| Now, when we use this on Herman's tumor, it'll be on her optic chiasm and nerve. | Когда будем применять это на опухоли Герман, это будет зрительный перекрёст и нерв. |
| Herman participated in the Second Crusade and in 1151 he was vested with the March of Verona by King Conrad III. | Герман участвовал во Втором крестовом походе, и в 1151 году король Конрад III сделал его маркграфом Вероны. |
| Mr. Herman Timmer, Head, Department of Pharmaceutical Affairs | Г-н Герман Тиммер, начальник Департамента по делам фармацевтической промышленности |
| After the speech of Herman Lords heard first at the Council applause. new draft legislation expressed Archbishops Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Yaroslavl and Rostov Plato and secondary - Berlin and Leipzig German... | После выступления Владыки Германа раздались первые на Соборе аплодисменты. по проекту нового законодательства высказывались архиепископы Смоленский и Калининградский Кирилл, Ярославский и Ростовский Платон и вторично - Берлинский и Лейпцигский Герман... |
| Herman Hupfeld wrote "As Time Goes By" for the 1931 Broadway musical Everybody's Welcome. | Герман Хапфелд написал «As Time Goes By» для бродвейского мюзикла «Всем добро пожаловать» вышедшего в 1931 году. |
| In 1973 race director Herman Krott agreed to pay a considerable sum to Merckx' team, provided that he would win the race. | В 1973 году директор гонки Херман Кротт согласился заплатить значительную сумму команде Меркса, при условии, что он выиграет гонку. |
| Until Miss Herman observed this and intervened. | Пока мисс Херман не заметила и не вмешалась. |
| Herman and Chomsky have said that the media "is not a solid monolith" but that it represents a debate between powerful interests while ignoring perspectives that challenge the "fundamental premises" of all these interests. | Херман и Хомски заявили, что средства массовой информации «не являются твёрдым монолитом», но что они представляют собой полемику между мощными интересами, игнорируя при этом точки зрения, которые бросают вызов «фундаментальным предпосылкам» всех этих интересов. |
| Herman, Masha's sick. | Херман, Маша очень больна. |
| H.E. Mr. Herman Schaper | Его Превосходительство г-н Херман Схапер |
| Looks like my Uncle Herman before they chopped his head off. | Похож на моего дядю Германа, до того, как ему голову снесли. |
| The title, as well as Herman's illegal activities, are references to the 1971 film The French Connection. | Название серии, а также незаконная деятельность Германа, являются отсылками на фильм «Французский связной». |
| Recall the photographs of Herman Goering and Rudolf Hess sitting glumly in the dock at Nuremberg. | Вспомните фотографии Германа Геринга и Рудольфа Гесса, угрюмо сидящих на скамье подсудимых в Нюрнберге. |
| At Michigan, she met Herman Goldstine, the military liaison and administrator for the construction of the ENIAC, and the two were married in 1941. | Там она встретила Германа Голдстайна, военного, руководившего проектированием ЭНИАКа, и вышла за него замуж в 1941 году. |
| The Whaling Group and the 2nd Battalion 7th Marines-commanded by Lieutenant Colonel Herman H. Hanneken-reached the shoreline around Point Cruz and trapped large numbers of Japanese troops between themselves and the Matanikau River, where the Japanese took heavy losses from U.S. artillery and aircraft bombardment. | Группа Вэлинга и 2-й батальон 7-го полка морской пехоты под командованием подполковника Германа Ханнекена подошли к береговой линии у мыса Крус и поймали в ловушку большое число японских солдат между своим отрядом и рекой Матаникау, где японцы понесли тяжёлые потери от артиллерии и бомбардировок авиации. |
| Such an initiative could co-exist with European Council President Herman Van Rompuy's proposal to create a risk-sharing mechanism only for eurozone countries. | Подобная инициатива может сосуществовать с предложением председателя Европейского совета Хермана Ван Ромпея создать механизм распределения риска только для стран еврозоны. |
| The Fortress of Professor Herman is deployed | "Твердыня профессора Хермана..." |
| Well that's some pretty serious Herman Cain-style vetting there, Jules. | Так, у нас тут довольно серьёзный осмотр тела в стиле Хермана Кейна, Джулс. |
| He played Herman in J. Burgerfor's film Ruins (Ruševine), for which he was awarded best male film actor in Slovenia. | За роль Хермана в фильме Бургерхофа Ruševine получил награду как лучший актёр мужчина в Словении. |
| The stadium is named after Herman Vanderpoorten, a Belgian politician, former mayor of Lier between 1982 and 1984. | Стадион назван в честь Хермана Вандерпортена, бельгийского политического деятеля, бывшего мэра Лира (1982-1984). |
| He received scientific awards from the University of Uppsala and the Swedish Institute for Race Biology, headed by Herman Lundborg. | Он получил научные награды от Упсальского университета и Шведского института расовой биологии, возглавляемого Германом Люндборгом. |
| After the publication of the book, Hudson left the institute and moved to work in the think tank Hudson Institute headed by Herman Kahn. | После выхода книги «Сверхимпериализм», в 1973 году Хадсон оставил институт и перешёл работать в «мозговой центр» при Гудзоновском институте, возглавляемый Германом Каном. |
