Английский - русский
Перевод слова Hiccup

Перевод hiccup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иккинг (примеров 341)
Hiccup, the Skrill hunted you and Toothless. Иккинг, Кривет охотился за тобой и Беззубиком.
Hiccup, it's been three years. Иккинг, это было три года назад.
All right, think Hiccup, think. Ладно, думай Иккинг, думай.
Hiccup, those guys are muttonheads. Иккинг, они тупоголовые.
Hiccup, you made it! Иккинг, у тебя получилось!
Больше примеров...
Иккинга (примеров 31)
Hiccup isn't the easiest person to sneak away from. От Иккинга не так-то просто улизнуть.
Then why don't you call Hiccup? Тогда почему ты не позовёшь Иккинга?
I know that I left you to raise Hiccup alone... but I thought he would be better off without me. Я знаю, что ты воспитывал Иккинга один, но я думала, что ему будет лучше без меня.
I'M GOING BACK TO THE VILLAGE TO GET HICCUP. Я возвращаюсь в деревню, что бы позвать Иккинга.
As long as Hiccup and his little dragon club have our dragon, we will not rest! Пока наш дракон у Иккинга и его маленького драконьего клуба, мы не успокоимся.
Больше примеров...
Заминка (примеров 13)
That is not to say there wasn't a hiccup. Но несмотря на всё, была одна заминка.
So I hear there's a hiccup in the sale of Bubbles. Слышал, была заминка с продажей магазина.
We did, but it's just a little hiccup, a little adversity. Да, но это маленькая заминка, неприятность.
Really, Frank, a hiccup? Серьёзно Фрэнк, заминка?
It's just a minor hiccup. Это лишь небольшая заминка.
Больше примеров...
Икота (примеров 10)
A little hiccup that we all go through. Небольшая икота, через которую мы все проходим.
That was a hiccup, not a burp. Это была икота, а не отрыжка.
That was a hiccup, not a burp. Это была икота, не отрыжка.
How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious? Может, будет лучше, если вы объясните ей, что непрекращающаяся икота может быть симптомом чего-то более серьезного.
Since September, this new market has traded the Eurozone's Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP - a contract that traders call the "hiccup." В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов «Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны» (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название «икота».
Больше примеров...
Иккингу (примеров 9)
There won't be anybody to help Hiccup. И никого не останется, чтобы помочь Иккингу.
Now, let's go get Hiccup. Теперь, пора к Иккингу.
Why don't you go cover hiccup's back? Почему бы тебе не помочь Иккингу?
Let's go rub it in Hiccup's face before the feeling subsides! Расскажем Иккингу пока ощущение не пропало.
A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury. Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией.
Больше примеров...
Икинг (примеров 10)
Hiccup, your final exam is tomorrow. Икинг, завтра у тебя выпускной экзамен.
Hiccup is not that boy. А вот Икинг не такой.
It's time, Hiccup. Пришло твое время, Икинг.
Hiccup, get me down from here! Икинг, спусти меня вниз!
If someone had told me that in a few short weeks Hiccup would go from, well, being Hiccup to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast and shipped him off for fear he'd gone mad! Если бы пару недель назад кто-нибудь мне сказал, что Икинг перестанет быть, ээээ, Икингом, и станет лучшим борцом с драконами, я бы привязал его к мачте корабля и отправил в открытое море, как явного сумасшедшего!
Больше примеров...
Иккингом (примеров 8)
You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом.
I guess being a hiccup isn't such a bad thing after all. Я полагаю, что быть "иккингом" не так уж и плохо в конце концов.
They should've been back with hiccup by now. Они уже должны были вернуться с Иккингом.
Those who stay will look after Hiccup. Те, кто останутся, будут присматривать за Иккингом.
What happened to Hiccup? Что стало с Иккингом?
Больше примеров...
Икать (примеров 4)
Imagine that you begin to hiccup and can't stop. Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться.
And by hiccup, I mean an even bigger fight. И икать, это значит, еще больше бороться.
How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира?
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу.
Больше примеров...
Загвоздка (примеров 6)
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка.
I'm sorry, there's been a slight hiccup in the investigation. К сожалению, возникла небольшая загвоздка с расследованием.
However, there was a bit of a hiccup. Однако, есть загвоздка.
Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка.
This was just a brief travel hiccup. Это была просто небольшая загвоздка в путшествии
Больше примеров...