Английский - русский
Перевод слова Heightening
Вариант перевода Обострению

Примеры в контексте "Heightening - Обострению"

Примеры: Heightening - Обострению
In Nigeria, a rapidly deteriorating security situation in the north-east of the country is heightening political debate ahead of the general elections to be held in February 2015. В Нигерии быстрое ухудшение ситуации в плане безопасности на северо-востоке страны привело к обострению политических дебатов в преддверии всеобщих выборов, намеченных на февраль 2015 года.
The offensive shattered a fragile cease-fire and unleashed a chain of events causing more human suffering and a heightening of tensions and complicating further an already difficult negotiating process. Наступательная операция пошатнула и без того неустойчивый режим прекращения огня и повлекла за собой цепь событий, которые привели к усугублению страданий людей, обострению напряженности и дальнейшему затруднению и без того сложного процесса переговоров.
In addition, they called on both sides to refrain from any action that could contribute to the heightening of tensions and to act against those who are destabilizing the situation. Кроме того, они обратились к обеим сторонам с призывом воздерживаться от любых действий, которые могли бы привести к обострению напряженности, и принять меры в отношении тех, кто дестабилизирует ситуацию.
Such sales contribute to heightening threat perceptions, especially in volatile regions, and contribute to the escalation of the arms race - conventional and non-conventional - at the regional or subregional level. Такие продажи способствуют обострению восприятия предполагаемой угрозы, особенно в нестабильных регионах, и вносят свой вклад в эскалацию гонки вооружений - как обычных, так и оружия массового поражения - на региональном или субрегиональном уровне.
A significant disruption in the provision of humanitarian assistance will almost certainly lead to a serious heightening of tensions among internally displaced persons, particularly in the larger camps for the displaced. Значительные перебои в доставке гуманитарной помощи практически неизбежно приведут к серьезному обострению напряженности между внутренне перемещенными лицами, особенно в более крупных лагерях для внутренне перемещенных лиц.