| During his time there (1907-1910) he studied with fellow Croatian painters Josip Račić, Oskar Herman and Vladimir Becić. | Здесь он в 1907-1910 годах учится с известными в будущем хорватскими мастерами - Йосипом Рачичем, Оскаром Германом и Владимиром Бекичем. |
| As a result, she immediately clashed with Herman Shumlin, who had directed the play but had no experience in film, and tended to ignore his suggestions. | В результате она сразу же вошла в конфликт с Германом Шумлином, который поставил пьесу на сцене, но не имел никакого опыта в кино. |
| The European Commission has made proposals, and the working group chaired by European President Herman Van Rompuy, in which I represent France, will be submitting its own in the fall. | Европейская Комиссия внесла предложения, и рабочая группа, возглавляемая европейским президентом Германом Ван Ромпеем, в которой я представляю Францию, внесёт свои предложения нынешней осенью. |
| Herman Scobie's what, 30? | Сколько лет Герману Скоуби? 30? |
| Will you call Mr. Herman about the shutters? | Позвонишь господину Герману насчет ставен? |
| A Companion to Herman Melville. | Это отсылка к Герману Мелвиллу. |
| In 1559, Bernhard gave Sternberg Castle to his brother Herman Simon as a Paréage. | В 1559 году Бернгард передал крепость Штернберг брату Герману Симону в качестве парагиума, что явилось причиной распрей за наследство у Шаумбургов. |
| According to Hynitzsch, the editor of the 1676 German-Italian parallel edition of Fabris' treatise, on his deathbed, he bestowed his salle to senior student Herman, a German, who was later assassinated by a jealous colleague by the name of Heinrich. | По словам Иоахим Хиницца, редактора немецко-итальянского параллельного издания трактата Фабриса 1676 года, на смертном одре он подарил фехтовальный зал своему лучшему ученику Герману, немцу, который позже был убит ревнивым коллегой по имени Генрих. |
| Mr. Bernard Herman, Director, Banque International au Luxembourg (BIL), Luxembourg | г-н Бернар Эрман, директор, Международный банк Люксембурга (БИЛ), Люксембург |
| Professor Adiel Glass, and Professor Daniel Herman. | Профессор Адиэль Гласс, профессор Даниэль Эрман, |
| The author of the communication is Herman Aster, born on 1 May 1934 in Rychnov and Kneznou in the former Czechoslovakia, now residing in the United States of America. | Автором сообщения является Эрман Астер, родившийся 1 мая 1934 года в Рыхнове и Кнежну в бывшей Чехословакии и проживающий в настоящее время в Соединенных Штатах Америки. |
| Herman das Dores who was shot to death by a member of the security forces from the 315 Territorial Battalion on 16 June 1998. | Эрман даш Дориш был убит одним из сотрудников сил безопасности из 315го территориального батальона 16 июня 1998 года. |
| I conducted the interview with Lance Corporal Herman Valenzuela on August 22, the day before yesterday. | Я провела интервью с младшим капралом Херманом Валенсуэла 22 августа, позавчера. |
| The Amstel Gold Race was created by Dutch sports promoters Ton Vissers and Herman Krott, who ran a company called Inter Sport. | Амстел Голд Рейс была создана нидерландскими спортивными промоутерами Тоном Виссерсом и Херманом Кроттом, которые возглавляли компанию под названием «Интер Спорт». |
| Ten years following the 1855 classification, the property was purchased by Herman Cruse in 1865, in whose family the estate remained for many years. | В 1865 году, десять лет спустя после создания классификации 1855 года, поместье было куплено Херманом Крюзом, и после этого в течение длительного периода принадлежало его семье. |
| Rewind with Tom Herman - A Monday program featuring analysis from the football coach of the past weekend's game. | «Перемотка назад с Томом Херманом» (англ. Rewind with Tom Herman) - программа в понедельник, в которой представлен анализ футбольных игр прошлой недели. |
| Tsar to Lenin is a documentary and cinematic record of the Russian Revolution, produced by Herman Axelbank. | «От царя к Ленину» - документальный фильм о Российской революции, созданный Херманом Аксельбанком. |
| He played with Charlie Ventura in 1957-58 and Woody Herman in 1959 before moving to Los Angeles in 1960. | Он играл с Charlie Ventura в 1957-58 и Woody Herman в 1959 году до переезда в Лос-Анджелес в 1960 году. |
| Woody Herman's competing recording, featuring himself on vocals and a notable trumpet solo by Sonny Berman, peaked at No. 7 on the Billboard chart, while Connee Boswell reached No. 9 with her rendition. | Конкурирующая запись Woody Herman с соло на трубе в исполнении Sonny Berman, достигла седьмого места в том же чарте. |
| Among the survivors was the poet Herman Wildenvey. | В числе выживших был норвежский поэт Герман Вилдэнви (de:Herman Wildenvey). |
| Rewind with Tom Herman - A Monday program featuring analysis from the football coach of the past weekend's game. | «Перемотка назад с Томом Херманом» (англ. Rewind with Tom Herman) - программа в понедельник, в которой представлен анализ футбольных игр прошлой недели. |
| Frost was the first character designed (by Herman Sanchez) for Deadly Alliance, and the developers admitted that they had initially received fan backlash for including "a female Sub-Zero" in the game. | Фрост стала первым смоделированным Эрманом Санчесом (англ. Herman Sanchez) для Deadly Alliance персонажем, причём разработчики признавались, что изначально получили запрос от фанатов на включение «женского Саб-Зиро» в игру. |