| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| There's a section just here that I was rather unsure about. | Здесь есть глава, которую я не совсем поняла Может быть, вы... |
| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| I'm teaching here this semester. | Я преподаю здесь в этом семестре. |
| When those two stumbled in here, they was wild as wild. | Когда эти двое сюда приковыляли, они были совершенно дикими. |
| They bring it here, or the other two free zones... or you bang them senseless. | Они придут сюда, или в две другие свободные зоны... или лупите их до бесчуствия. |
| There were enough bread crumbs to get me here. | Было достаточно навигационных цепочек, чтобы я добралась сюда. |
| Zoom sent Rothstein here to kill you. | Зум отправил сюда Ротштейна, чтобы убить тебя. |
| Your message said you'd be here. | Получил весточку, что ты придешь сюда. |
| I was trying to work this idea out here... | Я тут пытался проработать одну идею... |
| There are so many... beautiful moments here. | Тут так много... прекрасных мгновений. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| Well, I can't stay here to bandy words. | Ну, я не могу тут с Вами стоять и препираться. |
| I... the kid was here before me. | Я... тут парень передо мной в очереди. |
| Here, son, here's a present for you with my blessing. | Эй, малыш, вот тебе подарок и моя благодарность. |
| He left his office and came straight here. | Вот я и подумала, что надо здесь поискать. |
| And here, the striations from the new blade. | И вот, бороздки от нового лезвия. |
| But here's the point, Ted. | Но вот в чем суть, Тэд. |
| Partier stumbled on Rocco here and called it in. | Портье споткнулся о Рокко вот здесь и позвал на помошь. |
| Now get your men out of here so we can continue on as planned. | А теперь убери отсюда своих людей и мы продолжим, как и собирались. |
| You need to turn around and walk out of here. | Вам нужно повернуться, и выйти отсюда. |
| Maybe get out of here in three years instead of four. | Может выберусь отсюда через три года, а не через четыре. |
| Thank you... for whatever strings you pulled to get me out of here. | Спасибо вам... за те нити, которые вы потянули, чтобы вытащить меня отсюда. |
| So, the thief had to have come in through here. | Так что вор пробрался в комнату отсюда. |
| Bit embarrassed being here in this establishment looking like this. | Будучи здесь, в этом обществе немного смущен, глядя на это. |
| He's my friend, he came here with me. | Это мой друг, он пришёл со мной. |
| From here on out, this place will hit you for me. | С этого момента это место будет мстить тебе за меня. |
| But here, take a look at this. | А вот, посмотрите на это. |
| Everyone here knows what it's like to be a nomad. | Здесь каждый знает, каково это, быть бездомным. |