Other such Chinese territories contain the headwaters of rivers like the Irtysh, Illy, and Amur, which flow to Russia and Central Asia. | Другие подобные китайские территории содержат верховья таких рек, как Иртыш, Или и Амур, текущих в Россию и Центральную Азию. |
Because of the endangered species present and because the Lake Tahoe Basin comprises the headwaters of the Truckee River, Pyramid Lake has been the focus of several water quality investigations, the most detailed starting in the mid-1980s. | Из-за находящихся под угрозой исчезновения видов и потому, что бассейн озера Тахо включает в себя верховья реки Траки, озеро Пирамид находится в центре внимания нескольких исследований качества воды, наиболее подробные из которых начинаются в середине 1980-х годов. |
Examples include tipping points for the melting of glaciers and snow pack from the Tibetan Plateau - the headwaters of most of the rivers in Asia - and the disintegration of the Greenland and West Antarctica ice sheets, which will cause metres of sea-level rise. | В качестве примеров можно привести критические моменты, связанные с таянием ледников и снежных покровов на Тибетском плато - верховья большинства рек в Азии - и разрушением ледниковых покровов в Гренландии и Западной Антарктике, которое приведет к повышению уровня моря на несколько метров. |
(a) the identification of a river, as a boundary, should normally suffice without actual demarcation therein save as regards the identification of such turning points as might otherwise give rise to doubts, and of headwaters or sources; | а) определение реки в качестве границы должно в принципе быть достаточным и не требовать фактической демаркации на ней за исключением обозначения таких поворотных пунктов, которые могут вызвать сомнения, а также верховья или истоков реки; |
For them, the Headwaters is a kitchen. | Для них Верховья - это кухня. |
In 1851, a town center was laid out about a mile southwest of the headwaters of the river. | В 1851 году центр города был заложен около мили к юго-западу от верховьев реки. |
The team that found the diamonds examined the river up to its headwaters, but found no likely source. | Группа, обнаружившая алмазы, исследовала реку вплоть до её верховьев, но не обнаружила вероятного источника камней. |
No other country has ever managed to assume such unchallenged riparian preeminence on a continent by controlling the headwaters of multiple international rivers and manipulating their cross-border flows. | Ни одной стране прежде не удавалось получить такое неоспоримое превосходство на континенте посредством контроля верховьев множества международных рек и манипулирования их потоками. |
Protection of the headwaters of rivers, of wetlands and of groundwater must be facilitated. | Следует содействовать защите истоков рек, водно-болотных угодий и грунтовых вод. |
In a wider context, shifting cultivation is also closely related to forest protection, sustainable forest management, the protection of watersheds, the conservation of headwaters of rivers and streams and the maintenance of biological and linguistic diversity. | В более широком контексте сменная обработка также тесно связана с охраной и рациональным использованием лесов, защитой водосборных бассейнов, охраной истоков рек и ручьев, поддержанием биологического и лингвистического разнообразия. |
Before regulation of the Kura stream, spawners entered the river abundantly, migrated upstream to the headwaters of Aragvi, Alazani, Akera rivers up to 1,000 km. | До зарегулирования р. Куры лосось в большом количестве входил в Куру, поднимался до истоков Арагви, Алазани, Акеры на расстояние до 1000 км. |
(a) the identification of a river, as a boundary, should normally suffice without actual demarcation therein save as regards the identification of such turning points as might otherwise give rise to doubts, and of headwaters or sources; | а) определение реки в качестве границы должно в принципе быть достаточным и не требовать фактической демаркации на ней за исключением обозначения таких поворотных пунктов, которые могут вызвать сомнения, а также верховья или истоков реки; |
"Tiwintza", "Base Sur" and "Cueva de los Tayos" are names that Ecuador has given to the observation posts that it set up surreptitiously at the headwaters of the Cenepa river in Peruvian territory. | "Тивинца", "Басе-Сур" и "Куэва-де-лос-Тайос" - такие название дал Эквадор своим наблюдательным пунктам, скрыто установленным у истоков реки Сенепа на перуанской территории. |
Its headwaters are on the western flanks of the Andes of the Parinacota Province, just a few kilometers south of the border with Peru, and empties into the Pacific Ocean about 4 km north of the city of Arica. | Её истоки находятся на западных склонах Анд в провинции Паринакота, в нескольких километрах к югу от границы с Перу, впадает она в Тихий океан приблизительно в 4 км к северу от города Арика. |
