here. Иккинг, ты знаешь, что я хочу этого также как и ты, но может нам стоит убираться отсюда.
Hiccup, Toothless will be fine. Иккинг, Беззубик в порядке.
Больше примеров...
Иккинга (примеров 31)
I know that I left you to raise Hiccup alone... but I thought he would be better off without me. Я знаю, что ты воспитывал Иккинга один, но я думала, что ему будет лучше без меня.
Now that this whole Alvin thing is behind us, we can lure Hiccup and his Night Fury into battle! Теперь, когда вся эта возня с Элвином уже позади, мы можем выманить Иккинга и его Ночную Фурию на бой.
But I know Hiccup, I know the Dragon Riders, and I have information! Но я знаю Иккинга, я знаю Драконьих всадников и у меня есть информация!
I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT I DON'T REALLY APPRECIATE HICCUP'S NEGATIVITY WHEN IT COMES TO OUR THOR-GIVEN DRAGON ABILITIES. Не знаю как ты, но я не понимаю негатива Иккинга к дарованным нам самим Тором драконьим способностям.
Hiccup would go from, well, being Hiccup to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast and shipped him off for fear he'd gone mad! Иккинг превратится из... Иккинга в победителя драконоборцев, я бы привязал его к мачте и отправил прочь с острова, как явного психа!
Больше примеров...
Заминка (примеров 13)
Sorry, friends, we have a bit of a hiccup here. Простите, друзья, небольшая заминка.
So I hear there's a hiccup in the sale of Bubbles. Слышал, была заминка с продажей магазина.
We did, but it's just a little hiccup, a little adversity. Да, но это маленькая заминка, неприятность.
This was just a little hiccup. Очень. Небольшая заминка.
It wasn't a hiccup. Это была не заминка.
Больше примеров...
Икота (примеров 10)
That was a hiccup, not a burp. Это была икота, а не отрыжка.
That was a hiccup, not a burp. Это была икота, не отрыжка.
How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious? Может, будет лучше, если вы объясните ей, что непрекращающаяся икота может быть симптомом чего-то более серьезного.
I had a minor hiccup onstage... a hiccup? У меня была небольшая икота на сцене... икота?
Since September, this new market has traded the Eurozone's Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP - a contract that traders call the "hiccup." В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов «Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны» (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название «икота».
Больше примеров...
Иккингу (примеров 9)
I just told one Mr. Hiccup Haddock that I was taking it. Я просто сказала мистеру Иккингу Хэддоку, что возьму ее.
We should head back and let hiccup know. Пора возвращаться и доложить Иккингу.
Now, let's go get Hiccup. Теперь, пора к Иккингу.
Let's go rub it in Hiccup's face before the feeling subsides! Расскажем Иккингу пока ощущение не пропало.
A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury. Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией.
Больше примеров...
Икинг (примеров 10)
Hiccup, we just discovered the dragons' nest, the thing we've been after since Vikings first sailed here, and you want to keep it a secret? Икинг, мы нашли гнездо драконов, которое ищем с тех пор, как викинги впервые сюда приплыли.
Man the fort, Hiccup. Держи оборону, Икинг.
This isn't a joke, Hiccup! Это не шутки, Икинг!
Hiccup is not that boy. А вот Икинг не такой.
Hiccup, get me down from here! Икинг, спусти меня вниз!
Больше примеров...
Иккингом (примеров 8)
You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом.
Those who stay will look after Hiccup. Те, кто останутся, будут присматривать за Иккингом.
It's okay, go with Hiccup. Все хорошо, иди с Иккингом.
What happened to Hiccup? Что стало с Иккингом?
Players will go through a tutorial with Hiccup, and train a Deadly Nadder, before being able to free roam around the several islands in the Barbaric Archipelago, with dragons scattered around them. Игроки пройдут учебное пособие с Иккингом, прежде чем смогут свободно бродить по нескольким островам в Варварском Архипелаге, где вокруг них будут драконы.
Больше примеров...
Икать (примеров 4)
Imagine that you begin to hiccup and can't stop. Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться.
And by hiccup, I mean an even bigger fight. И икать, это значит, еще больше бороться.
How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира?
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу.
Больше примеров...
Загвоздка (примеров 6)
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка.
I'm sorry, there's been a slight hiccup in the investigation. К сожалению, возникла небольшая загвоздка с расследованием.
Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка.
However, there was a bit of a hiccup. Однако, есть загвоздка.
Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка.
Больше примеров...