You're Inner Space and I'm Herr Schmidt. |
Ты - "Внутреннее пространство", а я - "Гер Шмидт". |
I've heard Herr Wittgenstein has gone to Norway. |
Я слышал, что Гер Витгенштейн уехал в Норвегию. |
Your brother is not coming today, Herr Rutledge? |
Ваш брат не прейдет сегодня, Гер Рутлеч? |
My name is Herr Lipp und I enjoy you to an exchange visit to the lovely town of Royston Vasey. |
Меня звать - гер Липп унд я рад, что вы приехать по обмену в очаровательный городок Ройстон Вэйси. |
You mean like "Guten Abend, Herr Fangor or Bixel"? |
Типа "Гутен абен, гер Фангер или Биксел". |
Herr Tannhauser, you pay me handsomely to practise with you, but I always feel so guilty about beating you. |
Гер Теннхаузер, вы прекрасно мне платите за наши занятия, но мне всегда так стыдно бить вас. |
"Herr Oberleutnant!" |
"Гер обер-лейтенант!" |
Herr Schwinckel-Winkel, hard at it on universals and particulars. |
Гер Швинкель-Винкель - очень редкий экземпляр. |