The transboundary impact from Slovakia on Polish territory is estimated as "insignificant" as the headwaters of the Dunajec River in Slovakia are located in a mountain region with small settlements. | Трансграничное воздействие, оказываемое с территории Словакии на территорию Польши, оценивается как "незначительное", так как истоки реки Дунаец в Словакии находятся в горном районе с небольшими поселениями. |
D References to the headwaters or sources of rivers or streams mean the highest point at which the flow of water can be identified or, if the stream bed has become permanently dry, then the highest point at which the stream bed can be identified. | Указания на главные водосборы, истоки рек или потоки означают наивысшую точку, при которой может быть определен водный поток, а если дно потока стало постоянно сухим, то - наивысшую точку, при которой дно такого потока может быть определено. |
Holmes Lake is one of several large lakes forming the headwaters of the Little Southwest Miramichi River. | Холмс - одно из нескольких озёр, формирующих истоки реки Литл-Саутуэст-Мирамиши. |
Archeological monument Sintashta is in headwaters of Ural. | Археологический памятник Синташта находится в верхнем течении Урала. |
With its headwaters, the Teno River forms 283 km of the Finnish-Norwegian border. | В своем верхнем течении на протяжении 283 км река Тено образует финляндско-норвежскую границу. |
In addition, soil erosion in the headwaters was causing increasing silt loads in rivers and reservoirs. | Кроме того, эрозия почв в верхнем течении водотока приводит ко все большему засолению рек и водных резервуаров. |
There are no pressure factors in the area of the headwaters, located in the Russian Federation. | В верховьях реки, расположенных на территории Российской Федерации, не существует каких-либо факторов нагрузки. |
When Peru and Colombia disputed over a town in the headwaters of the Amazon, Lester presided over the committee which found an equitable solution. | Когда Перу и Колумбия спорили относительно города в верховьях реки Амазонки, Лестер возглавил комитет, который нашёл справедливое решение по этому вопросу. |
The Trifinio region, at the headwaters of the Rio Lempa, consists of eight municipalities in El Salvador, Guatemala and Honduras, as well as the Montecristo Trifinio National Park in Honduras, the Montecristo National Park in El Salvador and the Guatemalan Trifinio biosphere reserve. | Регион Трифинио в верховьях реки Лемпа состоит из восьми муниципалитетов в Сальвадоре, Гватемале и Гондурасе, а также включает в себя Национальный парк Монте-кристо Трифинио в Гондурасе, Национальный парк Монте-кристо в Сальвадоре и биосферный заповедник в гватемальской части региона Трифинио. |
At its headwaters is the Kovada Lake and just below that the Karacaören Dam reservoir. | В верховьях реки находится озеро Ковада, а ниже его - водохранилище Караджаорен (Karacaören Dam). |
The United States Geological Survey (USGS) operates or has operated 46 stream gauges to measure the discharge of the Colorado River, ranging from the headwaters near Grand Lake to the Mexico-U.S. border. | Геологическая служба США имеет 46 гидрологических постов вдоль реки Колорадо, начиная от озера Гранд в верховьях реки, заканчивая границей между США и Мексикой. |
Instead, the Brazilian Government suggested that Roosevelt accompany famous Brazilian explorer Cândido Rondon on his exploration of the previously unknown River of Doubt, the headwaters of which had only recently been discovered. | Однако бразильское правительство предложило ему сопровождать Кандиду Рондона в экспедиции по изучению «Реки сомнения», исток которой был им недавно открыт. |
He discovered the true headwaters of the Mississippi River in Lake Itasca, a name which he coined from the Latin words veritas meaning 'truth' and caput meaning 'head'. | Он нашел исток реки Миссисипи из озера Итаска, имя которого он составил из латинских слов veritas, означающего «истина» и caput, означающего «голова». |
Peruvian accounts state that in November 1994, a Peruvian patrol, advancing through the Cenepa headwaters, was intercepted by an Ecuadorian patrol. | Согласно перуанским источникам, в ноябре 1994 года перуанский патруль, продвигавшийся к истокам р. Сенепа, был перехвачен эквадорским патрулём. |
January 28: At 7:45, the Peruvians launch the first ground assault against the Ecuadorian positions in the Cenepa headwaters. | 28 января в 07:45 перуанские войска пошли в первое наземное наступление на эквадорские позиции в долине р. Сенепа. |
"Tiwintza", "Base Sur" and "Cueva de los Tayos" are names that Ecuador has given to the observation posts that it set up surreptitiously at the headwaters of the Cenepa river in Peruvian territory. | "Тивинца", "Басе-Сур" и "Куэва-де-лос-Тайос" - такие название дал Эквадор своим наблюдательным пунктам, скрыто установленным у истоков реки Сенепа на перуанской территории. |
On 26 January, a further clash took place when a Peruvian patrol was located in Ecuadorian territory in the area of the headwaters of the Cenepa river. | 26 января, когда у истока реки Сенепа на эквадорской территории был обнаружен перуанский патруль, произошло новое вооруженное столкновение. |