Mr. Herman, you worked closely on Joe's appeals. | Мистер Герман, вы работали в тесном сотрудничестве по апелляциям Джо. |
Von Herman was a wealthy pharmacist and the managing director of the large pharmaceutical company Hercules Agencies, described by Time magazine as "one of the most prominent businessmen in Jamaica". | Фон Герман, богатый фармацевт и управляющий фармацевтической компанией (Hercules Agencies) был описан журналом Time как «один из наиболее влиятельных бизнесменов на Ямайке». |
What happened, Herman? | Что стряслось, Герман? |
Herman Melville was a customs agent. | Герман Мелвил был таможенным работником. |
Herman Hupfeld wrote "As Time Goes By" for the 1931 Broadway musical Everybody's Welcome. | Герман Хапфелд написал «As Time Goes By» для бродвейского мюзикла «Всем добро пожаловать» вышедшего в 1931 году. |
Herman, you cannot go with barefoot. | Херман, ты не можешь ходить босиком. |
Jailhouse lawyer was a con named Wes Herman. | Тюремным юристом был заключенный по имени Вэс Херман. |
You're talking about bargaining with the devil, Herman. | Это сделка с дьяволом, Херман. |
Herman and Chomsky have said that the media "is not a solid monolith" but that it represents a debate between powerful interests while ignoring perspectives that challenge the "fundamental premises" of all these interests. | Херман и Хомски заявили, что средства массовой информации «не являются твёрдым монолитом», но что они представляют собой полемику между мощными интересами, игнорируя при этом точки зрения, которые бросают вызов «фундаментальным предпосылкам» всех этих интересов. |
(Signed) Herman Schaper | (Подпись) Херман Схапер |
According to Police Commissioner Herman Ricketts, Dennis "Leppo" Lobban surrendered and two other men were interrogated but not publicly named. | По словам комиссара полиции Германа Рикетта, Деннис «Leppo» Лоббан сдался, а два других человека, публично не названных, были допрошены. |
As often has Herman had witnessed the slaughter of animals and fish, he always had the same thought: | Как часто имеет Германа, засвидетельствовал резня животных и рыбы, у него всегда была та же самая мысль: |
Ferguson was born in Kingston, Jamaica on January 14, 1958 to Von Herman and May Ferguson. | Колин Фергюсон родился 14 января 1958 в г. Кингстон (Ямайка) в семье фон Германа и Мей Фергюсон. |
From the windows of our numbers opens the wonderful view of historical monuments-citadels of times of Northern war: Herman's Castle and Ivangorod Fortress. | Из окон наших номеров открывается чудесный вид на исторические памятники-цитадели времен Северной войны: Замок Германа и Ивангородская крепость. |
It's Herman's spare. | Это всего лишь запасной протез Германа. |
Said he got 'em from a guy matching Josh Herman's description. | Сказал, что взял и у парня по описанию похожего на Джоша Хермана. |
The Committee heard an address by Professor Herman B. Leonard, from Harvard University on "Building strategies for public policies in a globalizing environment". | Комитет заслушал выступление профессора Хермана Б. Ленарда, Гарвардский университет, по теме "Разработка стратегий реализации государственной политики в условиях глобализации". |
In order to fulfil the mandate outlined in paragraph 2 above, the secretariat invited Mr. Kamal Djemouai (Algeria) and Mr. Herman Sips (Netherlands) to co-facilitate the in-session workshop. | В целях выполнения мандата, изложенного в пункте 2 выше, секретариат попросил г-на Камаля Джемуаи (Алжир) и г-на Хермана Сипса (Нидерланды) выступить в качестве посредников в ходе сессионного рабочего совещания. |
Well that's some pretty serious Herman Cain-style vetting there, Jules. | Так, у нас тут довольно серьёзный осмотр тела в стиле Хермана Кейна, Джулс. |
In this regard, she appreciated the roles of both the Czech Republic and Herman Van Rompuy in pushing forward the rule based on which, all topics influencing the entire EU should be negotiated by all member states, and not just those belonging into the Eurozone. | В этом отношении она подчеркнула роль как Чешской республики, так и Хермана Ван Ромпея в продвижении правила, согласно которому все вопросы, касающиеся всего ЕС, должны обсуждаться всеми странами-участниками, а не только входящими в Еврозону. |
Miguel Silva was actually Sturmbannfuhrer Herman Haupt. | Мигель Сильва на самом деле был штурмбанфюрером Германом Хауптом. |
As a result, she immediately clashed with Herman Shumlin, who had directed the play but had no experience in film, and tended to ignore his suggestions. | В результате она сразу же вошла в конфликт с Германом Шумлином, который поставил пьесу на сцене, но не имел никакого опыта в кино. |
This proposal was first put forward by Herman Daly, an environmental economist, and subsequently taken up and presented to OPEC by President Rafael Correa. | Это предложение впервые было выдвинуто Германом Дейли, экологом-экономистом, и в последствие заимствовано и представлено в ОПЕК президентом Рафаэлем Корреа. |
