| Hiccup assigned me to the great hall yesterday. | Иккинг назначил меня в Большой Зал еще вчера. |
| All right, Hiccup, there's three ways to deal with Vikings who aren't getting along. | Ладно, Иккинг, есть З способа как разобраться с викингами, которые не ладят. |
| Hiccup's kind of bossy, but, look, he's trying to help you. | Иккинг любит командовать, но, слушай, он пытается помочь тебе. |
| Hiccup, Hiccup, Hiccup... | Иккинг, Иккинг, Иккинг... |
| What if there isn't, Hiccup? | А если нет, Иккинг? |
| Hiccup's dragon left us utterly defenseless. | Дракон Иккинга оставил нас полностью беззащитными. |
| Then why don't you call Hiccup? | Тогда почему ты не позовёшь Иккинга? |
| I know that I left you to raise Hiccup alone... but I thought he would be better off without me. | Я знаю, что ты воспитывал Иккинга один, но я думала, что ему будет лучше без меня. |
| As long as Hiccup and his little dragon club have our dragon, we will not rest! | Пока наш дракон у Иккинга и его маленького драконьего клуба, мы не успокоимся. |
| Hiccup would go from, well, being Hiccup to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast and shipped him off for fear he'd gone mad! | Иккинг превратится из... Иккинга в победителя драконоборцев, я бы привязал его к мачте и отправил прочь с острова, как явного психа! |
| Well, okay, slight hiccup, but we're back on track. | Чтож, небольшая заминка, но мы снова в строю. |
| Sorry, friends, we have a bit of a hiccup here. | Простите, друзья, небольшая заминка. |
| Okay, I know there was a minor hiccup with the orchids, but don't you worry about a thing. | Ладно, я знаю, у нас небольшая заминка с орхидеями, но ты ни о чем не волнуйся. |
| This was just a little hiccup. | Очень. Небольшая заминка. |
| Some kind of hiccup with the guns. | Какая-то заминка с оружием. |
| That was a hiccup, not a burp. | Это была икота, не отрыжка. |
| We have one little... hiccup. | У нас маленькая... икота. |
| Maybe just a hiccup. | Может, просто икота. |
| I had a minor hiccup onstage... a hiccup? | У меня была небольшая икота на сцене... икота? |
| Since September, this new market has traded the Eurozone's Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP - a contract that traders call the "hiccup." | В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов «Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны» (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название «икота». |
| We should head back and let hiccup know. | Пора возвращаться и доложить Иккингу. |
| Now, let's go get Hiccup. | Теперь, пора к Иккингу. |
| Hiccup needs my help. | Иккингу нужна моя помощь. |
| Why don't you go cover hiccup's back? | Почему бы тебе не помочь Иккингу? |
| Let's go rub it in Hiccup's face before the feeling subsides! | Расскажем Иккингу пока ощущение не пропало. |
| Hiccup, your final exam is tomorrow. | Икинг, завтра у тебя выпускной экзамен. |
| You've done it, Hiccup! | Ты победил, это конец, Икинг! |
| Hiccup, we just discovered the dragons' nest, the thing we've been after since Vikings first sailed here, and you want to keep it a secret? | Икинг, мы нашли гнездо драконов, которое ищем с тех пор, как викинги впервые сюда приплыли. |
| This isn't a joke, Hiccup! | Это не шутки, Икинг! |
| Hiccup, get me down from here! | Икинг, спусти меня вниз! |
| You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. | Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом. |
| They should've been back with hiccup by now. | Они уже должны были вернуться с Иккингом. |
| Those who stay will look after Hiccup. | Те, кто останутся, будут присматривать за Иккингом. |
| It's okay, go with Hiccup. | Все хорошо, иди с Иккингом. |
| Players will go through a tutorial with Hiccup, and train a Deadly Nadder, before being able to free roam around the several islands in the Barbaric Archipelago, with dragons scattered around them. | Игроки пройдут учебное пособие с Иккингом, прежде чем смогут свободно бродить по нескольким островам в Варварском Архипелаге, где вокруг них будут драконы. |
| Imagine that you begin to hiccup and can't stop. | Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться. |
| And by hiccup, I mean an even bigger fight. | И икать, это значит, еще больше бороться. |
| How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? | Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира? |
| It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. | И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу. |
| The mission is still a go, but there's one slight hiccup. | Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка. |
| I'm sorry, there's been a slight hiccup in the investigation. | К сожалению, возникла небольшая загвоздка с расследованием. |
| Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. | Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка. |
| However, there was a bit of a hiccup. | Однако, есть загвоздка. |
| Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. | Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка. |