It was his fault, not hers. | Это его, а не ее вина. |
Well, I could sit here and worry and ruin my day, or I could go with Haley and ruin hers. | Ну, я могу сидеть здесь и расстраиваться, и разрушать свой день или я могу пойти с Хейли и разрушать ее день. |
The choice was hers. | Это был ее выбор. |
They're not hers. | Это не ее одежда. |
My hands weren't going anywhere hers weren't. | Мои руки не прикасались ни к чему, где бы ни побывали ее руки. |
Half-sister probably, but she has the same slight prognathism as Stephanie, although hers was more prominent. | Сводной сестрой, вероятно, но у вас тот же лёгкий прогнатизм, что и у Стефани, хотя у нее он более заметный. |
Your voice's the same as hers. | Твой голос такой же как у нее. |
Even the car wasn't hers, do you know whose it was? | Даже машины не было у нее, ты знаешь, кто это был? |
She had taken something that was not hers to take. | Она имела в виду жизнь, которую отняла у нее. |
So you know, there was over 50 grand in of it hers. | Чтоб вы знали, у нее в сумке лежало пятьдесят штук, вовсе не принадлежавшие ей. |
And he figured he would suffer a better fate At my hand than hers? | И он пришел к выводу, что лучше испытывать судьбу имея дело со мной, чем с ней? |
But the next move is hers. | За ней следующий шаг. |
I came close a few times, but my luck was as bad as hers. | Несколько раз я был очень близок к ней, но удача подводила меня, так же как и ее. |
And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. | И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона. |
Or rather, independently of her story, which I've learned only gradually, I find myself taking paths very similar to hers. | Или скорее, независимо от её истории, которую я узнавала постепенно, я иду поразительно схожими с ней путями. |
Leslie's kept hers for six years. | Лесли сохраняет свой уже шесть лет. |
When she stows hers. | Когда она уберет свой. |
Cailin puts goopy syrup in hers. | Кейлин добавляет тростниковый сироп в свой кофе. |
I forwarded my phone to hers. | Я передала ей свой телефон. |
After that she started making her own music. Anyway, her wish with her new project was to leave both rock and classical, and find an expression, which will be hers. | В том же 1995 году, под маркой фирму Kari Productions, певица выпустила свой полностью сольный альбом KARI. |
Well, let's see if Christa found hers. | Что ж, посмотрим, нашла ли Криста свою. |
Sorry, I didn't bring my guitar, and I think that Viviane took hers. | Простите, но я не взял с собой гитару и, кажется, Вивьен увезла свою. |
Isabel bought hers in Tampa, and I bought mine in DC. | Изабель купила свою в Тампе, а я свою - в Вашингтоне. |
And Alicia Florrick has kept hers? | А Алисия Флоррик сохранила свою? |
You almost gave your life to save hers. | Вы чуть не отдали свою жизнь за спасение ее. |
All I want is mine to go back to hers. | А всё чего я хочу - чтобы моя вернулась к своей |
Boy's sports, science club, she's living his life, not hers. | Мальчишеский спорт, научный клуб - она живет его жизнью вместо своей. |
Non-interference with her personal property, which is hers to dispose of freely; | неприкасаемости своей личной собственности, которой она имеет право распоряжаться по своему усмотрению; |
Whitney struggles to keep up with fame and placate Bobby, whose career has taken a back seat to hers, as she continues to dabble with drug use after the birth of their daughter Bobbi Kristina. | Хьюстон пытается справляться со своей славой и одновременно успокаивать Бобби, чья карьера отошла на задний план из-за того, что наркозависимость Уитни продолжается даже после рождения дочери Бобби Кристины. |
The Family and Guardianship Code made it possible for a woman to keep her maiden name, or add her husband's to hers, this being conditional on her making a statement to this effect when contracting the marriage. | Кодекс законов о семье и опекунстве допускал возможность сохранения женщиной своей девичьей фамилии или добавления фамилии супруга к ее собственной фамилии; решение о выборе фамилии принималось женщиной в момент заключения брака. |
I have never disguised the fact that my heart is hers. | Я никогда не скрывала, что моё сердце принадлежит ей. |
If I have a girl, I'll tell her the world is hers. | Если у меня будет девочка, то я расскажу, что мир принадлежит ей. |
Let's assume that this girl is Cats or whatever, and that this mobile is hers. | Давайте предположим, что эта девушка Кэтс, или как там ее, и что этот мобильный принадлежит ей. |
He's hers now. | Теперь он принадлежит ей. |
Maybe this broken tooth isn't feline; maybe it's hers. | Возможно, обломок зуба принадлежит ей, а не пуме. |