He had three sisters: Marie Henriette Teresia Capel; Mary Josephine Lawrence Edith Capel; and Berthe Isabelle Susanna Flora Capel (married Sir Herman Alfred de Stern, Baron Michelham, the son of Herbert Stern, 1st Baron Michelham). | У него было три сестры: Мария Генриетта Терезия Кэйпел, Мэри Джозефин Лоуренс Эдит Кэйпел и Берта Изабель Сусанна Флора Кэйпел (замужем за сэром Германом Альфредом де Стерном (англ.)русск., Бароном Мишельхемом (англ.)русск.). |
The film was produced by the American Mutoscope and Biograph Company and was intended to be shown on the Mutoscope, an early motion picture device, patented by Herman Casler in 1894. | Фильм был снят на нью-йоркской студии компании American Mutoscope & Biograph и предназначался для показа в мутоскопе, предшественнике киноаппарата, запатентованном Германом Кеслером в 1894 году. |
But apply the profile to Herman Scobie and look at what's different. | Но примени профиль к Герману Скоуби и посмотри, в чем отличия. |
The equipment was ordered online and charged to a credit card issued last month to Mr. Herman Garfunkle in Queens. | Это оборудование было заказано через интернет и оплачено кредитной картой, выданой месяц назад мистеру Герману Гарфанклу из Квинса. |
Herman Scobie's what, 30? | Сколько лет Герману Скоуби? 30? |
Will you call Mr. Herman about the shutters? | Позвонишь господину Герману насчет ставен? |
In 1559, Bernhard gave Sternberg Castle to his brother Herman Simon as a Paréage. | В 1559 году Бернгард передал крепость Штернберг брату Герману Симону в качестве парагиума, что явилось причиной распрей за наследство у Шаумбургов. |
Mr. Bernard Herman, Director, Banque International au Luxembourg (BIL), Luxembourg | г-н Бернар Эрман, директор, Международный банк Люксембурга (БИЛ), Люксембург |
Professor Adiel Glass, and Professor Daniel Herman. | Профессор Адиэль Гласс, профессор Даниэль Эрман, |
The author of the communication is Herman Aster, born on 1 May 1934 in Rychnov and Kneznou in the former Czechoslovakia, now residing in the United States of America. | Автором сообщения является Эрман Астер, родившийся 1 мая 1934 года в Рыхнове и Кнежну в бывшей Чехословакии и проживающий в настоящее время в Соединенных Штатах Америки. |
Herman das Dores who was shot to death by a member of the security forces from the 315 Territorial Battalion on 16 June 1998. | Эрман даш Дориш был убит одним из сотрудников сил безопасности из 315го территориального батальона 16 июня 1998 года. |
I conducted the interview with Lance Corporal Herman Valenzuela on August 22, the day before yesterday. | Я провела интервью с младшим капралом Херманом Валенсуэла 22 августа, позавчера. |
The Amstel Gold Race was created by Dutch sports promoters Ton Vissers and Herman Krott, who ran a company called Inter Sport. | Амстел Голд Рейс была создана нидерландскими спортивными промоутерами Тоном Виссерсом и Херманом Кроттом, которые возглавляли компанию под названием «Интер Спорт». |
Ten years following the 1855 classification, the property was purchased by Herman Cruse in 1865, in whose family the estate remained for many years. | В 1865 году, десять лет спустя после создания классификации 1855 года, поместье было куплено Херманом Крюзом, и после этого в течение длительного периода принадлежало его семье. |
Rewind with Tom Herman - A Monday program featuring analysis from the football coach of the past weekend's game. | «Перемотка назад с Томом Херманом» (англ. Rewind with Tom Herman) - программа в понедельник, в которой представлен анализ футбольных игр прошлой недели. |
Tsar to Lenin is a documentary and cinematic record of the Russian Revolution, produced by Herman Axelbank. | «От царя к Ленину» - документальный фильм о Российской революции, созданный Херманом Аксельбанком. |
Through Spinnin', he met and befriended Martin Garrix, who studied at Herman Brood Academy. | Благодаря лейблу Spinnin, он познакомился и подружился с Мартином Гарриксом, который учился в академии «Herman Brood». |
Herman Tuvesson (21 October 1902 - 2 February 1995) was a Swedish wrestler. | Herman Emil Teodor Tuvesson, 21 октября 1902 - 2 февраля 1995) - шведский борец, многократный чемпион Европы. |
Among the survivors was the poet Herman Wildenvey. | В числе выживших был норвежский поэт Герман Вилдэнви (de:Herman Wildenvey). |
Rewind with Tom Herman - A Monday program featuring analysis from the football coach of the past weekend's game. | «Перемотка назад с Томом Херманом» (англ. Rewind with Tom Herman) - программа в понедельник, в которой представлен анализ футбольных игр прошлой недели. |
On 27 December 1961, Dutch ambassador to the United States, Herman Van Roijen asked the US Government if their military support in the form of the USN's 7th Fleet would be forthcoming in case of such an attack. | 27 декабря 1961 посол Голландии в США Херман ван Ройен (Herman Van Roijen) обратился с просьбой к правительству США с просьбой о военной поддержке в виде приближения Седьмого флота в случае подобного нападения. |