| I'm just not sure which one is hers. | Я только не уверена, который ее. |
| If this is true, if the child's actually hers... | Если это правда, если этот ребенок и вправду ее... |
| It was my idea - the bust - not hers. | Арест был моей идеей, не ее. |
| And hers isn't? | А ее не такой? |
| I'll use my indiscretion to guilt her into revealing hers. | Я использую свою "неосторожность" с матерью Эйвери, чтобы вынудить ее раскрыть свои "неосторожности". |
| Your voice is the same as hers. | Твой голос такой же как у нее. |
| However there is no substitute for enthusiasm, and hers is off the charts. | Но это не заменит энтузиазм, а он у нее зашкаливает. |
| And there are a thousand other stories just like hers. | И есть тысячи подобных историй как у нее. |
| Hers was a power I barely understood, but now that my own strength has been augmented by the Ancestors, I can try to channel her. | У нее была сила, которую я едва понимаю, но теперь, когда моя сила дополнилась силами Предков, я могу попытаться использовать ее как канал. |
| We spend a lot of time at my place, never at hers. | Мы много времени проводим у меня, никогда у нее. |
| But I know that my destiny is joined with hers. | Но я знаю, что моя судьба связана с ней. |
| I admit I was stuck, until I realized the medical issue was not hers but his. | Должен признать, я зашёл в тупик, пока не понял, что проблема была не в ней, а в нём. |
| Did you go back to hers? | Ты поехал к ней? |
| I would hate your wife to learn how little concern you have for hers. | Не хотела бы я, чтобы ваша жена узнала, как мало интереса вы к ней испытываете. |
| That was because the high official that was in charge of Tadjibayeva's detention as well as mockery at her, told her to keep silence, otherwise he threatened to make her daughter experience the same adventure as hers. | Дело в том, что высокопоставленный чиновник, руководивший её задержанием и глумлением над ней, потребовал от неё хранить молчание, в противном случае пригрозил повторением подобных же приключений с её дочерью. |
| Wish my wife would lose hers. | Хотел бы я, чтоб моя жена потеряла свой. |
| I won't until she puts me back on hers. | Не уберу, пока она не вернет меня в свой. |
| Leslie's kept hers for six years. | Лесли сохраняет свой уже шесть лет. |
| Your father left his cell phone at home, and Gloria turned hers off when she got to your place. | Твой отец оставил мобильник дома, а Глория выключила свой, когда пришла к тебе. |
| The role of the United Nations as intermediary between the developed and developing countries was more crucial than ever in facilitating technology transfer and ensuring the type of investments in agriculture that would enable grain-exporting countries like hers to contribute to alleviation of the global food crisis. | Роль Организации Объединенных Наций как посредника между развитыми и развивающимися странами теперь как никогда важна в содействии передаче технологий и обеспечении таких инвестиций в сельское хозяйство, которые позволят странам, экспортирующим зерно, таким как страна оратора, внести свой вклад в смягчение последствий продовольственного кризиса. |
| And then she moved hers. | Но она подвинула свою. |
| Lorelei showed me hers. | Лорелей показывала мне свою. |
| She won't even go back in hers. | Она больше не хочет возвращаться в свою комнату. |
| And if I could give my life to save hers, I would. | И если бы я мог отдать за неё свою жизнь, я бы отдал. |
| She already lived hers. | Она свою уже прожила. |
| I'm guessing what Tori's doing with hers isn't. | А то, что Тори делает со своей, думаю, нет. |
| Boy's sports, science club, she's living his life, not hers. | Мальчишеский спорт, научный клуб - она живет его жизнью вместо своей. |
| It is not enough that you commit vile incest on your sister the Queen, her tongue in your mouth, your tongue in hers, | Мало того, что вы вступили в отвратительную связь со своей сестрой королевой, её язык у вас во рту, ваш - в её, |
| The wife may keep her maiden name (nazwisko panieńskie) or add her husband's surname to hers, thus creating a double name (nazwisko złożone). | Женщина может сохранить свою девичью фамилию (польск. nazwisko panieńskie) или присоединить к своей девичьей фамилии фамилию мужа, создав таким образом двойную фамилию (польск. nazwisko złożone). |
| Because of the ties of friendship that bind my country and hers, I would like to assure her that, for my part, I will do ny best to ensure that the excellent relations between our two delegations develop in the months and years to come. | Наши две страны связаны узами дружбы, поэтому я хотел бы заверить ее, что я, со своей стороны, сделаю все возможное для налаживания отличных отношений между нашими двумя делегациями в предстоящие месяцы и годы. |
| Watching her strut around like it's hers. | Смотрит на всех с важным видом, будто это принадлежит ей. |
| About what would happen if she took what wasn't hers. | О том что может случится, если она возьмет то, что не принадлежит ей. |
| How do we know it's even hers? | С чего мы взяли, что она принадлежит ей? |
| This is a case of one woman wanting back what is rightfully hers. | Это дело женщины, которая хочет вернуть то, что по праву принадлежит ей. |
| Maybe this broken tooth isn't feline; maybe it's hers. | Возможно, обломок зуба принадлежит ей, а не пуме. |