It must have mixed in with hers during decomposition. | Должно быть, он смешался с ее тканями при разложении. |
Then his lips founds hers and she stopped thinking at all. | Заетм его губы нашли ее и она перестала думать обо всем. |
She may never be mine, but I am always hers. | Может она никогда не будет моей, но я всегда буду ее. |
I knew they were hers because they had her name and phone number in them. | Я знаю, что они ее, потому что на них ее имя и телефон. |
Hers will do me just fine. | Ее купальник прекрасно мне подойдет. |
She sent me emails and texts saying Gene was hers. | Она прислала мне письма и тексты говоря ген был у нее. |
And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. | И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона. |
She had taken something that was not hers to take. | Она имела в виду жизнь, которую отняла у нее. |
I'm spending a few nights at hers. | И я поживу у нее несколько дней. |
Because you took hers. | У нее ты этот дар отнял. |
I want a grave next to hers. | Я хочу, чтобы меня похоронили рядом с ней. |
I got you a room right next to hers. | Я снял вам комнату рядом с ней. |
Someday all this will be hers. | ќднажды все здесь перейдет к ней. |
Should I have invited her to hers? | К ней нужно было проситься? |
As mine on hers, so hers is set on mine. | Мы с ней друг другу отдались всецело. |
Gemma's always been stronger than me, I loved her for as I lost my way, she found hers. | Джемма всегда была сильнее меня я любил её за это, но когда я потерял свой путь, она нашла свой. |
Mary found hers, so she's back where she belongs and I have no doubt that she'll wake up again soon. | Мэри нашла свой, так что она вернулась туда, где ей место, и я не сомневаюсь, что вскоре она очнётся снова. |
Your father left his cell phone at home, and Gloria turned hers off when she got to your place. | Твой отец оставил мобильник дома, а Глория выключила свой, когда пришла к тебе. |
Well, I could sit here and worry and ruin my day, or I could go with Haley and ruin hers. | Ну, я могу сидеть здесь и расстраиваться, и разрушать свой день или я могу пойти с Хейли и разрушать ее день. |
After that she started making her own music. Anyway, her wish with her new project was to leave both rock and classical, and find an expression, which will be hers. | В том же 1995 году, под маркой фирму Kari Productions, певица выпустила свой полностью сольный альбом KARI. |
And you had another one right after Petra picked hers. | И еще раз, когда Петра взяла свою. |
Bonnie sent hers over with Miss Cuddles. | Бонни отправила свою с мисс Обнимашкой. |
And Alicia Florrick has kept hers? | А Алисия Флоррик сохранила свою? |
But if he wants to be a really good lover and satisfy his wife he must learn to set his own needs aside and focus on hers. | Но, если он хочет быть действительно хорошим любовником и удовлетворять свою жену, он должен научиться отставить свои нужды в сторону и сфокусироваться на её нуждах. |
Hers will go to her little brother. | Она уступает свою братику. |
I first heard them from my grandmother, and she from hers. | Я услышала их от своей бабушки, а она от своей. |
So now, my grandmother, for fear that I'd get into trouble, and seeing she's almost blind and couldn't follow me, sometimes took a pin and attached my skirt to hers! | Так что бабушка, от страха, что я натворю что-нибудь, и потому, что из-за слепоты не могла удержать меня, иногда брала булавку и прикалывала мою юбку к своей! |
And if I were to return to my old life, it would eventually cost Grace hers. | И если бы я вернулся к своей прежней жизни, рано или поздно ее потеряла бы Грейс. |
I wanted to make a toast to my amazing friend Brooke for throwing this party and for... saving my son's life, because if she hadn't risked hers to save Jamie, I would not be standing here, with all of you, happy. | Я хочу произнести тост за мою потрясающую подругу Брук за организацию этой вечеринки и за... спасение жизни моего сына, потому что если бы она не рискнула своей жизнью ради того что бы спасти Джэйми, я бы не стояла здесь, со всеми вами, счастливая. |
It is not enough that you commit vile incest on your sister the Queen, her tongue in your mouth, your tongue in hers, | Мало того, что вы вступили в отвратительную связь со своей сестрой королевой, её язык у вас во рту, ваш - в её, |
Watching her strut around like it's hers. | Смотрит на всех с важным видом, будто это принадлежит ей. |
I have never disguised the fact that my heart is hers. | Я никогда не скрывала, что моё сердце принадлежит ей. |
No, I couldn't take that, its hers. | Нет, я не могу это взять, это принадлежит ей. |
Now that she's a widow instead of a soon-to-be divorcée, you will find her at Chris' house, which is now legally hers. | конечо же, я знаю теперь, когда она вдова, вы найдёте её в доме Криса, который теперь по закону принадлежит ей |
The bedroom that you put me in... was it hers? | Спальня, в которую ты меня уложил, принадлежит ей? |